Sommaire des Matières pour EYENIMAL STATIC NOBARK COLLAR
Page 1
T E A C H H I M T O S T O P B A R K I N G EN - User’s guide ES - Manual de instrucciones FR - Guide d’utilisation UIDE STATIC NOBARK COLLAR indice B.indd 1 UIDE STATIC NOBARK COLLAR indice B.indd 1 03/04/2020 15:0 03/04/2020 15:0...
This digital apparatus complies with Canadian CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). Cet appareil numérique est conforme à la norme CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) du Canada. www.numaxes.com sales@eyenimal.com UIDE STATIC NOBARK COLLAR indice B.indd 2 UIDE STATIC NOBARK COLLAR indice B.indd 2 03/04/2020 15:0 03/04/2020 15:0...
USER’S GUIDE • Package contents a1 STATIC NOBARK COLLAR fitted with nylon strap and short contact points a1 Lithium 3-V CR2 battery a1 neon test lamp a1 pair of long contact points athis user’s guide • Description of the product...
• Replacing battery EYENIMAL advises to use the same type and same brand of batteries as those supplied in your new purchased product. Other brands of batteries may not operate, or may not be completely compatible with your product. You can purchase the suitable batteries from EYENIMAL or from your distributor.
(i.e. cardiac problems, epilepsy) or have behavioral problems. aThe STATIC NOBARK COLLAR is shower proof (but not waterproof). aTo avoid unintentional triggering, your dog should not wear a tag, metallic collar, or any other collar together with the bark limiter collar.
3. No claim may be advanced against EYENIMAL, particularly in relation to incorrect use or breakdown. 4. EYENIMAL reserves the right to modify the characteristics of its products with a view to making technical improvements or to comply with new regulations.
MANUAL DE INSTRUCCIONES • Composición del producto aun collar STATIC NOBARK COLLAR equipado con una correa de nylon y electrodos cortos auna pila de litio 3 V CR2 auna lámpara de prueba aun juego de electrodos largos aeste manual de instrucciones •...
• Sustitución de la pila EYENIMAL recomienda la utilización de pilas de modelo y marca idénticos a la que está proporcionada con su equipo de educación canina. Las pilas de otras marcas podrían no funcionar o no ser compatibles con su producto.
(con problemas cardíacos, epilepsia u otros) o que tenga trastornos de comportamiento. aEl collar STATIC NOBARK COLLAR es estanco al chorreo (no a la inmersión). aCon el fin de evitar las activaciones intempestivas, no es conveniente utilizar una medalla metálica u otro collar cuando su perro lleve su collar Static NoBark Collar.
– 20°C (-4 F) y + 40°C (104 F) • Garantía EYENIMAL garantiza el producto contra los defectos de fabricación durante los 2 años consecutivos a su adquisición. Los gastos del transporte ida/vuelta del producto corren exclusivamente a cargo del comprador.
• Condiciones de garantía 1. La garantía sólo será válida presentando a EYENIMAL la fecha de compra (factura o ticket de compra) sin tachaduras. 2. Dicha garantía no cubre ninguno de los siguientes puntos: ala renovación de la pila ael cambio de la correa alos riesgos de transporte, directos o indirectos, derivados de la devolución del producto a su distribuidor o a...
GUIDE D’UTILISATION • Composition du produit aun collier STATIC NOBARK COLLAR équipé d’une sangle nylon et d’électrodes courtes aune pile lithium 3 Volts CR2 aune lampe néon de test aun jeu d’électrodes longues ace guide d’utilisation • Présentation du produit Electrodes (courtes ou longues) Electrode de détection des aboiements...
• Remplacement de la pile EYENIMAL vous recommande d’utiliser des piles de même modèle et de même marque que celle qui vous a été fournie lors de l’achat de votre produit. Des piles d’autres marques pourraient ne pas fonctionner ou ne pas être totalement compatibles avec votre produit.
Pour toutes réparations, le service après-vente EYENIMAL a impérativement besoin : ade votre produit complet a de la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse) Si vous omettez l’un de ces éléments, le service après-vente EYENIMAL vous facturera la réparation. • Caractéristiques techniques Alimentation...
à la charge exclusive de l’acheteur. • Conditions de garantie 1. La garantie sera assurée uniquement si la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse) est présentée sans rature à EYENIMAL 2. Cette garantie ne couvre aucun des points suivants : aLe renouvellement de la pile et de la sangle.