Télécharger Imprimer la page
Bosch TS1007 Mode D'emploi
Bosch TS1007 Mode D'emploi

Bosch TS1007 Mode D'emploi

Élément amovible pour rainurer

Publicité

Liens rapides

1. Remove plug from power source, and remove the blade guard assembly.
2. Lower the blade completely below the table surface.
3. Lower the riving knife (4100-series only) to it's lowest position and lock into place.
See the 4100/4100DG Table Saw Operating/Safety Instructions Manual for detailed
instructions.
4. Position table insert in pocket of table so tabs on insert are in slots in
pocket of table and push down and secure in place.
Adjusting the table insert
The table insert should be adjusted so it is flush with the saw table surface.
A. Place a straight edge or square on the saw table extending over the insert.
B. If adjustment is necessary, adjust the insert flush with the table by turning four
leveling screws provided (Fig. 1).
Never operate the saw without the proper insert in place. Use the saw insert when
sawing; the dado insert when dadoing; and the molding insert when making
molding cuts.
FIG. 1
LEVELING
SCREWS
TABLE
INSERT
1. Débranchez la machine et démontez l'ensemble du capot de lame.
2. Abaissez complètement la lame sous la surface de la table.
3. Abaissez le couteau diviseur (série 4100 seulement) dans sa position la plus
basse et verrouillez-le en place. Référez-vous aux instructions détaillées du Mode
d'emploi/Consignes de sécurité et d'utilisation des bancs de scie 4100/4100DG.
4. Placez l'élément amovible dans le logement de la table de sorte que ses
languettes pénètrent dans les fentes du logement de la table, appuyez sur
l'élément pour le fixer.
Réglage de l'élément amovible
L'élément amovible doit être réglé de manière à ce qu'il affleure la surface de la table.
A. Posez un règle ou une équerre sur la table de la scie de manière à couvrir
l'élément amovible.
B. Si un réglage est nécessaire, tournez les quatre vis de mise à niveau jusqu'à ce
que l'élément amovibleaffleure la table (Fig. 1).
Ne faites jamais fonctionner la scie sans que l'élément amovible approprié soit en
place. Servez-vous de l'élément de sciage pour scier, de l'élément de rainurage pour
rainurer et de l'élément de moulurage pour moulurer.
FIG. 1
VIS DE
MISE À
NIVEAU
ÉLÉMENT
AMOVIBLE
BOSCH DADO INSERT TS1007
!
WARNING
Read and understand the manual for use of this accessory with the tool.
LEVELING
SCREWS
ÉLÉMENT AMOVIBLE POUR RAINURER BOSCH TS1007
!
Lire et comprendre le mode d'emploi de cet accessoire avec l'outil.
AVERTISSEMENT
VIS DE
MISE À
NIVEAU
Always reattach blade guard assembly for all thru cuts.
Installing accessory outer dado washer (4100-series only)
Prior to installing or cutting with a dado set, see the Dado and Molding Cutting sec-
tion of your 4100 and 4100DG Table Saw Operating/Safety Instructions Manual for
complete installation and user instructions.
The enclosed "outer" accessory dado washer is for use with a dado set on the Bosch
4100 and 4100DG Table Saw only.
Your accessory "outer" dado washer is designed to secure a 1/2" to a maximum
13/16" dado set with the arbor nut in place, as shown in the diagram below.
(Fig. 2)
Do not use the accessory "outer" dado washer for standard cuts without a dado set.
See your 4100/4100DG Table Saw Operating/Safety Instructions Manual for how to
return your saw back to normal "thru-cutting."
FIG. 2
ARBOR
OUTER
BLADE
WASHER
INNER
BLADE
Réinstallez toujours l'ensemble du capot de lame pour tous les usinages débouchants.
Installation de la rondelle de rainurage extérieure accessoire
(série 4100 seulement)
Avant d'installer ou d'utiliser un ensemble de lames à rainurer, reportez-vous à la
rubrique rainurage et moulurage du mode d'emploi/Consignes de sécurité et
d'utilisation des bancs de scie 4100 et 4100DG pour lire toutes les instructions
d'installation et d'utilisation.
La rondelle de rainurage « extérieure » accessoire jointe est conçue pour être
utilisée exclusivement avec un ensemble de lames à rainurer sur les bancs de scie
4100 et 4100DG.
Votre rondelle de rainurage « extérieure » accessoire est conçue pour assujettir un
ensemble de lames à rainurer de 1/2 po à 13/16 po au maximum avec l'écrou de
fixation de l'arbre en place, comme cela est illustré sur le schéma ci-après (Fig. 2).
N'utilisez pas la rondelle de rainurage « extérieure » accessoire pour faire des
coupes ordinaires sans ensemble de lames à rainurer. Reportez-vous à votre
d'emploi/Consignes de sécurité et d'utilisation des bancs de scie 4100/4100DG
pour apprendre comment remettre votre scie dans la position de « coupe
traversante » normale.
FIG. 2
ARBRE
RONDELLE
DE LAME
EXTÉRIEURE
LAME
LAMES
DÉCHIQUETEUSES
INTÉRIEURE
INNER BLADE WASHER
(1/2" or less)
ACCESSORY
DADO WASHER
OUTER
(1/2" to 13/16" max.)
CHIPPERS
4100-series only
BLADE
RONDELLE DE LAME
INTÉRIEURE
(1/2 po ou moins)
RONDELLE ACCESSOIRE
POUR LAME À RAINURER
LAME
(1/2 po à 13/16 po max.)
EXTÉRIEURE
Série 4100 seulement
ARBOR
NUT
mode
ÉCROU DE
FIXATION DE
L'ARBRE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch TS1007

  • Page 1 4. Position table insert in pocket of table so tabs on insert are in slots in The enclosed “outer” accessory dado washer is for use with a dado set on the Bosch pocket of table and push down and secure in place.
  • Page 2 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado a México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300...