Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Notice d'utilisation et installation
F
D
Français, 1
Deutsch, 19
P
NL
Português, 55
Nederlands, 73
TCD 833
La première fois que vous allumez
votre sèche-linge, vous devez
choisir la langue.
Voir page 6.
! Conservez cette notice d'utilisation et d'installation à portée de main de manière à pouvoir vous y référer si
nécessaire. Emmenez-la avec vous si vous déménagez, et, si vous vendez cet appareil ou que vous le donniez à un tiers,
faites en sorte que cette notice accompagne le sèche-linge de manière à ce que le nouveau propriétaire soit informé
des avertissements et suggestions concernant le fonctionnement de ce sèche-linge.
! Lisez attentivement ce mode d'emploi; les pages suivantes contiennent des informations importantes concernant
l'installation et des suggestions relatives au fonctionnement de cet appareil.
Ce symbole vous rappele de lire le livret d'instructions.

Table des Matières

E
Español, 37
Ventilation
Linge, 12-13
Éteindre l'électricité
Nettoyer le sèche-linge
Mise au rebut
SÈCHE-LINGE
F
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston TCD 833

  • Page 1: Table Des Matières

    L’affichage, 6-8 Démarrage et programmes, 8-11 Choisir un programme Programmes spéciaux Options de modifications des programmes Tableau des programmes TCD 833 Les commandes Linge, 12-13 La première fois que vous allumez Trier votre linge Étiquettes d’entretien votre sèche-linge, vous devez Vêtements spéciaux...
  • Page 2: Informations Importantes

    Informations Importantes Pour que votre sèche-linge à condenseur fonctionne efficacement, vous devez suivre le programme d’entretien courant décrit ci-dessous: Filtre... ! Vous devez IMPERATIVEMENT nettoyer le filtre à peluches A CHAQUE cycle de séchage. ETAPE 1. ETAPE 2. ETAPE 3. ETAPE 4.
  • Page 3 Informations Importantes Unité filtre de la pompe à chaleur… ! Vous DEVEZ nettoyer les pluches du filtre tous les cinq cycles de séchage pour conserver une performance de séchage correcte. Cependant pour une performance optimale et pour économiser de l'énergie, nous recommandons de le nettoyer avant chaque cycle de séchage.
  • Page 4: Installation

    Installation Où installer votre sèche-linge Vidange de l’eau Si votre sèche-linge est installé à proximité d’une Placez votre sèche-linge à une certaine distance ● évacuation, l’eau peut être vidangée dans ce tuyau. des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques Cela évite de vider le réservoir d’eau. Si vous installez de cuisson à...
  • Page 5: Description Du Sèche-Linge

    Description du sèche-linge Caractéristiques Plaque Réservoir d’eau signalétique Numéro du Modèle et Numéro de Série Filtre Poignée du couvercle du Grille d’entrée d’air filtre de la pompe à chaleur (pousser pour ouvrir) Couvercle du filtre de la pompe à chaleur Pied réglable Panneau de commandes Bouton de...
  • Page 6: Comprendre L'affichage

    Affichage Choix de la langue À la première mise en route de votre sèche-linge, vous allez devoir choisir la langue préférée dans la liste proposée. Pour changer : la langue actuellement sélectionnée doit clignoter sur la première ligne de l’affichage. - Appuyez sur les trois boutons : sécurité...
  • Page 7 Affichage Avancement du programme La deuxième ligne de l’affichage indique l’état du programme au fur et à mesure qu’il avance : (les messages longs défilent sur la ligne.) (si votre appareil est doté de l'option DEFROISSAGE Défroissage et si cette option est sélectionnée). SECHAGE REFROIDISSEMENT (si votre appareil est doté...
  • Page 8: Démarrage Et Programmes

    Affichage Recommandations La deuxième ligne de l’affichage fournit également des recommandations et des rappels : (les rappels interviennent en fin de programme) FIN DE CYCLE, BAC PLEIN ● Rappel : vous devez vider le réservoir d’eau chaque fois que vous utilisez le sèche-linge (voir Entretien).
  • Page 9: Programmes Spéciaux

    Démarrage et Programmes Programmes spéciaux Programme de Repassage Facile Le ‘Repassage Facile’ est un programme court de 10 minutes (8 minutes de chauffage suivies d’une période de refroidissement de 2 minutes) qui ‘ébouriffe’ les fibres de vêtements qui ont été laissés dans la même position/le même endroit pendant une durée de temps prolongée.
  • Page 10: Tableau Des Programmes

    Démarrage et Programmes Tableau des Programmes ! Si l’affichage n’est pas allumé ; appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT et sélectionnez ensuite le programme. ESSENTIELS Programme Ce qu’il fait... Comment le régler... Remarque / Options disponibles Signal sonore Départ Différé, Cotons Sèche vos vêtements 1.
  • Page 11: Les Commandes

    Démarrage et Programmes Tableau des programmes minutés: Sélectionnez d’abord un programme (voir le Tableau des Programmes). Utilisez toujours le Séchage 1. Appuyez et relâchez le bouton Temporisé Options disponibles: Temporise jusqu’à ce que l’affichage indique la sélection Temporisé pour les charges Signal sonore, inférieures à...
  • Page 12: Linge

    Linge Trier votre linge Étiquettes d’Entretien Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements ● particulier lorsque vous les séchez pour la première pour vous assurer que les articles peuvent être fois au sèche-linge. Les symboles suivants sont les passés au sèche-linge.
  • Page 13: Vêtements Spéciaux

    Linge Vêtements spéciaux • La sécheresse : Si vous avez l’intention de repasser certains de vos vêtements, vous pouvez les sortir de Les Couvertures et Dessus de lits : articles en la machine alors qu’ils sont encore un peu humides. acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent Les autres vêtements peuvent y rester plus longtemps être séchés avec des précautions particulières, à...
  • Page 14: Avertissements Et Suggestions

    Avertissements et Suggestions Vous devez observer les consigne suivantes pour réduire ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à tout risque d'incendie dans votre sèche-linge : des normes de sécurité internationales. Ne séchez que des articles qui ont été lavés avec de l’eau ●...
  • Page 15: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage Éteignez l’électricité Nettoyage de l’unité filtre de la pompe à chaleur ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes Périodiquement (tous les 5 cycles de séchage), retirez les opérations d’entretien. l’unité...
  • Page 16: Que Faire En Cas De Panne

    Que faire en cas de panne Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Problème : Causes possibles / Solution : Le sèche-linge ne démarre La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact.
  • Page 17: Service Après-Vente

    Service Après-Vente Système de pompe à chaleur Pièces de Rechange Le séchoir est équipé d'un système de pompe à Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparer chaleur scellé pour sécher vos vêtements. Pour vous-même ou essayer de le faire réparer par une fonctionner, la pompe à...
  • Page 18: Programmes Comparatifs

    Programmes Comparatifs Programmes recommandés pour effectuer des essais comparatifs selon la norme EN61121 ● Programme Programme à sélectionner Charge Paramétrage Options de (EN61121) de l'intensité Séchage de la chaleur Sec Cotons COTON 8 kg Élevée Á RANGER Sec pour repassage Cotons COTON 8 kg Élevée...
  • Page 19 Beschreibung Ihres Wäschetrockners, 23 Aufbau Bedienblende Digital Anzeige, 24-26 Start und Programme, 26-29 Programmauswahl Sonderprogramme Programmoptions-Änderung TCD 833 Programmtabelle Die Bedielemente Gewebeart, 30-31 Wenn Sie den Wäschetrockner das Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Pflegeetiketten erste Mal einschalten, müssen Sie die...
  • Page 20: Wichtige Informationen

    Wichtige Informationen Um den wirtschaftlichen Betrieb Ihres Wäschetrockners zu erhalten, müssen Sie den unten gezeigten Wartungsplan einhalten. Flusenfilter ... ! Der Flusenfilter MUSS nach JEDEM Trockenzyklus gereinigt werden. SCHRITT 1. SCHRITT 2. SCHRITT 3. SCHRITT 4. Öffnen Sie den Filter und Trocknertür öffnen.
  • Page 21 Wichtige Informationen Wärmepumpenfiltereinheit... ! Der Filter MUSS nach jeweils fünf Trocknungsgängen von Fusseln gereinigt werden, um die einwandfreie Funktion aufrechtzuerhalten. Für optimale Leistung und um Energie zu sparen, wird jedoch empfohlen, den Filter vor jedem Trocknungsgang zu reinigen. SCHRITT 3. SCHRITT 1.
  • Page 22: Installierung

    Installierung Aufstellung des Wäschetrockners Wasserabfluss Wenn Ihr Wäschetrockner neben einem Abfluss installiert Den Wäschetrockner so aufstellen, dass ausreichend ● ist, kann das Wasser in diesen Abfluss geleitet werden. Abstand zu Gasherden, Öfen, Heizungen oder Dies macht ein Entleeren des Wasserbehälters Kochplatten vorhanden ist, da das Geräte überflüssig.
  • Page 23: Beschreibung Ihres Wäschetrockners

    Beschreibung Ihres Wäschetrockners Aufbau Wasserbehälter Typenschild Modell- & Seriennummer Filter Wärmepumpenfilterabdeckungsgriff (Zum Öffnen ziehen) Belüftungsschlitze Wärmepumpenfilterabdeckung Justierbare Füße Bedienblende KINDERSICHERUNG- PROGRAMME Digital Anzeige Taste Auswahltasten START/PAUSE - EIN/AUS- OPTIONS- Taste/Leuchte Taste Tasten /Leuchte EIN/AUS-Taste : Wenn der Trockner in Betrieb ist Programms Erwärmen und Wohlfühlen und während und diese Taste gedrückt wird, wird der Trockner der Nachbehandlungsphase eines Programms.
  • Page 24: Digital Anzeige

    Digital Anzeige Auswahl Ihrer Sprache Beim ersten Einschalten Ihres Wäschetrockners sollten Sie die von Ihnen bevorzugte Sprache aus der Verfügbarkeitsliste auswählen. Zur Änderung: muss die gegenwärtig ausgewählte Sprache auf der ersten Displayzeile blinken. Kindersicherung , - Halten Sie alle 3 Tasten: Zeitgesteuert, Trocknungsoptionen 5 Sekunden lang gedrückt.
  • Page 25 Digital Anzeige Programmfortschritt Die zweite Displayzeile zeigt den Status des Programms während des Fortschritts an (lange Meldungen rollen quer über die Zeile ab). (wenn Knitterschutz-Option verfügbar VORBEHANDLUNG ist und ausgewählt wurde). TROCKEN ABKÜHLPHASE (wenn Knitterschutz-Option verfügbar PROGRAMMENDE, KNITTERSCHULTZ ist und ausgewählt wurde). PROGRAMMENDE, BEHÄLTER LEEREN Zeitgesteuertes Trocken Nach der Auswahl eines Programms, dass die Option Zeitgesteuertes Trocknen hat, drücken Sie die...
  • Page 26: Start Und Programme

    Digital Anzeige Warnungen Die zweite Displayzeile zeigt auch Warn- und Erinnerungsmeldungen an: (Erinnerungen erscheinen am Programmende) PROGRAMMENDE, BEHÄLTER LEEREN ● Erinnerung, dass der Wasserbehälter nach jeder Verwendung des Trockners geleert werden muss (siehe Wartung). KONDENSATOR REINIGEN ● Diese Meldung zeigt an, dass der Wärmepumpenfilter KONDENSBEHÄLTER LEEREN (siehe Wartung) gereinigt werden muss.
  • Page 27: Sonderprogramme

    Start und Programme Sonderprogramme Programm für ein Leichtbügeln (BÜGELLEICHT) Beim Programm „Leichtbügeln“ handelt es sich um ein Kurzprogramm mit einer Dauer von ca. 10 Minuten (8 Minuten Hitze und 2 Minuten Abkühlung). Bereits getrocknete jedoch verknitterte Stoffe werden aufgelockert und die Fasern werden geglättet.
  • Page 28: Programmtabelle

    Start und Programme Programmtabelle ! Wenn das Display nicht leuchtet; die Taste EIN/AUS drücken und anschließend das Programm wählen. BAUMWOLLE UND SYNTHETIK Programme Funktion Einstellung Hinweis/Verfügbare Optionen: 1. Die -Taste drücken. Signal Einschaltverzögerung Baumwolle Trocknet 2. Zeitgesteuert oder automatische Baumwollstoffe (BAUMWOLLE) Knitterschutz Hohe Temperatur...
  • Page 29: Die Bedielemente

    Start und Programme Zeitgesteuert: Wählen Sie zuerst ein Programm (siehe Programmtabelle). 1. Die Taste Zeitgesteuert gedrückt halten, bis im Zeitgesteuert immer für Verfügbare Optionen: Zeitgesteuerter Display die gewünschte Einstellung angezeigtvwird. Trockenzyklus Befüllungen unter 1 kg benutzen Signal 0:40 1:00 Mit jedem Tastendruck wird um jeweils oder wenn ein anderes Einschaltverzögerung 1:30...
  • Page 30: Gewebeart

    Gewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Hinweis: Die letzten 3 Minuten sind am Ende ● jedes eingestellten Trocknerprogramms für das • Symbole auf den Etiketten überprüfen, um Kaltschleudern reserviert. Beim Einstellen der sicherstellen zu können, dass die entsprechenden Trockenzeit ist dies zu berücksichtigen, da Ihre Wäschestücke trocknergeeignet sind.
  • Page 31: Artikel, Bei Denen Besondere Sorgfalt Erforderlich Ist

    Gewebeart Artikel, bei denen besondere Sorgfalt • Trockenheit: Wenn die Wäsche später gebügelt erforderlich ist werden soll, kann sie in einem noch leicht feuchten Zustand aus dem Trockner genommen werden. Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern Andere Wäschestücke können so lange im (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) müssen vorsichtig Trockner bleiben, bis sie vollkommen trocken sind.
  • Page 32: Warnhinweise Und Empfehlungen

    Warnhinweise und Empfehlungen Hinweise zur Minimierung des Brandrisikos im ! Diese Maschine wurde gemäß internationaler Wäschetrockner: Sicherheitsnormen entworfen und hergestellt. Nur solche Artikel in den Trockner legen, die mit ● Die Warnhinweise dienen Ihrer Sicherheit und müssen Waschmittel und Wasser gewaschen und danach gründlich unbedingt befolgt werden.
  • Page 33: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Stromversorgung abschalten Trommelreinigung ! Keine Scheuermittel, Stahlwolle oder ! Den Trockner bei Nichtverwendung, während der Edelstahlreiniger zum Säubern der Trommel verwenden. Reinigung und allen Wartungsarbeiten vom Stromnetz trennen. An der Edelstahltrommel kann sich mit der Zeit ein Filter nach jedem Zyklus reinigen farbiger Film bilden.
  • Page 34: Fehlersuche

    Fehlersuche Bei einer Gerätestörung bitte zunächst folgende, mögliche Ursachen überprüfen, bevor Sie sich an unseren autorisierten Kundendienst werden: Problem: Mögliche Ursache / Lösung: Trockner startet nicht. Der Netzstecker ist nicht eingesteckt oder es ist kein richtiger Kontakt ● zwischen Netzstecker und der Steckdose vorhanden. Stromausfall.
  • Page 35: Kundendienst

    Kundendienst Wärmepumpensystem Ersatzteile Dieser Trockner verfügt über ein geschlossenes Wenn Sie versuchen, den Trockner selbst zu Wärmepumpensystem, mit dem die Wäsche getrock- reparieren oder von einer nicht dafür autorisierten net wird. Für ihre Funktion enthält die Wärmepumpe Person reparieren zu lassen, kann dies zu fluorierte Treibhausgas (F Gase), die vom Kyoto Verletzungen und einer Beschädigung des Gerätes Protokoll erfasst sind.
  • Page 36: Programme Für Vergleichstests

    Programme für Vergleichstests Für Vergleichstests gemäß EN61121 empfohlene Programme ● Programm Auszuwählendes Ladung Temperatureinstellung Trocknungsoptionen (EN61121) Programm Baumwolle trocken BAUMWOLLE 8 kg Hohe SCHRANK Baumwolle bügeltrocken BAUMWOLLE 8 kg Hohe BÜGELTROCKEN Pflegeleichtes Gewebe KUNSTFASERN 3 kg Niedrige SCHRANK ! Hinweis: Hierbei handelt es sich nicht um eine vollständige Liste aller Programmoptionen (siehe Start und Programme).
  • Page 37: Índice De Materias

    El panel de control La pantalla, 42-44 Comienzo y programas, 44-47 Seleccionar un programa Programas especiales Modificadores de las opciones del programa TCD 833 Tabla de programas Controles La colada, 48-49 Cuando encienda la secadora por Clasificar la colada primera vez podrá elegir el idioma que Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa prefiere.
  • Page 38: Información Importante

    Información Importante P ara que la secadora por condensación funcione de forma eficaz, debe seguirse el plan de mantenimiento regular siguiente: Filtro ! DEBE limpiar el filtro de pelusas después de CADA ciclo de secado. PASO 1. PASO 2. PASO 3. PASO 4.
  • Page 39 Información Importante Unidad de filtrado de la bomba de calor... ¡ DEBE limpiar la pelusa del filtro cada cinco ciclos de secado para que no disminuya la eficacia de secado. No obstante, para garantizar un óptimo funcionamiento y ahorrar energía, le recomendamos que la limpie antes de cada ciclo de lavado.
  • Page 40: Instalación

    Instalación Dónde instalar la secadora Extraiga la manguera de la posición, tal y como se muestra Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o ● (véase el diagrama). cocinas, ya que las llamas pueden dañar el electrodoméstico. Para un rendimiento óptimo, la secadora se debe ●...
  • Page 41: Descripción De La Secadora

    Descripción de la secadora Características Recipiente de agua Matrícula Modelo y número de serie Filtro Tirador de la tapa del filtro de la bomba de calor (estire para abrir) Respiradero de entrada de aire Tapa del filtro de la bomba de calor Patas ajustables Panel de control Botón de...
  • Page 42: La Pantalla

    La pantalla Selección de idioma Cuando encienda por primera vez la secadora, elija el idioma que prefiere en la lista disponible. Para cambiar el idioma: la selección del idioma actual debe estar parpadeando en la primera línea de la pantalla. - Pulse y mantenga pulsados los 3 botones: Bloqueo, Secado temporizado and...
  • Page 43 La pantalla Progreso del programa La segunda línea de la pantalla muestra el estado del programa: (los mensajes más largos se desplazan por la línea de texto) (si la opción Antiarrugas está ANTIARRUGAS disponible y seleccionada). SECADO ENFRIAMIENTO (si la opción Antiarrugas está FIN DEL CICLO, TRATAMIENTO ANTIARRUGAS disponible y seleccionada).
  • Page 44: Comienzo Y Programas

    La pantalla Advertencias La segunda línea de la pantalla también sirve para mostrar advertencias y recordatorios: (Los recordatorios se muestran al final del programa). FIN DEL CICLO, VACIAR EL RECIPIENTE DEL AGUA ● Recordatorio de que hay que vaciar el contenedor de agua cada vez que se use la secadora (véase Mantenimiento).
  • Page 45: Programas Especiales

    Comienzo y Programas Programas especiales Programa de planchado fácil “Planchado fácil” es un programa corto de 10 minutos (8 minutos de calor seguido de 2 minutos de secado en frío) que ahueca las fibras de la ropa que se ha dejado en la misma posición/lugar durante un largo periodo de tiempo. El ciclo relaja las fibras y facilita el planchado y el doblado de la ropa.
  • Page 46 Comienzo y Programas La tabla Programas ! Si la pantalla no está encendida; pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO y, a continuación, seleccione el programa. FUNCIONES BÁSICAS Programa Qué hace... Qué programa... Nota/Opciones disponibles: Algodón Seca las prendas de 1. Pulse el botón Sonido Temporizador 2.
  • Page 47: Tabla De Programas

    Comienzo y Programas Tabla de programas temporizados: Seleccione primero un programa (véase La tabla Programas). 1. Pulse y suelte el botón Temporizado hasta que Utilice siempre la opción de Secado Opciones disponibles: Secado temporizado para en la pantalla aparezca la opción de su preferencia. temporizado Sonido cargas de menos de 1 kg, o...
  • Page 48: La Colada

    La colada Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la Lea siempre las etiquetas de la prenda, especialmente ropa a fin de asegurar que los artículos pueden cuando se sequen con calor por primera vez.
  • Page 49: Prendas Especiales

    La colada Prendas especiales • Sequedad: Si va a planchar algunas de las prendas, puede sacarlas mientras están un poco Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan, húmedas. Otras pueden dejarse más tiempo si Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo necesita que se sequen completamente.
  • Page 50: Advertencias Y Recomendaciones

    Advertencias y recomendaciones Para minimizar el riesgo de incendio en la secadora, ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado deberá seguir las siguientes precauciones: según las normas internacionales de seguridad. Seque las prendas únicamente si se han lavado con ●...
  • Page 51: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Desconectar la electricidad Limpieza del tambor ¡ Desenchufe la secadora mientras no la esté ¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana de utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de acero o acero inoxidable para limpiar el tambor. mantenimiento.
  • Page 52: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones: Problema: Posibles causas / Solución: La secadora no se pone en El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto. ●...
  • Page 53: Servicio

    Servicio Sistema de bomba de calor Piezas de repuesto Esta secadora cuenta con un sistema de bomba de Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta calo sellada para secar su ropa. Para su funcionamiento, repararla usted mismo o una persona no autorizada la bomba de calor contiene gases fluorados de efecto puede ocasionar daños a la secadora, además de invernadero (gases F) que están cubiertos por el...
  • Page 54: Comparative Programmes

    Comparación de Programas Programas recomendados para la prueba de comparación del modelo EN61121 ● Programa Programa Carga Ajustes de Opciones de secado (EN61121) seleccionado máxima temperatura Algodón seco ALGODÓN 8 kg alta ARMARIO Algodón seco para plancha ALGODÓN 8 kg alta PARA PLANCHA Tejidos delicados...
  • Page 55: Máquina De Secar Roupa

    Descrição da máquina, 59 Características Painel de controlo Visor, 60-62 Arranque e programas, 62-65 Escolher um programa Programas especiais TCD 833 Modificadores de opção de programa Tabela de programas Controlos Quando utilizar o secador pela Roupa, 66-67 primeira vez deverá seleccionar...
  • Page 56: Informações Importantes

    Informações Importantes Para que a sua secadora de condensador funcione de forma eficaz, deve seguir o plano de manutenção regular apresentado em baixo: Filtro... ! TEM limpar o filtro de cotão a CADA ciclo de secagem. PASSO 1. PASSO 2. PASSO 3.
  • Page 57 Informações Importantes Unidade do Filtro da Bomba de Calor... ! DEVE limpar o cotão do filtro a cada cinco ciclos de secagem, para manter um desempenho de secagem correcto. Todavia, para um desempenho ideal e para poupar energia, recomendamos que seja limpo antes de cada ciclo de secagem.
  • Page 58: Instalação

    Instalação Onde colocar a sua máquina Retire a mangueira da posição apresentada (ver diagrama). Instale a sua máquina a alguma distância de ● ligações de gás, fogões, aquecedores e placas de cozinha, uma vez que as chamas podem danificar o aparelho. Para um desempenho ideal, a máquina deve ser ●...
  • Page 59: Descrição Da Máquina

    Descrição da máquina de secar Características Recipiente de água Chapa de classificação Números de modelo e de série Filtro Cobertura da pega do Filtro da Entrada de ar Bomba de Calor (Puxe para abrir) Cobertura do Filtro da Bomba de Calor Pés Ajustáveis Painel de controlo Botões de...
  • Page 60: Seleccionar O Idioma

    O Visor Seleccionar o idioma Da primeira vez que liga a sea secadora, deverá seleccionar o seu idioma favorito a partir da lista de idiomas disponíveis. Para mudar: a selecção do idioma actual deve estar intermitente na primeira linha do visor. - Prima e mantenha sob pressão os três botões: Secagem Temporizada e Bloqueio Infantil ,...
  • Page 61 O Visor Progresso do programa A segunda linha do visor mostra o estado do programa e o seu progresso: (mensagens longas ao longo da linha) (se a opção Tratamento Anti-rugas ANTI-RUGAS estiver disponível e seleccionada). SECAGEM ARREFECIMENTO FIM DO CICLO, TRATAMENTO ANTI-RUGAS (se a opção Tratamento Anti-rugas estiver disponível e seleccionada).
  • Page 62: Arranque E Programas

    O Visor Avisos A segunda linha do visor também mostra avisos e lembretes: (os lembretes ocorrem no fim de um programa) FIM DO CICLO, VAZAR O RECIPIENTE DA ÁGUA ● Lembrete de que o recipiente de água deve ser esvaziado sempre que se utilize a máquina de secar (ver Manutenção).
  • Page 63: Programas Especiais

    Arranque e Programas Programas especiais Programa Engoma fácil O ‘Engoma fácil’ é um programa breve de 10 minutos (8 minutos de calor, seguidos de 2 minutos de um período de rotação a frio), que ventila as fibras das roupas que foram deixadas na mesma posição/Local durante um período de tempo prolongado.
  • Page 64: Tabela De Programas

    Arranque e Programas Tabela Programas ! Se o Visor não estiver aceso; Prima o botão LIGAR/DESLIGADO e, em seguida, seleccione o programa. FUNDAMENTAIS Programa O que faz... Como defini-lo... Nota/Opções disponíveis: Temporizado Algodão Seca a roupa de 1. Prima o botão Algodão 2.
  • Page 65: Controlos

    Arranque e Programas Tabela de programas temporizados: Primeiro, seleccione um programa (consulte a Tabela de Programas). Utilize sempre a Secagem 1. Prima e solte o botão Temporizado até o Opções disponíveis: Secagem Temporizada para cargas visor apresentar a selecção requerida. Cada temporizada com peso inferior a 1kg ou, 2:00...
  • Page 66: Roupa

    Roupa Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Observe as etiquetas nas suas peças de roupa, • Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, especialmente se está a utilizar a secadora pela de modo a certificar-se de que os artigos podem primeira vez.
  • Page 67: Peças Delicadas

    Roupa Peças delicadas • Secagem: Se pretender engomar algumas das suas roupas, podem ser retiradas da máquina Cobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico ainda um pouco húmidas. As restantes poderão (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos ficar mais tempo, se precisar delas com especial cuidado com um TEMPERATURA completamente secas.
  • Page 68: Avisos E Sugestões

    Avisos e Sugestões Para reduzir o risco de ocorrência de incêndios na máquina ! O equipamento foi concebido e construído de de secar roupa, deve ter em conta os seguintes aspectos: acordo com normas de segurança internacionais. Seque apenas artigos que tenham sido lavados com ●...
  • Page 69: Manutenção E Cuidado

    Manutenção e Cuidado Desligar a electricidade Limpar o tambor ! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável ou ! Desligue a secadora quando não estiver em utilização, palha de aço, abrasivos, para limpar o tambor. durante tarefas de limpeza e durante todas as operações de manutenção.
  • Page 70: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Um dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (ver Reparação), analise as seguintes sugestões de resolução de problemas: Problema: Causas possíveis / Solução: A secadora não inicia. A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto. ●...
  • Page 71: Reparações

    Reparação Sistema da Bomba de Calor Peças sobressalentes Esta máquina de secar está equipada com um sis- Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la tema de bomba de calor para secar a sua roupa. sozinha ou através de um técnico não autorizado Para funcionar, a bomba de calor contém gases fluo- pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode rados com efeito de estufa (gases F) que são...
  • Page 72: Programas Comparativos

    Programas Comparativos Programas recomendados para o teste comparativo em conformidade com a norma EN61121 ● Programa Programa a seleccionar Carga Definição Opções de secagem (EN61121) de Calor Algodão seco ALGODÂO 8 kg Alto ARMÁRIO Algodão de secagem a ferro ALGODÂO 8 kg Alto ENGOMAR...
  • Page 73 De display, 78-80 Start en programma’s, 80-83 Een programma kiezen Speciale programma’s Wijzigen programmaopties Programmatabel De bedieningen TCD 833 Wasgoed, 84-85 Het wasgoed sorteren De eerste keer dat u uw droger Droogsymbolen gebruikt, dient u uw taal te kiezen, Speciaal wasgoed Droogtijden zie pagina 78.
  • Page 74: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie Voor een goede werking van uw condensdroger dient u de hierna beschreven reinigingen regelmatig uit te voeren: Pluizenfilter... ! U MOET de pluizenfilter na ELKE droogcyclus reinigen. STAP 1. STAP 2. STAP 3. STAP 4. Open de deur van uw Verwijder de filter.
  • Page 75 Belangrijke informatie Warmtepompfiltereenheid… ! U MOET om de 5 droogcycli de pluisjes van de filter verwijderen om goede droogprestaties te behouden. Voor optimale prestaties en om energie te besparen, raden we u echter aan om de filter te reinigen vóór elke droogcyclus.
  • Page 76: Installatie

    Installatie Het plaatsen van de droogautomaat Waterafvoer Als de droger naast een afvoer geplaatst wordt, kan Plaats de droogautomaat op voldoende afstand van ● deze voor de afvoer van het water gebruikt worden. U uw gasfornuis, kachel, verwarming of gasstel; vlammen hoeft de waterbak dan niet te legen.
  • Page 77: Beschrijving Van De Droogautomaat

    Beschrijving van de droogautomaat Kenmerken Waterbak Typeplaatje Model- en serienummers Pluizenfilter Hendel warmtepompfilterdeksel Luchtinvoeropening (trek om te openen) Warmtepompfilterdeksel Stelvoetjes Bedieningspaneel KINDERSLOT Programma Display toets toetsen AAN/UIT OPTIE START/PAUSE toets toets en lampje toets en lampje De toets AAN/UIT : Als de droogtrommel in werking apparaat klaar is om een programma te starten (zie is en u op deze knop drukt, stopt de droogtrommel.
  • Page 78: De Display

    De display Uw taal selecteren De eerste keer dat u uw droger aanzet, dient u uw taal te kiezen uit de talenlijst. De taal wijzigen: de huidige taalselectie knippert op de eerste regel van de display. - Houd alle 3 de knoppen 5 secondenlang ingedrukt: Kinderslot, Drogen voor een bepaalde tijd, Droogteniveau.
  • Page 79 De display Programmavoortgang De tweede regel van de display geeft de voortgang van het programma aan: (een lange boodschap schuift over het scherm) (als de Antikreuk-optie KREUKELS VOORKOMEN beschikbaar en geselecteerd is). DROGEN KOUDE LUCHT (als de Antikreuk-optie EINDE CYCLUS, KREUKELS HERSTELLEN beschikbaar en geselecteerd is).
  • Page 80: Start En Programma's

    De display Waarschuwingen De tweede regel van de display geeft tevens waarschuwingen en herinneringen weer: (herinneringen verschijnen aan het einde van het programma) EINDE CYCLUS, LEEG DE WATERTANK ● Herinnering om de waterbak na elk gebruik van de droger te legen (zie Onderhoud). CONDENSER SCHOONMAKEN LEEG DE WATERTANK ●...
  • Page 81: Speciale Programma's

    Start en programma’s Speciale programma’s Programma Gemakkelijk strijken (MAKKELIJK STRIJKEN) ‘Gemakkelijk strijken’ is een kort programma van 10 minuten (8 minuten warmte, gevolgd door 2 minuten koude lucht) dat de vezels van kleding verzacht die langer op dezelfde plek heeft gelegen. De cyclus ontspant de vezels waardoor ze gemakkelijker te strijken en op te vouwen zijn.
  • Page 82 Start en programma’s Programma’s ! Als de display niet is verlicht; Druk op de AAN/UIT toets en selecteer vervolgens het programma. BASISPROGRAMMA Programma Wat het doet... Hoe in te stellen... Opmerkingen/Beschikbare opties: Geluid Uitsteltimer Katoen Droogt uw katoenen 1. Druk op de toets Kies de optie Ingestelde droogtijd of kleding Antikreuk...
  • Page 83: De Bedieningen

    Start en programma’s Drogen voor een bepaalde tijd programma’s Selecteer eerst een programma (zie Programma’s). 1. Druk op de toets Gebruik Drogen voor een Beschikbare opties: Drogen bepaalde tijd altijd voor tot de display de gewenste selectie weergeeft. gedurende Geluid Uitsteltimer ladingen van minder dan Met elke druk op de toets loopt de...
  • Page 84: Wasgoed

    Wasgoed Het wasgoed sorteren Droogsymbolen Controleer de labels in uw kleding, vooral als u ze • Controleer de droogsymbolen om te zien of de voor het eerst droogt. De volgende symbolen worden artikelen in de droogtrommel gedroogd kunnen het meest gebruikt. worden.
  • Page 85: Speciaal Wasgoed

    Wasgoed Speciaal wasgoed • Droogheid: als u kleding strijkt, kunt u het uit de droogtrommel halen als het nog een beetje vochtig Dekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan, is. Ander wasgoed kunt u in de droger laten tot Courtelle, Orion, Dralen) het helemaal droog is.
  • Page 86: Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Om het risico op brandontwikkeling in uw ! Het apparaat voldoet aan internationale droogautomaat te minimaliseren, moeten de veiligheidsvoorschriften. volgende instructies in acht worden genomen: Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw veiligheid Droog alleen artikelen in de droogautomaat die ●...
  • Page 87: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact Trommel reinigen ! Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat ! Gebruik geen schuurmiddelen, staalwol of niet gebruikt, tijdens het schoonmaken ervan en tijdens reinigingsmiddelen voor roestvrij staal om de trommel elk onderhoud.
  • Page 88: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Mocht u problemen ondervinden met uw droger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienst belt (zie Technische dienst): Probleem: Mogelijke oorzaken / Oplossing Droger start niet. De stekker zit niet in het stopcontact of maakt geen contact. ●...
  • Page 89: Technische Dienst

    Technische dienst Warmtepompsysteem Reserveonderdelen De droger is uitgerust met een afgesloten Deze droger is een gecompliceerd apparaat. Pogingen warmtepompsysteem om uw kleren te drogen. Om te dit apparaat zelf te repareren of onderhoud door hiervoor kunnen werken, bevat de warmtepomp gefluoreerde niet erkende personen kan letsel toebrengen aan een broeikasgassen (F-gassen) die betrokken zijn door het of meerdere personen, kan schade toebrengen aan de...
  • Page 90: Vergelijkende Programma's

    Vergelijkende programma’s Aanbevolen programma’s voor vergelijkende test overeenkomstig EN61121 ● Programma Te kiezen programma Inhoud Warmte-instelling Droogopties (EN61121) Droog katoen KATOEN 8 kg Hoge KASTDROOG Strijkdroog katoen KATOEN 8 kg Hoge STRIJKDROOG Gemakkelijk strijken SYNTHETISCH 3 kg Lage KASTDROOG ! Opmerking: Dit is geen volledige lijst van de mogelijke programma’s (zie Start en programma’s). Dit apparaat voldoet aan de volgende EC richtlijnen: - 2006/95/EC (Richtlijn voor Lage Voltages) - 89/336/EEC, 92/31/EEC en 93/68/EEC (Electromagnetische compatibiliteit)
  • Page 92 1 9 5 0 9 9 2 9 9 . 0 1 W 03/2012 - LION fpg . Four Ashes, Wolverhampton...

Ce manuel est également adapté pour:

Tcd 833 6pTcd 833 6p/z1

Table des Matières