Hotpoint Ariston TCD87 Serie Notice D'utilisation Et Installation

Hotpoint Ariston TCD87 Serie Notice D'utilisation Et Installation

Masquer les pouces Voir aussi pour TCD87 Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Notice d'utilisation et installation
F
SV
Français, 1
Svenska, 20
SF
NO
Suomi, 58
Norsk, 77
TCD 87
La première fois que vous allumez
votre sèche-linge, vous devez
choisir la langue.
Voir page 6.
! Conservez cette notice d'utilisation et d'installation à portée de main de manière à pouvoir vous y référer si
nécessaire. Emmenez-la avec vous si vous déménagez, et, si vous vendez cet appareil ou que vous le donniez à un tiers,
faites en sorte que cette notice accompagne le sèche-linge de manière à ce que le nouveau propriétaire soit informé
des avertissements et suggestions concernant le fonctionnement de ce sèche-linge.
! Lisez attentivement ce mode d'emploi; les pages suivantes contiennent des informations importantes concernant
l'installation et des suggestions relatives au fonctionnement de cet appareil.
Ce symbole vous rappele de lire le livret d'instructions.

Table des Matières

DK
Dansk, 39
Programmes spéciaux
Options de modifications des programmes
Linge, 13-14
Éteindre l'électricité
Nettoyer le sèche-linge
Mise au rebut
SÈCHE-LINGE
F
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston TCD87 Serie

  • Page 1: Table Des Matières

    Notice d’utilisation et installation SÈCHE-LINGE Table des Matières Informations Importantes, 2-3 Français, 1 Svenska, 20 Dansk, 39 Installation, 4 Où installer votre sèche-linge Ventilation Mettre votre séchoir de niveau Suomi, 58 Norsk, 77 Vidange de l’eau Connexions électriques Avant de commencer à utiliser votre sèche-linge Description du sèche-linge, 5 Caractéristiques Panneau de commandes...
  • Page 2: Informations Importantes

    Informations Importantes Pour que votre sèche-linge à condenseur fonctionne efficacement, vous devez suivre le programme d’entretien courant décrit ci-dessous: Filtre... ! Vous devez IMPERATIVEMENT nettoyer le filtre à peluches A CHAQUE cycle de séchage. ETAPE 1. ETAPE 2. ETAPE 3. ETAPE 4.
  • Page 3 Informations Importantes Unité filtre de la pompe à chaleur… ! Vous DEVEZ nettoyer les pluches du filtre tous les cinq cycles de séchage pour conserver une performance de séchage correcte. Cependant pour une performance optimale et pour économiser de l'énergie, nous recommandons de le nettoyer avant chaque cycle de séchage.
  • Page 4: Installation

    Installation Où installer votre sèche-linge Vidange de l’eau Si votre sèche-linge est installé à proximité d’une Placez votre sèche-linge à une certaine distance ● évacuation, l’eau peut être vidangée dans ce tuyau. des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques Cela évite de vider le réservoir d’eau. Si vous installez de cuisson à...
  • Page 5: Description Du Sèche-Linge

    Description du sèche-linge Caractéristiques Réservoir d’eau Plaque Numéro du Modèle et signalétique Numéro de Série Filtre Poignée du couvercle du Grille d’entrée d’air filtre de la pompe à chaleur (pousser pour ouvrir) Couvercle du filtre de la pompe à chaleur Pied réglable Panneau de commandes Boutons de Sélection de...
  • Page 6: Comprendre L'affichage

    Affichage Choix de la langue À la première mise en route de votre sèche-linge, vous allez devoir choisir la langue préférée dans la liste proposée. Pour changer : la langue actuellement sélectionnée doit clignoter sur la première ligne de l’affichage. - Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour éteindre l'affichage puis appuyez simultanément sur les 3 boutons et maintenez-les enfoncés :...
  • Page 7: Avancement Du Programme

    Affichage Avancement du programme La deuxième ligne de l’affichage indique l’état du programme au fur et à mesure qu’il avance : (les messages longs défilent sur la ligne.) SÉCHAGE REFROIDISSEMENT TAMBOUR Programme Douce Chaleur EN CHAUFFE PRÊT FIN DE CYCLE, ANTIFROISSAGE (si l'option Défroissage est sélectionnée).
  • Page 8: Recommandations

    Affichage Recommandations La deuxième ligne de l’affichage fournit également des recommandations et des rappels : (les rappels interviennent en fin de programme) FIN DE CYCLE, NETTOYER LE FILTRE ET VIDER LE RÉSERVOIR ● Rappel : vous devez vider le réservoir d’eau et NETTOYER LE CONDENSEUR, LE FILTRE ET VIDER LE RÉSERVOIR nettoyer le filtre chaque fois que vous utilisez le ●...
  • Page 9: Tableau Des Programmes

    Démarrage et Programmes Tableau des programmes ! Si l’affichage n’est pas allumé ; appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT et sélectionnez ensuite le programme. Niveaux de séchage disponibles Programme Options disponibles ✓ par défaut repérée par une ✗ ✓ ✗ ✗ ✗...
  • Page 10 Démarrage et Programmes Tableau des programmes ! Si l’affichage n’est pas allumé ; appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT et sélectionnez ensuite le programme. Programme Options disponibles Niveaux de séchage disponibles ✓ par défaut repérée par une ✗ ✗ ✓ ✓ ✓...
  • Page 11 Démarrage et Programmes Programme Délicat Ce programme est particulièrement adapté au séchage de vos vêtements délicats comme les articles en ● acrylique. Il peut être utilisé pour des charges jusqu'à 2 kg. ● La durée de ce programme est fonction de la quantité de linge, et de sa densité, et de la vitesse d'essorage utilisée ●...
  • Page 12: Les Commandes

    Démarrage et Programmes Programme de Repassage Facile Le ‘Repassage Facile’ est un programme court de 10 minutes (8 minutes de chauffage suivies d’une période de refroidissement de 2 minutes) qui ‘ébouriffe’ les fibres de vêtements qui ont été laissés dans la même position/le même endroit pendant une durée de temps prolongée.
  • Page 13: Linge

    Linge Trier votre linge Étiquettes d’Entretien Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements ● particulier lorsque vous les séchez pour la première pour vous assurer que les articles peuvent être fois au sèche-linge. Les symboles suivants sont les passés au sèche-linge.
  • Page 14: Vêtements Spéciaux

    Linge Vêtements spéciaux • La sécheresse : Si vous avez l’intention de repasser certains de vos vêtements, vous pouvez les sortir de Les Couvertures et Dessus de lits : articles en la machine alors qu’ils sont encore un peu humides. acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent Les autres vêtements peuvent y rester plus longtemps être séchés avec des précautions particulières, à...
  • Page 15: Avertissements Et Suggestions

    Avertissements et Suggestions Vous devez observer les consigne suivantes pour réduire ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à tout risque d'incendie dans votre sèche-linge : des normes de sécurité internationales. Ne séchez que des articles qui ont été lavés avec de l’eau ●...
  • Page 16: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage Éteignez l’électricité Nettoyage de l’unité filtre de la pompe à chaleur ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes Périodiquement (tous les 5 cycles de séchage), retirez les opérations d’entretien. l’unité...
  • Page 17: Que Faire En Cas De Panne

    Que faire en cas de panne Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Causes possibles / Solution : Problème : La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact. Le sèche-linge ne démarre ●...
  • Page 18: Service Après-Vente

    Service Après-Vente Système de pompe à chaleur Pièces de Rechange Le séchoir est équipé d'un système de pompe à Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparer chaleur scellé pour sécher vos vêtements. Pour vous-même ou essayer de le faire réparer par une fonctionner, la pompe à...
  • Page 19: Données Relatives Au Produit

    Données relatives au produit... (règlement UE n°392/2012) Capacité nominale pour le programme standard coton à pleine charge 8 kg Classe d'efficacité énergétique A+ Consommation d'énergie annuelle pondérée (AE ) 305.5 kWh Consommation annuelle sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine et à demi-charge, et de la consommation des modes à...
  • Page 20 Bruksanvisning TORKTUMLARE Innehåll V iktig information, 21-22 Français, 1 Svenska, 20 Dansk, 39 Installation, 23 Torktumlarens placering Ventilation Räta upp din torktumlare Avlopp Suomi, 58 Norsk, 77 Elanslutningar Innan du startar torktumlaren Beskrivning av torktumlaren, 24 Funktioner Kontrollpanel Displayen, 25-27 Start och program, 27-31 Val av program Programtabellen...
  • Page 21: Iktig Information

    V iktig information För att din kondensatortumlare ska kunna fungera effektivt, måste du följa det regelbundna underhållsschemat nedan: Filtret ... ! Du MÅSTE rengöra dammfiltret efter VARJE tumlingscykel . STEG 1. STEG 2. STEG 3. STEG 4. Ta ut filtret. Öppna filtret och rengör Öppna luckan till din Sätt tillbaka filtret –...
  • Page 22 V iktig information Värmepumpfilterenheten... ! Du MÅSTE avlägsna ludd från filtret efter var femte torkperiod för att upprätthålla korrekt torkresultat. För bästa resultat och för att spara energi rekommenderar vi att filtret rengörs före varje torkperiod. STEG 3. STEG 1. STEG 2.
  • Page 23: Installation

    Installation Torktumlarens placering Avlopp Om torktumlaren inte monterats bredvid ett avlopp så kan Placera torktumlaren på behörigt avstånd från ● vattnet ledas in i avloppet. Detta gör att man inte behöver gasspisar, -värmare eller -plattor. Flammorna kan tömma vattenbehållaren. Om torktumlaren står ovenpå skada maskinen.
  • Page 24: Beskrivning Av Torktumlaren

    Beskrivning av torktumlaren Funktioner Vattenbehållare Märkplåt Modell- och serienummer Filtret Värmepumpfilterlock Luftintagsventil (dra för att öppna) Lock till värmepumpens filterenhet Ställbara ben Kontrollpanel PROGRAMMVAL- Display-enhet knappar BARNLÅS och PÅ/AV- START/PAUSE ALTERNATIV- knappen knappen/lampa knappar/lampor PÅ/AV-knappen - om du trycker på den när befinner sig på...
  • Page 25: Displayen

    Displayen Välj språk Första gången du använder din torktumlare måste du välja önskat språk från listan. Ändra språk: det nuvarande språkvalet måste blinka på första raden i displayen. - Tryck på På/Av-knappen för att stänga av displayen och håll sedan alla 3 knappar intryckta: Värme nivå...
  • Page 26 Displayen Programmets framskridande Den andra raden på displayen visar statusen på programmet som för tillfället körs: (för långa meddelanden, bläddra längs med linjen) TORRT KALL TUMLING Värme och njut-program VÄRME KLAR ÖMTÅLIGT, SKRYNKELFRITT (om alternativet Strykfritt är valt). PROGRAMMET SLUT, RENGÖR FILTER, OCH TÖM VATTENBEHÅLLAREN Tidsinställd torkning Efter att du har valt ett program som har alternativet Tidsinställd torkning, tryck in knappen Tidsinställd...
  • Page 27: Start Och Program

    Displayen Varning Den andra raden på displayen ger även varningar och påminnelser: (påminnelserna ges i slutet av programmet) PROGRAMMET SLUT, RENGÖR FILTER OCH TÖM VATTENBEHÅLLAREN ● Påminnelse om att vattenbehållaren skall tömmas och filtret rengöras varje gång du använder RENGÖR FILTER, KONDENSATOR OCH TÖM VATTENBEHÅLLAREN torktumlaren (se Underhåll).
  • Page 28 Start och program Programtabell ! Om displayen inte är upplyst:; tryck på PÅ/AV-knappen och välj därefter program. Program Tillgängliga alternativ: Torrhetsnivåer som finns tillgängliga ✓ (som förval är markerad) ✗ ✓ ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ - Hög ✓...
  • Page 29 Start och program Programtabell ! Om displayen inte är upplyst:; tryck på PÅ/AV-knappen och välj därefter program. Program Tillgängliga alternativ: Torrhetsnivåer som finns tillgängliga ✓ (som förval är markerad) ✗ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✓ ✓...
  • Page 30 Start och program Ömtåligt Detta är ett program för att torktumla dina ömtåliga plagg, dvs. Akryler. ● Det kan användas för laddningar upp till 2 kg. ● Längden av detta program kommer att bero på storleken av laddningen och och densitet ●...
  • Page 31: Kontroller

    Start och program Lättstruket program Det här är ett kort 10-minutersprogram (8 minuters värme följt av 2 minuters kalltumling) för uppmjukning av fibrer i plagg som har legat stilla på samma plats under en längre tid. Programmet gör fibrerna lättare att stryka och vika. ! Det här är inget torkprogram och bör inte användas för våta plagg.
  • Page 32: Tvätt

    Tvätt Sortering av tvätt Tvättsymboler Kontrollera märkningen på kläderna för att fastställa Kontrollera plaggens tvättsymboler, speciellt om du ● om dessa kan torktumlas torktumlar dem för första gången. Följande symboler Sortera tvätten materialvis är mest vanliga: ● Töm ur fickor och kontrollera knappar ●...
  • Page 33: Specialartiklar

    Tvätt Specialartiklar Torrhet: plagg som ska strykas kan plockas ut ur ● tumlaren medan de fortfarande är något fuktiga. Filtar och sängöverkast: akrylartiklar (Acilan, Plagg som måste vara helt torra kan lämnas i Courtelle, Orion, Dralon) måste torkas med speciell tumlaren.
  • Page 34: Varningar Och Förslag

    Varningar och förslag För att minimera risken för brand i torktumlaren bör ! Den här maskinen är utformad och byggd enligt följande iakttas: internationell säkerhetsstandard. Torktumla endast plagg som har tvättats med ● Dessa varningar ges av säkerhetsskäl och ska följas lösningsmedel och vatten, sköljts och centrifugerats.
  • Page 35: Underhåll Och Skötsel

    Underhåll och skötsel Bryta strömmen Rengöra trumman ! Bryt strömmen till torktumlaren när du inte använder ! Använd inte stålull, rengöringsprodukter med den samt vid rengöring och underhåll. slipmedel eller för rostfritt stål för att rengöra trumman. Rengör filtret efter varje torkperiod En färgad beläggning kan uppstå...
  • Page 36: Felsökning

    Felsökning Läs följande lösningsförslag innan du kontaktar servicepersonal (se Service) när det verkar vara något fel på torktumlaren. Problem: Möjlig orsak / Lösning: Torktumlaren startar inte. Dålig eller ingen anslutning till elnätet. ● Ett strömavbrott har inträffat. ● En säkring har gått. Försök att ansluta en annan maskin till samma ●...
  • Page 37: Service

    Service Värmepumpsystemet Reservdelar Denna torktumlare har ett slutet värmepumpsystem för Den här torktumlaren är en komplex maskin. att torka dina kläder. För att fungera innehåller Reparation av dig eller någon annan icke-auktoriserad värmepumpen fluorerade växthusgaser (F-gaser) som person kan leda till person- eller maskinskador och omfattas av Kyoto-protokollet.
  • Page 38: Produktdata

    Produktdata ... (EU-förordning 392/2012) Nominell kapacitet för bomulltvätt för standardprogram vid full last 8 kg Energiklass A+ Den viktade årliga energiförbrukningen (AE ) 305.5 kWh Förbrukning per år, baserat på 160 körningar med standard torkprogram för bomull vid full och dellast, samt förbrukning av lågeffektlägen.
  • Page 39 Brugsanvisning TØRRETUMBLER Indhold Vigtige oplysninger, 40-41 Français, 1 Svenska, 20 Dansk, 39 Installation, 42 Placering af tørretumbleren Ventilation Nivellering af tørretumbleren Suomi, 58 Norsk, 77 Vandafløb Tilslutning til lysnet Før du tager tørretumbleren i brug Beskrivelse af tørretumbler, 43 Egenskaber Kontrolpanel Displayet, 44-46 Start og programmer, 46-50...
  • Page 40: Vigtige Oplysninger

    Vigtige oplysninger For at din kondenstørretumbler kan fungere tilfredsstillende, skal du overholde det regelmæssige vedligeholdelsesprogram som vist herunder: Filteret... ! Fnugfilteret SKAL rengøres efter HVER tørrecyklus. TRIN 1. TRIN 2. TRIN 3. TRIN 4. Åbn lemmen på din Fjern filteret. Åbn filteret, og fjern Sæt filteret på...
  • Page 41 Vigtige oplysninger Varmepumpefilterpatron … ! Du SKAL fjerne fnulleret fra filteret, hver gang tørreren har kørt fem gange, så den korrekte tørreevne fastholdes. For at opnå optimal ydeevne og for at spare energi anbefales det dog at rengøre filteret før hver betjening. TRIN 3.
  • Page 42: Installation

    Installation Placering af tørretumbleren Vandafløb Hvis tørretumbleren installeres i nærheden af et afløb kan vandet ledes ned i afløbet, så man ikke behøver Placer tørretumbleren på lang afstand fra områder ● at tømme vandbeholderen. Hvis tørretumbleren er med gas, komfurer, varmeelementer, eller kogeplader, da åben ild kan beskadige maskinen.
  • Page 43: Beskrivelse Af Tørretumbler

    Beskrivelse af tørretumbler Egenskaber Vandbeholder Mærkeplade Model og serienumre Filteret Varmepumpefilterhåndtag Åbning, (træk for at åbne) luftindtag Varmepumpefilterlåg Justérbare fødder Kontrolpanel PROGRAM-Vælger Displayet knapper BØRNELÅSEN OG TÆND/SLUK- START/PAUSE INDSTILLINGER knap Knapper og lamper knap/lys Knappen TÆND/SLUK - hvis der trykkes på den hvis det står standby og venter på...
  • Page 44: Displayet

    Displayet Valg af sprog Når du tænder for din tørretumbler første gang, skal du vælge dit foretrukne sprog i listen over de tilgængelige. For at ændre: Det aktuelt valgte sprog skal blinke på displayets øverste linie. - Tryk på knappen TÆND/SLUK for at slukke for displayet og tryk og hold derefter alle 3 knapper: Varmeniveau, Tørring på...
  • Page 45 Displayet Programforløb Displayets anden linie viser programmets status igennem programforløbet: (lange meddelelser løber hen over linien) TØR KOLDLUFT Heat & Enjoy (Varm og nyd)-program VARMER KLAR TØRRING FÆRDIG, ANTIKRØL (hvis indstillingen strygefrit er valgt). TØRRING FÆRDIG, RENS FILTER OG TØM VANDBEHOLDER Tørring på...
  • Page 46: Start Og Programmer

    Displayet Advarsel Displayets anden linie viser også advarsler og påmindelser: (påmindelser finder sted ved programmets afslutning) TØRRING FÆRDIG, RENS FILTER OG TØM VANDBEHOLDER ● Påmindelse om at vandbeholderen skal tømmes og filtret renses hver gang du ser tørretumbleren (se Vedligeholdelse). RENS KONDENSATOR, FILTER OG TØM VANDBEHOLDER ●...
  • Page 47 Start og programmer Programliste ! Hvis displayet ikke tændes; trykkes på TÆND/SLUK-knappen , og der vælges derefter program. Programmet Tilgængelige indstillinger: Tilgængelige tørhedsniveauer ✓ (fremhæves som standard ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ - Høj ✓ ✓...
  • Page 48 Start og programmer Programliste ! Hvis displayet ikke tændes; trykkes på TÆND/SLUK-knappen , og der vælges derefter program. Programmet Tilgængelige indstillinger: Tilgængelige tørhedsniveauer ✓ (fremhæves som standard ✗ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗...
  • Page 49 Start og programmer Delikat-program Dette er et program til tørring af dit delikate tøj, dvs. akryl. ● Den kan bruges til tøjmængder op til 2 kg. ● Dette programs varighed afhænger af tøjmængdernes størrelse, den valgte tørreindstilling og din vaskemaskines ●...
  • Page 50: Betjeningsgrebene

    Start og Programmer Strygeklar-programmet ‘Strygelet’ er et kort 10 minutters program (8 minutters varme efterfulgt af en 2 minutters køle-tumble-periode), der blødgør og lufter de tøjfibre, der har ligget i samme stilling i længere tid. Denne cyklus løsner fibrene og gør dem nemmere at stryge og folde.
  • Page 51: Vasketøj

    Vasketøj Sortering af vasketøj Vaskemærker Kontroller symbolerne på tøjets vaskemærker for Se tøjets vaskemærker, når de tumbles første gang. ● at sikre, at tøjet kan tumbles. Følgende symboler er de mest almindelige: Sorter vasketøjet efter stoftype. ● Tøm lommer og kontroller knapper. Kan tørretumbles ●...
  • Page 52: Specielt Tøj

    Vasketøj Specielt tøj Tørhed: Hvis noget af tøjet skal stryges, kan det ● tages ud, mens det stadig er lidt fugtigt. Andet kan Tæpper og sengetæpper: acrylstoffer (Acilan, tørre længere, hvis det skal være helt tørt. Courtelle, Orion, Dralon) skal tørres med ekstra omhu på...
  • Page 53: Advarsler Og Forslag

    Advarsler og forslag For at minimere risikoen for brand i tørretumbleren ! Maskinen er konstrueret og bygget til internationale bør du gøre følgende: sikkerhedsstandarder. Tøj må kun tumbles, hvis det er vasket med sæbe ● Disse advarsler gives af sikkerhedsmæssige årsager og vand, skyllet og centrifugeret.
  • Page 54: Pasning Og Vedligeholdelse

    Pasning og vedligeholdelse Frakobling af lysnet Rengøring af tromlen ! Tag tumbleren ud af stikket, når den ikke kører, ved ! Rengør ikke tromlen med skure- eller slibemidler, rengøring og ved alt vedligeholdelsesarbejde. ståluld eller rengøringsmidler til stål. Rengør filteret efter hver tørring En farvet film kan dannes på...
  • Page 55: Fejlfinding

    Fejlfinding På et tidspunkt virker tørretumbleren måske ikke til at fungere korrekt. Før du kontakter Service Centeret (se Service), skal du gennemgå følgende fejlfindingsforslag: Problem: Mulige årsager / løsninger: Tørretumbleren starter ikke Stikket er ikke sat i kontakten eller har ikke forbindelse. ●...
  • Page 56: Service

    Service Varmepumpesystem Reservedele Denne tørretumbler er forsynet med et forseglet Denne tørretumbler er en kompliceret maskine. Forsøg varmepumpesystem til tørring af tøj. For at kunne fun- på at reparere den selv eller forsøg på reparationer af gere indeholder varmepumpen fluor-drivhusgasser (F- ikke-autoriserede personer kan forårsage personskader gasser), som er underlagt Kyoto-aftalen.
  • Page 57: Produktdata

    Produktdata... (EU forskrift 392/2012) Nominel ydelse for bomuld med standard program og fuld tromle 8 kg Energieffektivitetsklasse A+ Det gennemsnitlige årlige energiforbrug (AE ) 305.5 kWh Årligt forbrug, baseret på 160 tørrecykler for standard bomuldsprogram med fuld og delvist fuld tromle, og forbrug i tilstande med lav strøm.
  • Page 58 KÄYTTöOHJEET KUIVAUSRUMPU Sisällysluettelo Tärkeää tietoa, 59-60 Français, 1 Svenska, 20 Dansk, 39 Asennus, 61 Kuivaajan sijoitus Ilmastointi Kuivaajan säätö vaakatasoon Suomi, 58 Norsk, 77 Veden poisto Sähköliitännät Ennen kuin ryhdyt käyttämään kuivaajaa Kuivaajan kuvaus, 62 Toiminnot Säätimet Näyttö, 63-65 Aloitus ja ohjelmat, 65-69 Ohjelman valinta Erikoisohjelmat Ohjelmavalintojen muutokset...
  • Page 59: Tärkeää Tietoa

    Tärkeää tietoa Jotta kondensoiva kuivaaja toimii tehokkaasti, täytyy noudattaa seuraavassa esitettyä huoltoaikataulua: Suodatin... ! Nukkasuodatin TÄYTYY puhdistaa JOKAISEN kuivausjakson jälkeen. VAIHE 1. VAIHE 2. VAIHE 3. VAIHE 4. Avaa kuivaajan luukku. Poista suodatin. Avaa suodatin ja puhdista Kiinnitä suodatin takaisin suodatinverkko kaikesta - ÄLÄ...
  • Page 60 Tärkeää tietoa Lämpöpumpun suodatinyksikkö... ! Nukka TÄYTYY puhdistaa suodattimesta aina viiden kuivauskerran jälkeen oikean kuivaustehon säilyttämiseksi. Tehon säilyttämiseksi mahdollisimman hyvänä ja energian säästämiseksi suositamme, että nukka poistetaan ennen jokaista kuivauskertaa. VAIHE 3. VAIHE 1. VAIHE 2. Avaa lämpöpumpun Poista suodatinyksikkö Jos suodattimeen on suodattimen kansi kiertämällä...
  • Page 61: Asennus

    Asennus Kuivaajan sijoitus Veden poisto Älä aseta kuivaajaa lähelle kaasulla toimivaa kaa Jos kuivaaja on sijoitettu lähelle viemäriä, vesi voidaan ● suliettä, uunia, lämmitintä tai keittolevyä, koska johtaa suoraan siihen. Tällöin vesisäiliötä ei tarvitse liekit saattavat vahingoittaa sitä. tyhjentää. Jos kuivaaja on pesukoneen päällä tai sen Kuivaajan tulee asentaa tilaan, jossa vieressä, kuivaaja voidaan yhdistää...
  • Page 62: Kuivaajan Kuvaus

    Kuivaajan kuvaus Toiminnot Vesiastia Tyyppikilpi Malli- & valmistusnumerot Suodatin Lämpöpumpun suodatinkannen kahva Ilmanottoaukko (avaa vetämällä) Lämpöpumpun suodatinkansi Säätöjalat Säätimet OHJELMAvalinta- Näyttö painikkeet LAPSILUKKO ja LISÄTOIMINNOT TOIMINTA- ALOITUS/TAUKO painikkeet ja painike Painike ja merkkivalo merkkivalot TOIMINTA-painike - jos painiketta painetaan ennen ohjelman käynnistystä vilkkuu vihreänä (Katso kuivausrummun ollessa päällä: Jos näytössä...
  • Page 63: Näyttö

    Näyttö Kielen valinta Kun ensimmäisen kerran käynnistät kuivaajan sinun täytyy valita suosikkikieli seuraavasta listasta. Näin vaihdat: nykyisen valitun kielen täytyy vilkkua näytön ensimmäisellä rivillä. - Paina TOIMINTA-painiketta näytön sammuttamiseksi ja paina ja pidä alhaalla sitten kaikkia kolmea painiketta: Lämpötaso, Ajastin, Kuivuustaso 5 sekunnin ajan.
  • Page 64 Näyttö Ohjelmien edistyminen Näytön toinen rivi esittää ohjelman tilan sen edistyessä: (pitkät viestit kulkevat riviä pitkin) KUIVA KYLMÄKUIVAUS LÄMMITYS Lämpö & Mukavuus (LÄMMITYS) -ohjelma VALMIS PÖYHINTÄ, RYPISTYMISEN ESTO (jos lisätoiminto Rypistymisenesto on valittu). OHJLEMAN LOPPU, PUHDISTA SUODATIN JA TYHJENNÄ VESISÄILIÖ Ajastettu kuivaus Kun on valittu ohjelma, jossa on vaihtoehtona Ajastuskuivaus, paina Ajastettu-painiketta...
  • Page 65: Aloitus Ja Ohjelmat

    Näyttö Varoitus Näytön toinen rivi esittää myös varoituksia ja kehotteita: (kehotteita esitetään ohjelman lopussa) OHJLEMAN LOPPU, PUHDISTA SUODATIN JA TYHJENNÄ VESSISÄILIÖ ● Muistutus vesisäiliön tyhjentämisestä ja sihdin puhdistamisesta jokaisella kuivausrummun käyttökerralla (Katso Kunnossapito). PUHDISTA SUODATIN KUIVAIN JA TYHJENNÄ SÄILIÖ ● Tämä...
  • Page 66 Aloitus ja ohjelmat Ohjelmataulukko ! Jos näytössä ei ole valoa: paina Toiminta-painiketta ja valitse ohjelma. Ohjelma Mahdolliset lisätoiminnot: Käytettävissä olevat kuivuustasot ✓ (oletusarvo korostettu ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ - Korkea ✓ ✓ ✓ ✓ ✓...
  • Page 67 Aloitus ja ohjelmat Ohjelmataulukko ! Jos näytössä ei ole valoa: paina Toiminta-painiketta ja valitse ohjelma. Ohjelma Mahdolliset lisätoiminnot: Käytettävissä olevat kuivuustasot ✓ (oletusarvo korostettu ✓ ✗ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ Farkut - Korkea ✗...
  • Page 68 Aloitus ja ohjelmat Arat (Herkät Tekstiilit) Tämä ohjelma on tarkoitettu herkkien vaatteiden kuten akryylituotteiden, kuivaamiseen. ● Sitä voidaan käyttää enintään 2 kg:n kuormilla. ● Ohjelman pituus riippuu kuorman määrästä, valitusta kuivuusasetuksesta ja pesukoneen pyörimisnopeudesta. ● Tällä ohjelmalla kuivatut täytöt ovat tavallisesti käyttövalmiita, mutta painavimpien asusteiden reunat voivat olla ●...
  • Page 69: Säätimet

    Aloitus ja ohjelmat Helposti siliävät -ohjelma ‘Helposti siliävät’ on lyhyt, 10 minuuttia kestävä ohjelma (8 minuutin lämpökuivaus ja 2 minuutin kylmäkuivaus), joka pöyhentää sellaisten vaatteiden kuidut, jotka on jätetty samaan asentoon pitkäksi aikaa. Ohjelma vapauttaa kuidut ja tekee niistä helpommin siliävät ja viikattavat. ! ‘Helposti siliävät’...
  • Page 70: Pyykit

    Pyykit Pyykkien lajittelu Pesu- ja hoito-ohjeet Lue pyykeissä olevat ohjeet etenkin ennen Tarkista pyykkien hoito-ohjeista, että ne voi laittaa ● ensimmäistä kuivauskertaa. Seuraavassa on selostettu kuivausrumpuun. yleisimmät merkit: Lajittele pyykit materiaalityypin mukaan. ● Tyhjennä taskut ja tarkista napit. ● Voidaan kuivata kuivausrummussa Sulje vetoketjut ja soljet ja sido vyöt ja nauhat.
  • Page 71: Erityisvalmisteet

    Pyykit Erityisvalmisteet Kuivuus: Jos aiot silittää osan pyykeistä, ne voidaan ● ottaa ulos hieman kosteina. Loput voidaan jättää Peitot ja päiväpeitteet: Akryylivalmisteet (Acilan, kuivumaan pitempään, jos on tarvetta. Courtelle, Orion, Dralon) täytyy kuivata erittäin varovasti ALHAISELLA lämpötila-asetuksella. Lämpötila-asetus. ● Vältettävä pitkään kestävää kuivausta. Huoneen lämpötila: Jos huone, jossa kuivausrumpu ●...
  • Page 72: Varoituksia Ja Vinkkejä

    Varoituksia ja vinkkejä Tulipalovaaran vähentämiseksi rumpukuivaajassa ! Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten täytyy huomioida seuraavat asiat: turvallisuusmääräysten mukaisesti. Laita kuivaajaan vain sellaisia pyykkejä, jotka on ● Nämä varoitukset on annettu turvallisuussyistä ja niitä pesty vedellä ja pesuaineella, huuhdeltu ja lingottu. on noudatettava huolellisesti.
  • Page 73: Kunnossapito Ja Puhdistus

    Kunnossapito ja puhdistus Virran kytkeminen pois päältä Lämpöpumpun suodatinyksikön puhdistus ! Irrota pistoke pistorasiasta, kun kuivaaja ei ole Jaksoittain (5 kuivausjakson jälkeen) irrota käytössä, kun sitä puhdistetaan ja lämpöpumpun suodatinyksikkö, ja puhdista suodattimen kunnossapitotoimenpiteiden ajaksi. pinta kaikesta kertyneestä nukasta. Kuivaustehon säilyttämiseksi kuitenkin suositamme, Puhdista suodatin jokaisen käyttökerran että...
  • Page 74: Vianmääritys

    Vianmääritys Jos kuivaajaan tulee vikaa, käy läpi seuraavat vianmäärityksen vaiheet, ennen kuin soitat huoltoon (katso Huolto): Ongelma: Mahdollinen syy/ratkaisu: Kuivausrumpu ei käynnisty. Pistoke ei ole pistorasiassa tai se ei saa kontaktia. ● Sähkökatkos. ● Sulake on palanut. Testaa kytkemällä jokin toinen laite pistorasiaan. ●...
  • Page 75: Huolto

    Huolto Lämpöpumppujärjestelmä Varaosat Tässä kuivaajassa on suljettu lämpöpumppujär- Tämä kuivaaja on monimutkainen laite. Jos yrität itse jestelmä vaatteiden kuivaukseen. Toimiakseen läm- korjata kuivaajaa tai annat epäpätevän henkilön pöpumppu sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja (F- korjata sitä, siitä saattaa aiheutua henkilövahinkoja, kaasuja), joita Kioton sopimus koskee. Nämä F-kaasut kone saattaa vahingoittua ja varaosatakuu saattaa on suljettu hermeettisesti tiiviiseen yksikköön.
  • Page 76: Tuotetiedot

    Tuotetiedot... (EU-säädös 392/2012) Puuvillapyykillä vakio-ohjelmalla täydellä kuormalla nimelliskapasiteetti 8 kg Energiatehokkuusluokka A+ Painotettu vuosittainen energiankulutus (AE ) 305.5 kWh Kulutus vuodessa, perustuen 160 kuivausjaksoon puuvillan vakio-ohjelmalla täydellä ja osittaisella kuormalla, sekä kulutus pienemmällä teholla. Todellinen energiankulutus jaksoa kohti riippuu laitteen käytöstä. Tämä...
  • Page 77 Bruksanvisning TØRKETROMMEL Innhold Viktig informasjon, 78-79 Français, 1 Svenska, 20 Dansk, 39 Installering, 80 Plassering av tørketrommelen Ventilasjon Nivellere tørketrommelen Suomi, 58 Norsk, 77 Vannavløp Elektrisk tilkopling Før bruk av tørketrommelen Beskrivelse av tørketrommelen, 81 Funksjoner Kontrollpanel Skjermen, 82-84 Start og programmer, 84-88 Velge et program Programtabellen Kontrollinnretningene...
  • Page 78: Viktig Informasjon

    Viktig informasjon For at kondenstørkeren skal fungere effektivt må du følge vedlikeholdsintervallene vist under: Filteret... ! Du MÅ gjøre rent lofilteret HVER tørkesyklus . TRINN 1. TRINN 2. TRINN 3. TRINN 4. Fjern filteret. Åpne filteret og fjern Åpne døren til Sett filteret tilbake - eventuelt lo fra tørketrommelen.
  • Page 79 Viktig informasjon Varmepumpefilter... ! Du MÅ rengjøre filteret for lo hver femte tørkesyklus for å opprettholde den riktige tørkeeffekten. Men for optimal ytelse og for å spare energi, anbefaler vi at det rengjøres før hver tørkesyklus. TRINN 3. TRINN 1. TRINN 2.
  • Page 80: Installering

    Installering Plassering av tørketrommelen Vannavløp Hvis tørketrommelen installeres ved siden av en sluk, Plasser tørketrommelen på avstand fra gassovner, kan vannet ledes ned i denne sluken. Dermed blir ● komfyrer, varmeovner eller kokeinnretninger, da man kvitt behovet for å tømme vannbeholderen. Hvis flammer kan ødelegge apparatet.
  • Page 81: Beskrivelse Av Tørketrommelen

    Beskrivelse av tørketrommelen Funksjoner Vannbeholder Merkeplate Modell- og serienumre Filteret Dekselhåndtak til varmepumpefilter Luftinntaksåpning (trek for å åpne) Deksel til varmepumpefilter Justerbare føtter Kontrollpanel PROGRAMVALG- Skjerm knapper BARNESIKRING PÅ/AV- og ALTERNATIV- START/PAUSE knapp knapper og lys -knapp / lys PÅ/AV-knapp - når knappen trykkes mens hvis den venter på...
  • Page 82: Skjermen

    Skjermen Velg språk Første gang du slår på tørketrommelen må du velge språk fra listen. Slik endrer du språk: Valgt språk må blinke på første linje på skjermen. - Trykk på On/Off (på/av) på displayet, og trykk og hold inn alle tre knappene: Varmenivå...
  • Page 83 Skjermen Programframdrift Andre linje på skjermen viser status til programmet etterhvert som det kjører: (lange meldinger ruller langs linjen) TØRK KALD LUFT Varm og nyt-program VARMER KLAR PROGRAM SLUTT, ANTIKRØLL (hvis alternativet Krøllbehandling er valgt). PROGRAM SLUT, RENS FILTER OG TØM VANNBEHOLDER Tidsinnstilt tørking Etter at du har valgt et program som har et tidsinnstillt tørking-alternativ, trykk på...
  • Page 84: Start Og Programmer

    Skjermen Advarsel Andre linje på skjermen viser også advarsler og påminnelser: (påminnelser vises ved slutten av programmet) PROGRAM SLUTT, RENS FILTER OG TØM VANNBEHOLDER ● Påminnelse om at vannbeholderen må tømmes, og filteret rengjøres, hver gang du bruker tørketrommelen (se Vedlikehold). RENS FILTER, KONDENSATOR OG TØM VANNBEHOLDER TØM VANNTANK ●...
  • Page 85 Start og programmer Programtabell ! Hvis skjermen ikke er opplyst: trykkes PÅ/AV-knappen og velg deretter programmet. Program Tilgjengelige alternativer: Tilgjengelige tørrhetsnivåer ✓ (standardinnstillingen fremhevet ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✗ ✗ ✓ - Høy ✓ ✓ ✓ ✓ ✓...
  • Page 86 Start og programmer Programtabell ! Hvis skjermen ikke er opplyst: trykkes PÅ/AV-knappen og velg deretter programmet. Program Tilgjengelige alternativer: Tilgjengelige tørrhetsnivåer ✓ (standardinnstillingen fremhevet ✗ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ Jeans - Høy ✗...
  • Page 87 Start og programmer Delikat Dette programmet bruket til tørking av ømtålige klær, f.eks. akryl. ● Det kan brukes til ladninger på opptil 2kg. ● Programmets varighet avhenger av størrelsen på ladningen, valgt tørrhetsinnstilling og roteringshastigheten som ● brukes på vaskemaskinen din. Tøy som tørkes med dette programmet er vanligvis klare til bruk, men for tyngre plagg kan kantene være fuktige.
  • Page 88: Kontrollinnretningene

    Start og programmer Strykelett-programmet “Strykelett” er et kort program som varer i 10 minutter (8 minutter med varme og 2 minutter med nedkjøling) som tilfører luft til klærne som har blitt liggende i samme stilling/på samme sted over lengre tid. Programmet myker opp fibrene og gjør dem lettere å stryke og brette. ! Strykelett er ikke et tørkeprogram og skal ikke brukes til våte klær.
  • Page 89: Vask

    Vask Sortere vasken Vaskeanvisninger Se på merkene som er på klærne, spesielt når du skal Kontroller symboler på klærnes merker for å være ● putte dem i tørketrommel for første gang. Følgende sikker på at plaggene kan tørkes i trommel. symboler er mest vanlige: Sorter vasken etter stofftype.
  • Page 90: Spesielle Klær

    Vask Spesielle klær Tørrhet: hvis du har tenkt å stryke noen av klærne ● dine, kan de tas ut mens de fortsatt er litt fuktige. Tepper og sengetepper: akrylgjenstander (Acilan, Resten kan tørkes lenger hvis du ønsker at de blir Courtelle, Orion, Dralon) må...
  • Page 91: Advarsler Og Forslag

    Advarsler og forslag For å minske risikoen for brann i tørketrommelen, bør ! Apparatet er konstruert og bygget etter internasjonale du overholde følgende regler: sikkerhetsstandarder. Tørk kun klær som er vasket med såpemiddel og ● Disse advarslene er oppgitt av sikkerhetsmessige vann, skylt og sentrifugert.
  • Page 92: Vedlikehold Og Pleie

    Vedlikehold og pleie Rengjøre trommelen Slå av elektrisiteten ! Ikke bruk skuremidler, stålull eller rensemidler for ! Trekk ut støpselet fra kontakten når maskinen ikke er rustfritt stål til rengjøring av trommelen. i bruk, ved rengjøring og under alt vedlikehold. Det kan begynne å...
  • Page 93: Feilsøking

    Feilsøking En dag kan det hende at det ser ut til at tørketrommelen din ikke virker. Før du ringer servicesenteret (se Service), gjennom følgende feilsøkingsforslag: Problem: Mulig årsak/Løsning: Tørketrommelen vil ikke Støpselet er ikke satt inn i kontakten eller har ingen kontakt. ●...
  • Page 94: Service

    Service Varmepumpesystem Reservedeler Denne tørketrommelen er utstyrt med et forseglet Denne tørketrommelen er en kompleks maskin. Det å varmepumpesystem for å tørke klærne dine. For å reparere den selv eller få en ikke-autorisert person til å fungere, inneholder varmepumpen fluorinerte prøve å...
  • Page 95: Produktinformasjon

    Produktinformasjon ... (EU-forskrift 392/2012) Merkeytelsen for det vanlige vaskeprogrammet for bomull ved full belastning 8 kg Energieffektivitet, klasse A+ Vektet årlig strømforbruk (AE ) 305.5 kWh Forbruk per år, basert på 160 tørkesykluser med det vanlige programmet for bomull ved full og delvis belastning, og strømforbruket for lavstrømsmodi.
  • Page 96 1 9 5 1 1 6 6 6 8 . 0 0 N 08/2013 - LION fpg . Four Ashes, Wolverhampton...

Table des Matières