Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
DE
Bedienungsanweisung
2-22
23-42
43-63
525LX

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 525LX

  • Page 1 525LX Manuel d'utilisation 2-22 Gebruiksaanwijzing 23-42 Bedienungsanweisung 43-63...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Introduction..............2 Dépannage..............18 Sécurité................4 Transport et stockage........... 19 Consignes de sécurité pour l'entretien......9 Caractéristiques techniques......... 19 Montage................10 Accessoires..............21 Utilisation..............11 Déclaration de conformité CE........22 Entretien............... 15 Introduction Utilisation prévue Remarque: La législation nationale peut imposer des limites à l'utilisation du produit. Ce produit est utilisé...
  • Page 3: Symboles Concernant Le Produit

    11. Couvercle de filtre à air 12. Gâchette d'accélération 13. Réglage de poignée Utilisez uniquement un fil de coupe flexible. 14. Protection pour équipement de coupe N'utilisez pas d'éléments de coupe en métal. 15. Disque d'entraînement 16. Bouchon de remplissage en graisse Les flèches indiquent la limite de la position 17.
  • Page 4: Sécurité

    • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient • le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le agréé ou par une autorité homologuée. fabricant ; Sécurité Définitions de sécurité personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant Des avertissements, des recommandations et des...
  • Page 5: Équipement De Protection Individuelle

    produit. Ceci peut entraîner un risque de graves pour le transport lorsque vous transportez blessures corporelles. Retirez donc le chapeau de l’équipement sur une distance. bougie lorsque le produit n'est pas sous surveillance. • Ne posez jamais le produit au sol lorsque le moteur •...
  • Page 6: Équipement De Coupe

    à votre revendeur pour vous aider à sélectionner • Portez des bottes de protection avec coques de l'équipement adéquat. protection en acier et des semelles antidérapantes. • Portez un casque de protection lorsqu’il y a un risque de chute d’objets. •...
  • Page 7 de garantir son bon fonctionnement. Consultez les 2. Vérifiez que la commande d'accélération est bloquée Aperçu du produit à la page 2 instructions à la section en position de ralenti lorsque le blocage de la pour savoir où se trouvent ces équipements sur votre gâchette d'accélération est relâché.
  • Page 8 6. Relâchez l'accélérateur et assurez-vous que Elle permet également d'éviter de se blesser si vous l'équipement de coupe s'arrête et qu'il reste touchez l'équipement de coupe. immobile. Si l'équipement de coupe tourne lorsque l'accélérateur est au régime de ralenti, contrôler le réglage du ralenti du carburateur.
  • Page 9: Sécurité Carburant

    Pour contrôler le silencieux • Ne démarrez jamais le produit si vous avez renversé du carburant dessus. Essuyez soigneusement toute AVERTISSEMENT: N'utilisez pas un produit trace et laissez les restes de carburant s'évaporer. dont le silencieux est défectueux. • Ne démarrez jamais le produit si vous avez renversé Remplacez systématiquement tout sur vous ou sur vos vêtements.
  • Page 10: Montage

    • N'utilisez l'équipement de coupe qu'avec la protection recommandée. Consultez la section Accessoires à la page 21 . Montage Introduction 3. Fixez avec la vis (L). AVERTISSEMENT: Avant de monter le produit, vous devez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité. AVERTISSEMENT: Débranchez le câble d'allumage de la bougie avant de monter le produit.
  • Page 11: Utilisation

    REMARQUE: Utilisez toujours un mélange Nous vous recommandons d'utiliser du carburant alkylat essence/huile de qualité d'au moins Husqvarna pour des performances optimales. Ce type 90 octanes (RON). L'utilisation d'un indice de carburant contient des substances moins inférieur peut entraîner des cognements.
  • Page 12: Pour Remplir Le Réservoir De Carburant

    Pour remplir le réservoir de carburant • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas disponible, utilisez une autre huile deux temps de 1. Essuyez le pourtour du bouchon du réservoir de haute qualité pour moteurs refroidis par air. carburant. Consultez votre atelier d'entretien lorsque vous sélectionnez une huile.
  • Page 13: Pour Démarrer Le Produit

    ne sont pas endommagés ou fissurés. Remplacez- AVERTISSEMENT: Si le starter est sur les s'ils présentent des impacts ou des fissures. la position de starter lorsque le moteur démarre, l'équipement de coupe commence à tourner immédiatement. Pour démarrer le produit AVERTISSEMENT: Lisez les instructions de sécurité...
  • Page 14: Pour Arrêter Le Produit

    2. Réduisez la longueur du fil de coupe de 10-12 cm (4-4,75 po). 3. Diminuez la vitesse du moteur afin de limiter le risque d'endommager les plantes. 4. Baissez le régime à 80 % lorsque vous coupez l'herbe à proximité d'objets. Pour arrêter le produit 1.
  • Page 15: Entretien

    Entretien Calendrier de maintenance Remarque: L'utilisateur ne peut effectuer que les travaux de maintenance et d'entretien décrits dans ce manuel La liste ci-dessous indique les étapes d'entretien à d'utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuer sur le produit. La plupart des éléments sont effectuées dans un atelier d'entretien agréé.
  • Page 16: Pour Régler Le Régime De Ralenti

    Entretien Toutes Au quoti- Une fois les se- dien par mois maines Remplacez la bougie. Assurez-vous que la bougie est dotée d'un antiparasite. Contrôlez et nettoyez le pare-étincelles du silencieux (valable uniquement pour les silencieux équipés d'un pot catalytique). Pour régler le régime de ralenti incendie en cas de contact avec un matériau sec et inflammable.
  • Page 17: Entretien De La Tête De Désherbage

    Entretien de la tête de désherbage • Inspectez la bougie si le moteur manque de puissance, n'est pas facile à démarrer ou ne 1. Utilisez uniquement l'accessoire de coupe fonctionne pas correctement lorsqu'il tourne au recommandé et la protection de l'accessoire de régime de ralenti.
  • Page 18: Renvoi D'angle

    3/4 avec de la graisse. Utilisez de la graisse spéciale Husqvarna. 3. Retirez le filtre en feutre et le filtre à air. 4. Utilisez de l'air ou une brosse pour nettoyer le filtre en feutre.
  • Page 19: Le Moteur Démarre, Puis S'arrête À Nouveau

    • Avant de remiser le produit pour une période prolongée, veillez à ce qu'il soit bien nettoyé et que toutes les opérations d'entretien aient été effectuées. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 525LX Moteur Cylindrée, cm 25,4 1003 - 001 - 07.01.2019...
  • Page 20 525LX Alésage du cylindre, mm Course, mm Régime de ralenti, tr/min 3 000 Régime d’emballement maximal recommandé, tr/min 9 500 Régime de l'arbre de sortie, tr/min 6 500 Puissance moteur max. selon ISO 8893, kW/ch/tr/min 1,0 à 8 500 Silencieux avec pot catalytique Système d'allumage réglé...
  • Page 21: Accessoires

    Accessoires Accessoires Accessoires homologués Type d'accessoire Protection pour équipement de coupe, réf. Filet axe de lame M10 Lames en plastique Tricut Ø 255 mm (les lames séparées portent 588 11 79-01 la référence 531 01 77-15) Tricut Ø 300 mm (les lames séparées portent 588 11 79-01 la référence 531 01 77-15) Tête de désherbage...
  • Page 22: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons que le coupe-herbe Husqvarna 525LX à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2017 et ultérieurement (l'année est clairement indiquée sur la plaque signalétique et suivie d'un numéro de série) est conforme aux...
  • Page 23: Productoverzicht

    Inhoud Inleiding................ 23 Probleemoplossing............39 Veiligheid..............25 Transport en opslag............39 Veiligheidsinstructies voor onderhoud......30 Technische gegevens...........40 Montage................30 Accessoires..............41 Werking.................32 EG-conformiteitsverklaring........... 42 Onderhoud..............35 Inleiding Gebruik Let op: Nationale wetgeving kan het gebruik van dit product mogelijk beperken. Het product wordt gebruikt in combinatie met een trimmerkop om gras te maaien.
  • Page 24: Symbolen Op Het Product

    9. Starthendel 10. Brandstoftank 11. Luchtfilterdeksel Gebruik alleen flexibel snijdraad. Gebruik 12. Gashendel geen metalen snijelementen. 13. Handvatinstelling 14. Beschermkap voor snijuitrusting De pijlen tonen de grenswaarde voor de 15. Meenemer stand van de hendel. 16. Vuldop smeervet 17. Chokehendel 18.
  • Page 25: Veiligheid

    • het product een accessoire bevat dat niet afkomstig • het product niet is gerepareerd door een erkend is van de fabrikant of niet is goedgekeurd door de servicepunt of door een erkende autoriteit. fabrikant. Veiligheid Veiligheidsdefinities van het medische implantaat voordat ze dit product gaan bedienen.
  • Page 26: Persoonlijke Beschermingsmiddelen

    Verwijder daarom de bougiekap wanneer u geen • Leg het product nooit neer terwijl de motor draait, toezicht houdt op het product. tenzij u er goed zicht op hebt. • Een motor laten lopen in een afgesloten of slecht • Stop de motor en de snijuitrusting voordat u geventileerde ruimte kan dodelijke ongelukken materiaal verwijdert dat rond de bladas is gewikkeld.
  • Page 27 • Gebruik een veiligheidshelm bij kans op vallende loszittende kleding die gemakkelijk kan blijven haken voorwerpen. aan takjes en struikgewas. Draag geen sieraden, korte broek of sandalen of loop niet op blote voeten. Bind voor de veiligheid lang haar samen tot boven schouderhoogte.
  • Page 28 onderhouden worden zoals beschreven in 3. Druk de gashendelvergrendeling in en controleer of dit hoofdstuk. Als uw product een van deze hij teruggaat naar de beginpositie wanneer u deze controles niet doorstaat, moet u contact loslaat. opnemen met uw servicewerkplaats om uw unit te laten repareren.
  • Page 29 2. Zet de stopschakelaar in de stopstand en zorg gebruiken. Het vermindert ook de trillingen tussen de ervoor dat de motor stopt. motoreenheid en de as van het product. Beschermkap van de snijuitrusting controleren WAARSCHUWING: Gebruik geen snijuitrusting zonder een goedgekeurde en correct bevestigde beschermkap.
  • Page 30: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    2. Zorg ervoor dat de geluiddemper correct aan het • Wees voorzichtig bij het hanteren van brandstof. product is bevestigd. Houd rekening met het risico van brand, explosie en het inademen van dampen. 3. Voer een visuele controle uit als de geluiddemper op •...
  • Page 31: Loophandvat Monteren

    Loophandvat monteren 6. Breng de borgpen (C) aan in de opening om de steel te vergrendelen. 1. Bevestig het loophandvat op de steel tussen de 7. Zet de trimmerkop/kunststof bladen (H) in de pijlen. tegenovergestelde richting van de richting waarin de trimmerkop draait/de kunststof bladen draaien.
  • Page 32: Werking

    OPGELET: Gebruik altijd een benzine- tweetaktmotoren. Mengverhouding 1:50 (2%). oliemengsel van goede kwaliteit met een • Als geen Husqvarna tweetakt olie beschikbaar is, octaangetal (RON) van minimaal 90. gebruik dan een andere tweetaktolie van goede Benzine met een lager octaangetal kwaliteit die is samengesteld voor luchtgekoelde veroorzaakt mogelijk pingelen.
  • Page 33: Brandstoftank Vullen

    2. Voeg de volledige hoeveelheid olie toe en meng niet beschadigd of gescheurd zijn. Vervang indien ze (schud) het brandstofmengsel. zijn blootgesteld aan slagbelasting of gescheurd zijn. 3. Giet er daarna de resterende hoeveelheid benzine bij. 4. Meng (schud) het brandstofmengsel goed en vul de brandstoftank van het product.
  • Page 34: Product Starten

    Product starten Product stoppen 1. Zet de stopschakelaar in de stopstand om de motor WAARSCHUWING: Lees de te stoppen. waarschuwingen in het hoofdstuk Veiligheid Veiligheid op voordat u het product start (zie pagina 25 ). 1. Draag veiligheidshandschoenen. 2. Druk de behuizing van het apparaat met uw linkerhand op de grond.
  • Page 35: Onderhoud

    4. Gebruik 80 % van het vermogen wanneer u in de 1. Houd de trimmerkop met draad parallel aan de buurt van objecten gras maait. grond en boven de grond. 2. Geef volgas. 3. Beweeg de trimmerkop van de ene naar de andere kant en veeg het gras.
  • Page 36 Onderhoud Maande- Elke dag Wekelijks lijks Maak de bougie uitwendig schoon. Verwijder hem en controleer de afstand tus- sen de elektroden. Stel de afstand in op de juiste afstand (zie Bougie controleren op pagina 37 ) of vervang de bougie. Zorg ervoor dat de bougie is uitgerust met een onderdrukker.
  • Page 37: Bougie Controleren

    1. Stop de motor en laat de geluiddemper afkoelen. ervoor dat het product te heet wordt, waardoor de cilinder en zuiger beschadigd kunnen raken. 2. Verwijder de afdekkap van de geluiddemper. De onderdelen van het koelsysteem: 3. Vervang het vonkenscherm als het beschadigd is. (A) Cilinderkap (leidt koude lucht langs de cilinder).
  • Page 38: Het Luchtfilter Reinigen

    1. Zet de chokehendel naar boven om de chokeklep te geschikte hoeveelheid vet. Maar voordat u het product sluiten. gebruikt, moet u ervoor zorgen dat de hoekoverbrenging voor 3/4 gevuld is met vet. Gebruik Husqvarna speciaalvet. 2. Verwijder het luchtfilterdeksel. Het vet in de hoekoverbrenging hoeft niet te worden vervangen, tenzij reparaties worden uitgevoerd.
  • Page 39: Probleemoplossing

    Probleemoplossing De motor start niet Controle Mogelijke oorzaak Procedure Stop-schakelaar. De stop-schakelaar is in de “stop”-stand ge- Zet de stopschakelaar in de startpositie. zet. Starterpallen. De starterpallen kunnen niet vrij bewegen. Verwijder de starterkap en reinig rond de starterpallen. Zoek hulp van een erkende servicewerk- plaats.
  • Page 40: Technische Gegevens

    Laat het product afkoelen voordat u het in de opgeslagen, wanneer het product niet onder toezicht stallingsruimte plaatst. staat en bij alle servicemaatregelen die worden uitgevoerd. Technische gegevens Technische gegevens 525LX Motor Cilinderinhoud, cm 25,4 Cilinderdiameter, mm Slaglengte, mm Stationair toerental, rpm 3000 Aanbevolen maximum toerental, omw./min.
  • Page 41: Accessoires

    525LX Equivalent geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, gemeten volgens EN/ISO 11806 en ISO 7917, dB(A), min/max: Uitgerust met trimmerkop (origineel) Trillingsniveau Equivalente trillingsniveaus (a ) aan de handgrepen, gemeten in overeenstemming met EN ISO 11806 en ISO hv,eq...
  • Page 42: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-conformiteitsverklaring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaart dat de trimmers Husqvarna 525LX met serienummers van 2017 en later (het jaar staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer) voldoet aan de eisen die zijn opgenomen in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: •...
  • Page 43: Produktübersicht

    Inhalt Einleitung..............43 Fehlerbehebung............59 Sicherheit..............45 Transport und Lagerung..........60 Sicherheitshinweise für die Wartung......50 Technische Angaben............ 60 Montage................51 Zubehör................ 62 Betrieb................52 EG-Konformitätserklärung..........63 Wartung................ 56 Einleitung Verwendungszweck Hinweis: Der Betrieb des Geräts kann durch nationale Vorschriften eingeschränkt werden. Das Gerät wird mit einem Trimmerkopf zum Grasschneiden verwendet.
  • Page 44: Symbole Auf Dem Produkt

    9. Startseilhandgriff 10. Kraftstofftank Verwenden Sie nur einen flexiblen 11. Luftfilterdeckel Schneidfaden. Verwenden Sie keine 12. Gashebel Schneidwerkausrüstungen aus Metall. 13. Handgriffeinstellung 14. Schutz für die Schneidausrüstung Die Pfeile zeigen die Begrenzungen für die 15. Mitnehmerrad Position des Griffs. 16. Einfüllöffnung für Fett 17.
  • Page 45: Sicherheit

    • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service nicht vom Hersteller stammt oder vom Hersteller Center oder von einer zugelassenen offiziellen Stelle zugelassen ist. repariert wurde. Sicherheit Sicherheitsdefinitionen Verletzungen führen können, auszuschließen, sollten Personen mit einem medizinischen Implantat Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise vor der Nutzung dieses Gerätes ihren Arzt und den...
  • Page 46 Geschwindigkeit und Kraft am Starthandgriff • Halten Sie die Motorsäge stets mit beiden Händen. gestartet werden kann, können u. U. auch kleine Halten Sie das Gerät auf der rechten Seite des Kinder die Kraft aufbringen, die zum Starten Körpers. erforderlich ist. Dies kann zu schweren Verletzungen •...
  • Page 47: Persönliche Schutzausrüstung

    Persönliche Schutzausrüstung WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. • Verwenden Sie stets die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung bei der Benutzung • Tragen Sie Schutzstiefel mit Stahlkappen und des Geräts. Die persönliche Schutzausrüstung kann rutschfesten Sohlen. Verletzungen nicht vollständig vermeiden, vermindert aber den Umfang der Verletzungen und Schäden bei einem Unfall.
  • Page 48 Sicherheitsvorrichtungen am Gerät 1. Drücken Sie die Gashebelsperre (A) und stellen Sie sicher, dass der Gashebel gelöst ist (B). Wird der Handgriff losgelassen, werden Gashebel und WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Gashebelsperre wieder in ihre Ausgangsstellung Warnhinweise, bevor Sie das Gerät zurückgestellt.
  • Page 49 6. Lassen Sie den Gashebel los und kontrollieren Sie, Verletzungen, wenn Sie mit der Schneidausrüstung in ob die Schneidausrüstung völlig zum Stillstand Kontakt kommen. kommt. Wenn die Schneidausrüstung rotiert, während sich der Gashebel in Leerlaufstellung befindet, ist die Leerlaufeinstellung des Vergasers zu kontrollieren.
  • Page 50: Sicherer Umgang Mit Kraftstoff

    So prüfen Sie den Schalldämpfer • Starten Sie das Gerät niemals, wenn Sie Kraftstoff darauf verschütten. Wischen Sie den verschütteten WARNUNG: Verwenden Sie kein Produkt Kraftstoff vollständig ab und lassen Sie die mit defektem Schalldämpfer. Wechseln Sie Kraftstoffdämpfe verdunsten. stets den Schalldämpfer aus, wenn er •...
  • Page 51: Montage

    • Verwenden Sie die Schneidausrüstung immer nur mit dem von uns empfohlenen Schutz! Siehe Zubehör auf Seite 62 . Montage Einleitung 3. Fixieren Sie sie mit der Schraube (L). WARNUNG: Vor dem Betrieb des Gerätes müssen Sie die Sicherheitsinformationen lesen und verstehen. WARNUNG: Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze ab, bevor Sie das Gerät zusammenbauen.
  • Page 52: Betrieb

    Oktanzahl gewählt werden. Motortemperaturen, die schwere Husqvarna Alkylatkraftstoff Motorschäden verursachen können. Für eine optimale Leistung empfehlen wir Husqvarna ACHTUNG: Wenn Ihr Gerät mit einem Alkylatkraftstoff. Dieser enthält im Vergleich zu Katalysator ausgestattet ist, verwenden Sie herkömmlichem Kraftstoff weniger gefährliche Stoffe, bleifreies Qualitätsbenzin mit...
  • Page 53 Benzin zugelassenen • Das beste Resultat und die beste Funktion erhalten Sie mit Husqvarna Zweitaktöl, das speziell für Behälter. unsere luftgekühlten Zweitaktmotoren entwickelt wurde. Mischungsverhältnis 1:50 (2%). So füllen Sie den Kraftstofftank • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, 1.
  • Page 54 beginnt sich die Schneidausrüstung gerissen sind. Tauschen Sie sie aus, falls sie Stößen ausgesetzt waren oder Risse aufweisen. sofort zu drehen. So starten Sie das Gerät WARNUNG: Lesen Sie die Warnhinweise im Kapitel über Sicherheit, bevor Sie das Gerät Sicherheit auf Seite 45 ). starten (siehe 1.
  • Page 55 2. Verringern Sie die Länge des Trimmerfadens um 10-12 cm. 3. Senken Sie die Motordrehzahl, um das Risiko, Pflanzen zu beschädigen, zu verringern. 4. Arbeiten Sie mit 80 % Gas, wenn Sie Gras in der Nähe von Objekten schneiden. So stoppen Sie das Produkt 1.
  • Page 56: Wartung

    Wartung Wartungsplan Bedienungsanleitung beschrieben sind. Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt Nachstehend sind die am Gerät vorzunehmenden auszuführen. Wartungsmaßnahmen aufgelistet. Die meisten Schritte Wartung auf Seite 56 sind beschrieben in Hinweis: Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Wartung Wöchent- Täglich...
  • Page 57 Wartung Wöchent- Täglich Monatlich lich Tauschen Sie die Zündkerze aus. Stellen Sie sicher, dass die Zündkerze eine sog. Funkentstörung hat. Kontrollieren und reinigen Sie das Funkenfängernetz des Schalldämpfers (gilt nur für Schalldämpfer ohne Katalysator). So stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein WARNUNG: Schalldämpfer mit Katalysatoren werden während des Betriebs 1.
  • Page 58 Wartung des Trimmerkopfes • Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, verringern Sie die Gefahr von unerwünschtem Material an den 1. Verwenden Sie nur die empfohlene Elektroden der Zündkerze: Schneidausrüstung und Schutzvorrichtung. Siehe a) Stellen Sie sicher, dass die Leerlaufdrehzahl Zubehör auf Seite 62 . richtig eingestellt ist.
  • Page 59: Fehlerbehebung

    Das Winkelgetriebe ist ab Werk mit der richtigen Menge Fett gefüllt. Aber, bevor Sie das Gerät verwenden, stellen Sie sicher, dass das Winkelgetriebe zu 3/4 mit Schmiermittel gefüllt ist. Verwenden Sie Husqvarna Spezialfett. 3. Entfernen Sie den Filzfilter und den Luftfilter.
  • Page 60: Transport Und Lagerung

    Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es Kraftstoff am besten entsorgen. Entleeren Sie den einlagern. Tank in einen geeigneten Behälter und an einem gut durchlüfteten Ort. Technische Angaben Technische Angaben 525LX Motor Hubraum, cm 25,4 Bohrung, mm 1003 - 001 - 07.01.2019...
  • Page 61 525LX Hub, mm Leerlaufdrehzahl, U/min 3000 Empfohlene max. Drehzahl U/min 9500 Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 6500 Motorhöchstleistung nach ISO 8893, kW/PS @ U/min 1,0 @ 8500 Katalysatorschalldämpfer Drehzahlgeregeltes Zündsystem Zündanlage Hersteller/Typ des Zündsystems IKEDA/GB Zündkerze NGK BPMR8Y Elektrodenabstand, mm 0,65...
  • Page 62: Zubehör

    Zubehör Zubehör Zugelassenes Zubehör Art des Zubehörs Schutz für die Schneidausrüstung, Tei- le-Nr. Gewinde Klingenachse Kunststoffklingen Tricut Ø 255 mm (separate Klingen haben 588 11 79-01 die Teilenummer 531 01 77-15) Tricut Ø 300 mm (separate Klingen haben 588 11 79-01 die Teilenummer 531 01 77-15) Trimmerkopf Trimmy Fix (Ø...
  • Page 63: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Trimmer Husqvarna 525LX mit Seriennummer ab 2017 (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entsprechen: •...
  • Page 68 Trimmy SII 7,0 m 12 cm 5" ~ 3,5 m ~ 15 cm "Clic" 35-50 NM...
  • Page 70 Super Auto II Super Auto II 1 " 4,0 m 15 cm ~2,0 m 6 " 6,5 ' 15 cm 6 "...
  • Page 71 8,5 m 10 cm 4" 4,2 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Page 72 4,25 m 4,25 m 15 cm 6" 15 cm 6"...
  • Page 73 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Page 74 T35, T35x 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Page 75 Alloy ø 2,0 - 2,4 mm/ .080-.095" ø 2,0 - 3,3 mm/ .080- .130" 550 mm/ 22"...
  • Page 76 Original instructions 1140704-20 2019-01-25...

Table des Matières