Sommaire Introduction..............2 Dépannage..............18 Sécurité................4 Transport et stockage........... 19 Consignes de sécurité pour l'entretien......9 Caractéristiques techniques......... 19 Montage................10 Accessoires..............21 Utilisation..............11 Déclaration de conformité CE........22 Entretien............... 15 Introduction Utilisation prévue Remarque: La législation nationale peut imposer des limites à l'utilisation du produit. Ce produit est utilisé...
11. Couvercle de filtre à air 12. Gâchette d'accélération 13. Réglage de poignée Utilisez uniquement un fil de coupe flexible. 14. Protection pour équipement de coupe N'utilisez pas d'éléments de coupe en métal. 15. Disque d'entraînement 16. Bouchon de remplissage en graisse Les flèches indiquent la limite de la position 17.
• le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient • le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le agréé ou par une autorité homologuée. fabricant ; Sécurité Définitions de sécurité personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant Des avertissements, des recommandations et des...
produit. Ceci peut entraîner un risque de graves pour le transport lorsque vous transportez blessures corporelles. Retirez donc le chapeau de l’équipement sur une distance. bougie lorsque le produit n'est pas sous surveillance. • Ne posez jamais le produit au sol lorsque le moteur •...
à votre revendeur pour vous aider à sélectionner • Portez des bottes de protection avec coques de l'équipement adéquat. protection en acier et des semelles antidérapantes. • Portez un casque de protection lorsqu’il y a un risque de chute d’objets. •...
Page 7
de garantir son bon fonctionnement. Consultez les 2. Vérifiez que la commande d'accélération est bloquée Aperçu du produit à la page 2 instructions à la section en position de ralenti lorsque le blocage de la pour savoir où se trouvent ces équipements sur votre gâchette d'accélération est relâché.
Page 8
6. Relâchez l'accélérateur et assurez-vous que Elle permet également d'éviter de se blesser si vous l'équipement de coupe s'arrête et qu'il reste touchez l'équipement de coupe. immobile. Si l'équipement de coupe tourne lorsque l'accélérateur est au régime de ralenti, contrôler le réglage du ralenti du carburateur.
Pour contrôler le silencieux • Ne démarrez jamais le produit si vous avez renversé du carburant dessus. Essuyez soigneusement toute AVERTISSEMENT: N'utilisez pas un produit trace et laissez les restes de carburant s'évaporer. dont le silencieux est défectueux. • Ne démarrez jamais le produit si vous avez renversé Remplacez systématiquement tout sur vous ou sur vos vêtements.
• N'utilisez l'équipement de coupe qu'avec la protection recommandée. Consultez la section Accessoires à la page 21 . Montage Introduction 3. Fixez avec la vis (L). AVERTISSEMENT: Avant de monter le produit, vous devez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité. AVERTISSEMENT: Débranchez le câble d'allumage de la bougie avant de monter le produit.
REMARQUE: Utilisez toujours un mélange Nous vous recommandons d'utiliser du carburant alkylat essence/huile de qualité d'au moins Husqvarna pour des performances optimales. Ce type 90 octanes (RON). L'utilisation d'un indice de carburant contient des substances moins inférieur peut entraîner des cognements.
Pour remplir le réservoir de carburant • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas disponible, utilisez une autre huile deux temps de 1. Essuyez le pourtour du bouchon du réservoir de haute qualité pour moteurs refroidis par air. carburant. Consultez votre atelier d'entretien lorsque vous sélectionnez une huile.
ne sont pas endommagés ou fissurés. Remplacez- AVERTISSEMENT: Si le starter est sur les s'ils présentent des impacts ou des fissures. la position de starter lorsque le moteur démarre, l'équipement de coupe commence à tourner immédiatement. Pour démarrer le produit AVERTISSEMENT: Lisez les instructions de sécurité...
2. Réduisez la longueur du fil de coupe de 10-12 cm (4-4,75 po). 3. Diminuez la vitesse du moteur afin de limiter le risque d'endommager les plantes. 4. Baissez le régime à 80 % lorsque vous coupez l'herbe à proximité d'objets. Pour arrêter le produit 1.
Entretien Calendrier de maintenance Remarque: L'utilisateur ne peut effectuer que les travaux de maintenance et d'entretien décrits dans ce manuel La liste ci-dessous indique les étapes d'entretien à d'utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuer sur le produit. La plupart des éléments sont effectuées dans un atelier d'entretien agréé.
Entretien Toutes Au quoti- Une fois les se- dien par mois maines Remplacez la bougie. Assurez-vous que la bougie est dotée d'un antiparasite. Contrôlez et nettoyez le pare-étincelles du silencieux (valable uniquement pour les silencieux équipés d'un pot catalytique). Pour régler le régime de ralenti incendie en cas de contact avec un matériau sec et inflammable.
Entretien de la tête de désherbage • Inspectez la bougie si le moteur manque de puissance, n'est pas facile à démarrer ou ne 1. Utilisez uniquement l'accessoire de coupe fonctionne pas correctement lorsqu'il tourne au recommandé et la protection de l'accessoire de régime de ralenti.
3/4 avec de la graisse. Utilisez de la graisse spéciale Husqvarna. 3. Retirez le filtre en feutre et le filtre à air. 4. Utilisez de l'air ou une brosse pour nettoyer le filtre en feutre.
• Avant de remiser le produit pour une période prolongée, veillez à ce qu'il soit bien nettoyé et que toutes les opérations d'entretien aient été effectuées. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 525LX Moteur Cylindrée, cm 25,4 1003 - 001 - 07.01.2019...
Page 20
525LX Alésage du cylindre, mm Course, mm Régime de ralenti, tr/min 3 000 Régime d’emballement maximal recommandé, tr/min 9 500 Régime de l'arbre de sortie, tr/min 6 500 Puissance moteur max. selon ISO 8893, kW/ch/tr/min 1,0 à 8 500 Silencieux avec pot catalytique Système d'allumage réglé...
Accessoires Accessoires Accessoires homologués Type d'accessoire Protection pour équipement de coupe, réf. Filet axe de lame M10 Lames en plastique Tricut Ø 255 mm (les lames séparées portent 588 11 79-01 la référence 531 01 77-15) Tricut Ø 300 mm (les lames séparées portent 588 11 79-01 la référence 531 01 77-15) Tête de désherbage...
Déclaration de conformité CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons que le coupe-herbe Husqvarna 525LX à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2017 et ultérieurement (l'année est clairement indiquée sur la plaque signalétique et suivie d'un numéro de série) est conforme aux...
Inhoud Inleiding................ 23 Probleemoplossing............39 Veiligheid..............25 Transport en opslag............39 Veiligheidsinstructies voor onderhoud......30 Technische gegevens...........40 Montage................30 Accessoires..............41 Werking.................32 EG-conformiteitsverklaring........... 42 Onderhoud..............35 Inleiding Gebruik Let op: Nationale wetgeving kan het gebruik van dit product mogelijk beperken. Het product wordt gebruikt in combinatie met een trimmerkop om gras te maaien.
9. Starthendel 10. Brandstoftank 11. Luchtfilterdeksel Gebruik alleen flexibel snijdraad. Gebruik 12. Gashendel geen metalen snijelementen. 13. Handvatinstelling 14. Beschermkap voor snijuitrusting De pijlen tonen de grenswaarde voor de 15. Meenemer stand van de hendel. 16. Vuldop smeervet 17. Chokehendel 18.
• het product een accessoire bevat dat niet afkomstig • het product niet is gerepareerd door een erkend is van de fabrikant of niet is goedgekeurd door de servicepunt of door een erkende autoriteit. fabrikant. Veiligheid Veiligheidsdefinities van het medische implantaat voordat ze dit product gaan bedienen.
Verwijder daarom de bougiekap wanneer u geen • Leg het product nooit neer terwijl de motor draait, toezicht houdt op het product. tenzij u er goed zicht op hebt. • Een motor laten lopen in een afgesloten of slecht • Stop de motor en de snijuitrusting voordat u geventileerde ruimte kan dodelijke ongelukken materiaal verwijdert dat rond de bladas is gewikkeld.
Page 27
• Gebruik een veiligheidshelm bij kans op vallende loszittende kleding die gemakkelijk kan blijven haken voorwerpen. aan takjes en struikgewas. Draag geen sieraden, korte broek of sandalen of loop niet op blote voeten. Bind voor de veiligheid lang haar samen tot boven schouderhoogte.
Page 28
onderhouden worden zoals beschreven in 3. Druk de gashendelvergrendeling in en controleer of dit hoofdstuk. Als uw product een van deze hij teruggaat naar de beginpositie wanneer u deze controles niet doorstaat, moet u contact loslaat. opnemen met uw servicewerkplaats om uw unit te laten repareren.
Page 29
2. Zet de stopschakelaar in de stopstand en zorg gebruiken. Het vermindert ook de trillingen tussen de ervoor dat de motor stopt. motoreenheid en de as van het product. Beschermkap van de snijuitrusting controleren WAARSCHUWING: Gebruik geen snijuitrusting zonder een goedgekeurde en correct bevestigde beschermkap.
2. Zorg ervoor dat de geluiddemper correct aan het • Wees voorzichtig bij het hanteren van brandstof. product is bevestigd. Houd rekening met het risico van brand, explosie en het inademen van dampen. 3. Voer een visuele controle uit als de geluiddemper op •...
Loophandvat monteren 6. Breng de borgpen (C) aan in de opening om de steel te vergrendelen. 1. Bevestig het loophandvat op de steel tussen de 7. Zet de trimmerkop/kunststof bladen (H) in de pijlen. tegenovergestelde richting van de richting waarin de trimmerkop draait/de kunststof bladen draaien.
OPGELET: Gebruik altijd een benzine- tweetaktmotoren. Mengverhouding 1:50 (2%). oliemengsel van goede kwaliteit met een • Als geen Husqvarna tweetakt olie beschikbaar is, octaangetal (RON) van minimaal 90. gebruik dan een andere tweetaktolie van goede Benzine met een lager octaangetal kwaliteit die is samengesteld voor luchtgekoelde veroorzaakt mogelijk pingelen.
2. Voeg de volledige hoeveelheid olie toe en meng niet beschadigd of gescheurd zijn. Vervang indien ze (schud) het brandstofmengsel. zijn blootgesteld aan slagbelasting of gescheurd zijn. 3. Giet er daarna de resterende hoeveelheid benzine bij. 4. Meng (schud) het brandstofmengsel goed en vul de brandstoftank van het product.
Product starten Product stoppen 1. Zet de stopschakelaar in de stopstand om de motor WAARSCHUWING: Lees de te stoppen. waarschuwingen in het hoofdstuk Veiligheid Veiligheid op voordat u het product start (zie pagina 25 ). 1. Draag veiligheidshandschoenen. 2. Druk de behuizing van het apparaat met uw linkerhand op de grond.
4. Gebruik 80 % van het vermogen wanneer u in de 1. Houd de trimmerkop met draad parallel aan de buurt van objecten gras maait. grond en boven de grond. 2. Geef volgas. 3. Beweeg de trimmerkop van de ene naar de andere kant en veeg het gras.
Page 36
Onderhoud Maande- Elke dag Wekelijks lijks Maak de bougie uitwendig schoon. Verwijder hem en controleer de afstand tus- sen de elektroden. Stel de afstand in op de juiste afstand (zie Bougie controleren op pagina 37 ) of vervang de bougie. Zorg ervoor dat de bougie is uitgerust met een onderdrukker.
1. Stop de motor en laat de geluiddemper afkoelen. ervoor dat het product te heet wordt, waardoor de cilinder en zuiger beschadigd kunnen raken. 2. Verwijder de afdekkap van de geluiddemper. De onderdelen van het koelsysteem: 3. Vervang het vonkenscherm als het beschadigd is. (A) Cilinderkap (leidt koude lucht langs de cilinder).
1. Zet de chokehendel naar boven om de chokeklep te geschikte hoeveelheid vet. Maar voordat u het product sluiten. gebruikt, moet u ervoor zorgen dat de hoekoverbrenging voor 3/4 gevuld is met vet. Gebruik Husqvarna speciaalvet. 2. Verwijder het luchtfilterdeksel. Het vet in de hoekoverbrenging hoeft niet te worden vervangen, tenzij reparaties worden uitgevoerd.
Probleemoplossing De motor start niet Controle Mogelijke oorzaak Procedure Stop-schakelaar. De stop-schakelaar is in de “stop”-stand ge- Zet de stopschakelaar in de startpositie. zet. Starterpallen. De starterpallen kunnen niet vrij bewegen. Verwijder de starterkap en reinig rond de starterpallen. Zoek hulp van een erkende servicewerk- plaats.
Laat het product afkoelen voordat u het in de opgeslagen, wanneer het product niet onder toezicht stallingsruimte plaatst. staat en bij alle servicemaatregelen die worden uitgevoerd. Technische gegevens Technische gegevens 525LX Motor Cilinderinhoud, cm 25,4 Cilinderdiameter, mm Slaglengte, mm Stationair toerental, rpm 3000 Aanbevolen maximum toerental, omw./min.
525LX Equivalent geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, gemeten volgens EN/ISO 11806 en ISO 7917, dB(A), min/max: Uitgerust met trimmerkop (origineel) Trillingsniveau Equivalente trillingsniveaus (a ) aan de handgrepen, gemeten in overeenstemming met EN ISO 11806 en ISO hv,eq...
EG-conformiteitsverklaring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaart dat de trimmers Husqvarna 525LX met serienummers van 2017 en later (het jaar staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer) voldoet aan de eisen die zijn opgenomen in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: •...
Inhalt Einleitung..............43 Fehlerbehebung............59 Sicherheit..............45 Transport und Lagerung..........60 Sicherheitshinweise für die Wartung......50 Technische Angaben............ 60 Montage................51 Zubehör................ 62 Betrieb................52 EG-Konformitätserklärung..........63 Wartung................ 56 Einleitung Verwendungszweck Hinweis: Der Betrieb des Geräts kann durch nationale Vorschriften eingeschränkt werden. Das Gerät wird mit einem Trimmerkopf zum Grasschneiden verwendet.
9. Startseilhandgriff 10. Kraftstofftank Verwenden Sie nur einen flexiblen 11. Luftfilterdeckel Schneidfaden. Verwenden Sie keine 12. Gashebel Schneidwerkausrüstungen aus Metall. 13. Handgriffeinstellung 14. Schutz für die Schneidausrüstung Die Pfeile zeigen die Begrenzungen für die 15. Mitnehmerrad Position des Griffs. 16. Einfüllöffnung für Fett 17.
• ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service nicht vom Hersteller stammt oder vom Hersteller Center oder von einer zugelassenen offiziellen Stelle zugelassen ist. repariert wurde. Sicherheit Sicherheitsdefinitionen Verletzungen führen können, auszuschließen, sollten Personen mit einem medizinischen Implantat Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise vor der Nutzung dieses Gerätes ihren Arzt und den...
Page 46
Geschwindigkeit und Kraft am Starthandgriff • Halten Sie die Motorsäge stets mit beiden Händen. gestartet werden kann, können u. U. auch kleine Halten Sie das Gerät auf der rechten Seite des Kinder die Kraft aufbringen, die zum Starten Körpers. erforderlich ist. Dies kann zu schweren Verletzungen •...
Persönliche Schutzausrüstung WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. • Verwenden Sie stets die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung bei der Benutzung • Tragen Sie Schutzstiefel mit Stahlkappen und des Geräts. Die persönliche Schutzausrüstung kann rutschfesten Sohlen. Verletzungen nicht vollständig vermeiden, vermindert aber den Umfang der Verletzungen und Schäden bei einem Unfall.
Page 48
Sicherheitsvorrichtungen am Gerät 1. Drücken Sie die Gashebelsperre (A) und stellen Sie sicher, dass der Gashebel gelöst ist (B). Wird der Handgriff losgelassen, werden Gashebel und WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Gashebelsperre wieder in ihre Ausgangsstellung Warnhinweise, bevor Sie das Gerät zurückgestellt.
Page 49
6. Lassen Sie den Gashebel los und kontrollieren Sie, Verletzungen, wenn Sie mit der Schneidausrüstung in ob die Schneidausrüstung völlig zum Stillstand Kontakt kommen. kommt. Wenn die Schneidausrüstung rotiert, während sich der Gashebel in Leerlaufstellung befindet, ist die Leerlaufeinstellung des Vergasers zu kontrollieren.
So prüfen Sie den Schalldämpfer • Starten Sie das Gerät niemals, wenn Sie Kraftstoff darauf verschütten. Wischen Sie den verschütteten WARNUNG: Verwenden Sie kein Produkt Kraftstoff vollständig ab und lassen Sie die mit defektem Schalldämpfer. Wechseln Sie Kraftstoffdämpfe verdunsten. stets den Schalldämpfer aus, wenn er •...
• Verwenden Sie die Schneidausrüstung immer nur mit dem von uns empfohlenen Schutz! Siehe Zubehör auf Seite 62 . Montage Einleitung 3. Fixieren Sie sie mit der Schraube (L). WARNUNG: Vor dem Betrieb des Gerätes müssen Sie die Sicherheitsinformationen lesen und verstehen. WARNUNG: Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze ab, bevor Sie das Gerät zusammenbauen.
Oktanzahl gewählt werden. Motortemperaturen, die schwere Husqvarna Alkylatkraftstoff Motorschäden verursachen können. Für eine optimale Leistung empfehlen wir Husqvarna ACHTUNG: Wenn Ihr Gerät mit einem Alkylatkraftstoff. Dieser enthält im Vergleich zu Katalysator ausgestattet ist, verwenden Sie herkömmlichem Kraftstoff weniger gefährliche Stoffe, bleifreies Qualitätsbenzin mit...
Page 53
Benzin zugelassenen • Das beste Resultat und die beste Funktion erhalten Sie mit Husqvarna Zweitaktöl, das speziell für Behälter. unsere luftgekühlten Zweitaktmotoren entwickelt wurde. Mischungsverhältnis 1:50 (2%). So füllen Sie den Kraftstofftank • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, 1.
Page 54
beginnt sich die Schneidausrüstung gerissen sind. Tauschen Sie sie aus, falls sie Stößen ausgesetzt waren oder Risse aufweisen. sofort zu drehen. So starten Sie das Gerät WARNUNG: Lesen Sie die Warnhinweise im Kapitel über Sicherheit, bevor Sie das Gerät Sicherheit auf Seite 45 ). starten (siehe 1.
Page 55
2. Verringern Sie die Länge des Trimmerfadens um 10-12 cm. 3. Senken Sie die Motordrehzahl, um das Risiko, Pflanzen zu beschädigen, zu verringern. 4. Arbeiten Sie mit 80 % Gas, wenn Sie Gras in der Nähe von Objekten schneiden. So stoppen Sie das Produkt 1.
Wartung Wartungsplan Bedienungsanleitung beschrieben sind. Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt Nachstehend sind die am Gerät vorzunehmenden auszuführen. Wartungsmaßnahmen aufgelistet. Die meisten Schritte Wartung auf Seite 56 sind beschrieben in Hinweis: Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Wartung Wöchent- Täglich...
Page 57
Wartung Wöchent- Täglich Monatlich lich Tauschen Sie die Zündkerze aus. Stellen Sie sicher, dass die Zündkerze eine sog. Funkentstörung hat. Kontrollieren und reinigen Sie das Funkenfängernetz des Schalldämpfers (gilt nur für Schalldämpfer ohne Katalysator). So stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein WARNUNG: Schalldämpfer mit Katalysatoren werden während des Betriebs 1.
Page 58
Wartung des Trimmerkopfes • Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, verringern Sie die Gefahr von unerwünschtem Material an den 1. Verwenden Sie nur die empfohlene Elektroden der Zündkerze: Schneidausrüstung und Schutzvorrichtung. Siehe a) Stellen Sie sicher, dass die Leerlaufdrehzahl Zubehör auf Seite 62 . richtig eingestellt ist.
Das Winkelgetriebe ist ab Werk mit der richtigen Menge Fett gefüllt. Aber, bevor Sie das Gerät verwenden, stellen Sie sicher, dass das Winkelgetriebe zu 3/4 mit Schmiermittel gefüllt ist. Verwenden Sie Husqvarna Spezialfett. 3. Entfernen Sie den Filzfilter und den Luftfilter.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es Kraftstoff am besten entsorgen. Entleeren Sie den einlagern. Tank in einen geeigneten Behälter und an einem gut durchlüfteten Ort. Technische Angaben Technische Angaben 525LX Motor Hubraum, cm 25,4 Bohrung, mm 1003 - 001 - 07.01.2019...
Page 61
525LX Hub, mm Leerlaufdrehzahl, U/min 3000 Empfohlene max. Drehzahl U/min 9500 Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 6500 Motorhöchstleistung nach ISO 8893, kW/PS @ U/min 1,0 @ 8500 Katalysatorschalldämpfer Drehzahlgeregeltes Zündsystem Zündanlage Hersteller/Typ des Zündsystems IKEDA/GB Zündkerze NGK BPMR8Y Elektrodenabstand, mm 0,65...
Zubehör Zubehör Zugelassenes Zubehör Art des Zubehörs Schutz für die Schneidausrüstung, Tei- le-Nr. Gewinde Klingenachse Kunststoffklingen Tricut Ø 255 mm (separate Klingen haben 588 11 79-01 die Teilenummer 531 01 77-15) Tricut Ø 300 mm (separate Klingen haben 588 11 79-01 die Teilenummer 531 01 77-15) Trimmerkopf Trimmy Fix (Ø...
EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Trimmer Husqvarna 525LX mit Seriennummer ab 2017 (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entsprechen: •...
Page 68
Trimmy SII 7,0 m 12 cm 5" ~ 3,5 m ~ 15 cm "Clic" 35-50 NM...
Page 70
Super Auto II Super Auto II 1 " 4,0 m 15 cm ~2,0 m 6 " 6,5 ' 15 cm 6 "...