Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Refrigerators
Refrigerators
Owner's Manual and
Installation Instructions
Models 16,17,18
Safety Instructions
. . . . . . . . . .2, 3
Operating Instructions
Automatic Icemaker . . . . . . . . . . . .5
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . .6
Shelves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Storage Drawers . . . . . . . . . . . . .4, 5
Temperature Controls . . . . . . . . . .4
Preparing to Install
the Refrigerator . . . . . . . . . . . . . . .7
Water Line Installation . . . . . . .8-10
Consumer Support
Consumer Support . . . . Back Cover
Product Registration
(Canadian) . . . . . . . . . . . . . . . 19, 20
Product Registration (U.S.) . 18-20
Warranty for
Canadian Customers . . . . . . . . . . 17
Warranty for U.S. Customers . . . 21
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________________
Serial # __________________________
You can find them on a label on
the upper left side of the fresh food
compartment.
Top-Freezer
Réfrigérateurs
La section française commence à la page 22
Instructions de fonctionnement
Bacs de rangement . . . . . . . . .25, 26
Clayettes . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 25
Commandes de
la température . . . . . . . . . . . . . . .24
Entretien et nettoyage . . . . . . . . .27
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . .26
conduite d'eau . . . . . . . . . . . .29-32
l'ouverture des portes . . . . . . .33-37
Préparation à l'installation
du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . .28
un réparateur . . . . . . . . . . . . . .40, 41
Bruits normaux
de fonctionnement . . . . . . . . . . . .39
Soutien au consommateur
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Écrivez ici le numéro de modèle et le
numéro de série :
Modèle #__________________________
Série # __________________________
Vous les trouvez sur une étiquette
dans le coin supérieur gauche du
compartiment réfrigérateur.
Congélateur supérieur
Manuel d'utilisation
et d'installation
. . . . . . . 22-23
Top-Freezer
Congelador superior
Refrigeradores
Manual del propietario
e instalación
La sección en español empieza en la página 44
Instrucciones de operación
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . .49
Estantes . . . . . . . . . . . . . . . . . .46, 47
almacenamiento . . . . . . . . . . .47, 48
hielos automática . . . . . . . . . . . . .48
vaivén de la puerta . . . . . . . . .56-57
Instalación de la
tubería del agua . . . . . . . . . . .51-55
Preparación para
instalar el refrigerador . . . . . . . . .50
Antes de solicitar
un servicio . . . . . . . . . . . . . . . .58, 59
de operación . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Soporte al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Soporte al consumidor . . . . . . . . .63
Escriba aquí el modelo y el número
de serie:
Modelo # ________________________
Serie # __________________________
Encuentre estos números en la etiqueta
en el lado izquierdo de la parte superior
del compartimiento del refrigerador.
197D5226P005
49-60512-1 08-08 JR
ge.com
. . . 44-45

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE 16

  • Page 1: Table Des Matières

    Préparation à l’installation Preparación para Before You Call For Service . . 15, 16 du réfrigérateur ....28 instalar el refrigerador ..50 Normal Operating Sounds .
  • Page 2: Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: ■ ■ ■...
  • Page 3: How To Connect Electricity

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. ge.com WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with...
  • Page 4: Models

    About the temperature control dial. Turning the dial to 0 stops cooling in both compartments—fresh food and freezer. It does not shut off power to the refrigerator. Temperature Control Dial (on some models) The temperature control dial has nine Insert a coin into the slot in the middle settings plus 0 .
  • Page 5: Automatic Icemaker

    About the storage drawers. ge.com Not all features are on all models. Snacks Drawer The snacks drawer can be moved to the most useful location for your family’s needs. About storage drawer and cover removal. Not all features are on all models.
  • Page 6 Care and cleaning of the refrigerator. Cleaning the Outside Moving the Refrigerator The door handles and trim (on some models). Clean Be careful when moving the refrigerator away from with a cloth dampened with soapy water. Dry with a the wall. All types of floor coverings can be damaged, soft cloth.
  • Page 7: Installation Instructions

    1.800.661.1616. REFRIGERATOR LOCATION • Do not install the refrigerator where the temperature will go below 60°F (16°C) because it will not run often enough to maintain proper temperatures. • Install it on a floor strong enough to support it fully...
  • Page 8: Installing The Water Line

    When connecting your refrigerator to a GE Reverse Osmosis Water System, the only approved installation Be sure that the kit you select allows at least 8′ (2.4 m) is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water as described above. systems, follow the manufacturer’s recommendations.
  • Page 9 Take care not to allow water to drain into the drill. valve. Tighten the compression nut securely. Failure to drill a 1/4″ hole may result in reduced For plastic tubing from a GE SmartConnect ™ ice production or smaller cubes.
  • Page 10 Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate against the back of the refrigerator or against the wall. Push the refrigerator back to the wall. Place the compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing as shown. On GE SmartConnect ™ Refrigerator Tubing kit, the nuts are already assembled to the tubing.
  • Page 11: Reversing The Door Swing

    When reversing the door swing: 2.1 Tape the door shut with masking tape. • Read the instructions all the way through before 2.2 With a 5/16″ hex-head socket driver, remove the starting. screws that hold the top hinge to the cabinet.
  • Page 12 3.6 Transfer the washer (if your model has one) to the opposite side. 3.2 Using a 5/16″ hex-head socket screwdriver and a 5/16″ open-end wrench, remove the two 3.7 Take one of the screws removed in step 2 and start screws holding the center hinge to the cabinet.
  • Page 13: Reversing The Door Handles

    Installation Instructions REVERSING THE HARDWARE REVERSING THE DOOR (CONT.) HANDLES (CONT.) 4.2 Interchange hinge and screws at top right with screws at top left of cabinet. Do not tighten screws 5.1.4 Remove plug button from the top hinge hole on the left side of the door and insert it into the hole on hinge side at this time.
  • Page 14 Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (CONT.) REVERSING THE DOOR HANDLES RE-HANGING THE DOORS (CONT.) (CONT.) 5.4 Transfer Freezer Door Handle 6.1.2 Insert the pin on the center hinge into the socket in the top of the door. Place the spacer, then the 5.4.1 Remove the screw washer, on the hinge pin.
  • Page 15: Troubleshooting Tips

    Normal operating sounds. ge.com Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology. Do you hear what I hear? These sounds are normal. ■ ■ The new high efficiency HUMMM... You may hear the fans spinning at compressor may run high speeds.
  • Page 16 Before you call for service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Motor operates for long • Wait 24 hours for the refrigerator to completely Normal when refrigerator periods or cycles on and is first plugged in. cool down. off frequently.
  • Page 17 Parts Labour (From Date of Sale) Repair or Replace at Mabe’s Option Compressor GE Profile: Ten (10) Years GE Profile: Ten (10) Years GE Profile: Five (5) Years GE and All Other GE and All Other GE and All Other...
  • Page 18 U.S. The bottom card is for products installed in Canada. GE Service Protection Plus ™ GE, a name recognized worldwide for quality and dependability together with Assurant Solutions, offers you Service Protection Plus ™ —comprehensive protection on your appliances.* Benefits Include: •...
  • Page 19 ✁ For refrigerators installed in the U.S. Cut here Please place in envelope and mail to: General Electric Company Warranty Registration Department P.O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150 For refrigerators installed in Canada ✁ Cut here Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à...
  • Page 20 FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR General Electric Company Louisville, KY 40225 WARRANTY RIGHTS. ge.com For information about GEA’s privacy and data usage policy, go to ge.com and click on “Privacy Policy” or call 800.626.2224. For refrigerators installed in Canada ✁ Cut here...
  • Page 21 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 22: Mesures De Sécurité

    à glaçons. Ne mettez jamais vos doigts ou vos mains sur le mécanisme de fabrication automatique de glaçons quand le réfrigérateur est branché. DANGER! RISQUE DE PRISE AU PIÈGE D’ENFANT BONNE MISE AU REBUT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR L’enfermement et l’asphyxie des enfants ne sont Réfrigérants pas des histoires du passé.
  • Page 23: Branchement Électrique

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR. www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT! BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ou n’enlevez jamais, en n’importe quelles conditions, la troisième broche (mise à la terre) de votre cordon d’alimentation. Pour votre sécurité personnelle, vous devez bien mettre à la terre cet appareil électroménager.
  • Page 24: Clayettes Demi-Largeur

    Bouton de commande de la température. Tournez le bouton à la position 0 pour arrêter le refroidissement dans les deux compartiments réfrigérateur et congélateur, mais cela ne coupe pas l’alimentation du réfrigérateur. Bouton de commande de la température (sur certains modèles) Le bouton de commande de la température possède neuf positions plus la position 0 .
  • Page 25: Bacs De Rangement

    Clayettes du compartiment congélateur. www.electromenagersge.ca Clayette étagée Pour enlever la clayette étagée : Abaissez le côté droit de la clayette, déplacez-la Relevez légèrement le côté gauche de vers la droite pour l’enlever. la clayette. Déplacez la clayette vers la gauche pour libérer son côté...
  • Page 26: Machine À Glaçons Automatique

    Enlèvement du bac de rangement et du couvercle. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Clayette du bac double Pour enlever les bacs : Pour remettre les bacs : Enlevez les deux bacs. Placez le cadre pour qu’il repose sur les supports de chaque côté...
  • Page 27 Soins et nettoyage de votre réfrigérateur. www.electromenagersge.ca Nettoyage de l’extérieur Écartement du réfrigérateur Les poignées de porte et les garnitures (sur certains modèles). Faites attention quand vous écartez votre réfrigérateur Nettoyez avec un linge trempé dans de l’eau savonneuse. du mur. Vous pouvez endommager votre revêtement Séchez avec un linge doux.
  • Page 28: Instructions D'installation

    EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera inférieure à 16°C (60°F). Il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir des températures convenables. • Installez votre réfrigérateur sur un plancher...
  • Page 29: Installation De La Conduite D'eau

    GE SmartConnect Refrigerator ™ NOTE : Les seuls tuyaux en matière plastique approuvés par GE Tubing (WX08X10006, WX08X10015 et WX08X10025). sont ceux qui font fournis dans les trousses GE SmartConnect ™ Si vous installez un système d’eau GE Reverse Osmosis dans Refrigerator Tubing.
  • Page 30: Fermez L'alimentation Principale D'eau Et Débranchez Le Réfrigérateur

    Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE) Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau FIXEZ LE ROBINET D’ARRÊT potable la plus fréquemment utilisée. Fixez le robinet d’arrêt au tuyau d’eau froide à l’aide du collier de serrage. FERMEZ L’ALIMENTATION PRINCIPALE D’EAU ET Serrez les vis du collier jusqu’à...
  • Page 31: Branchez Le Tuyau Au Robinet

    Placez l’écrou de compression et la bague (manchon) écoulement d’environ 1 litre (1 quart) d’eau par à l’extrémité du tuyau comme l’indique l’illustration. le tuyau. Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect ™ Refrigerator Tubing, les écrous sont déjà assemblés au tuyau.
  • Page 32: Mettez En Marche La Machine À Glaçons

    Mettez votre réfrigérateur à sa place contre le mur en le poussant. Si vous utilisez un tuyau en matière plastique d’une trousse GE SmartConnect ™ Refrigerator Tubing, insérez l’extrémité moulée du tuyau dans le robinet d’arrêt et serrez l’écrou de compression à...
  • Page 33: Inversion De L'ouverture Des Portes

    à masquer. • Manipulez les pièces avec précaution pour éviter de rayer la peinture. 2.2 À l’aide d’un tourne-écrou hex. de 5/16 po, • Posez les vis à côté des pièces correspondantes pour enlevez les vis qui retiennent la charnière supérieure à...
  • Page 34: Enlèvement De La Porte Du Réfrigérateur

    3.1 Maintenez la porte fermée avec du ruban à masquer. une) au côté opposé. 3.2 À l’aide d’un tourne-écrou hex. de 5/16 po et d’une clé ouverte de 5/16 po, enlevez les deux 3.7 Prenez l’une des vis enlevées à l’étape 2 et insérez-la vis maintenant la charnière centrale à...
  • Page 35: Inversion De La Quincaillerie

    Instructions d’installation INVERSION DE LA QUINCAILLERIE INVERSION DES POIGNÉES DE PORTE 4.1 Déplacez le support de la charnière inférieure 5.1 Transfert de la poignée de porte et la rondelle en plastique du côté droit au côté du réfrigérateur gauche. 5.1.1 Enlevez le capuchon de la poignée à Rondelle en l’aide d’un couteau à...
  • Page 36: Transfert De La Poignée De Porte Du Réfrigérateur (Suite)

    Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES (SUITE) INVERSION DES POIGNÉES 5.4 Transfert de la poignée de la porte du congélateur DE PORTE (SUITE) 5.4.1 Enlevez la vis maintenant la poignée 5.1 Transfert de la poignée de porte sur le dessus de la porte et les deux vis du réfrigérateur maintenant (suite)
  • Page 37: Remontage Des Portes

    Instructions d’installation REMONTAGE DES PORTES REMONTAGE DES PORTES (SUITE) 6.1 Remontage de la porte 6.2 Remontage de la porte du réfrigérateur du congélateur 6.1.1 Placez la porte du réfrigérateur sur 6.2.1 Placez la porte du congélateur sur l’axe l’axe de charnière inférieure. Assurez- de charnière centrale.
  • Page 38 Notes.
  • Page 39: Clics, Claquements, Craquements Et Grésillements

    Bruits normaux de fonctionnement. www.electromenagersge.ca Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. OUIR ! HUMMM...
  • Page 40: En Cas De Panne

    Avant d’appeler un réparateur… En cas de panne Économisez votre temps et votre argent! Consultez les tableaux des pages suivantes, vous éviterez peut-être d’appeler un réparateur. Problème Causes possibles Solutions Votre réfrigérateur ne • Attendez environ 40 minutes la fin du dégivrage. Votre réfrigérateur se trouve fonctionne pas dans son cycle de dégivrage.
  • Page 41 www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Solutions La machine à glaçons • Amenez le bras palpeur en position ON (marche) en bas. La machine à glaçons automatique ne n’est pas en position ON (marche). fonctionne pas • Consultez Installation de la conduite d’eau . L’alimentation d’eau est arrêtée (sur certains modèles) ou n’est pas branchée.
  • Page 42: Garantie Du Client

    Réparation ou date d’achat) remplacement au choix de Mabe Compresseur GE Profile : Dix (10) ans GE Profile : Dix (10) ans GE Profile : Cinq (5) ans GE et toutes autre GE et toutes autre GE et toutes autre...
  • Page 43: Soutien Au Consommateur

    Prolongation de garantie www.electromenagersge.ca Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
  • Page 44: Información De Seguridad

    IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo con el fin para el cual fue diseñado como se describe en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ■...
  • Page 45: Cómo Conectar La Electricidad

    ¡ADVERTENCIA! CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia, no corte ni retire la tercera pata (conexión a tierra) del cable de electricidad. Por seguridad personal, este aparato debe estar correctamente conectado a tierra. El cable eléctrico de este aparato está provisto de Esto ofrece el mejor desempeño y también evita...
  • Page 46: Estantes

    Sobre el dial de control de la temperatura. Girar el dial a 0 interrumpe el enfriamiento en ambos compartimientos: el compartimiento de alimentos frescos y el congelador, aunque no apaga el suministro de corriente hacia el refrigerador. Dial de control de la temperatura (en algunos modelos) El dial de control de la temperatura Inserte una moneda en la ranura en el...
  • Page 47: Gavetas De Almacenamiento

    Sobre los estantes del compartimiento del congelador. ge.com Estante de escalón Para retirar el estante de escalón: Mueva el estante hacia la izquierda para liberar los extremos derechos de los Levante el lado izquierdo del escalón orificios en la pared del gabinete.
  • Page 48: Máquina De Hielos Automática

    Sobre la remoción de la gaveta de almacenamiento y cubierta. No todas las características están presentes en todos los modelos. Estante para las gavetas gemelas Para retirar: Para reemplazar: Retire las gavetas. Baje el marco hasta que descanse sobre los soportes en cada costado Empuje el frente de la cubierta y atrás.
  • Page 49: Limpieza Exterior

    Cuidado y limpieza del refrigerador. ge.com Limpieza exterior Mover el refrigerador Las manijas de la puerta y accesorio (en algunos modelos). Tenga cuidado al mover el refrigerador lejos de la pared. Limpie con un paño humedecido con agua jabonosa. Seque Todos los tipos de cubiertas de piso se pueden dañar,...
  • Page 50: Instrucciones Para La Instalación

    (contiene tubería de cobre, válvula de cierre, accesorios e instrucciones) está disponible con un costo adicional a través de su proveedor, visitando nuestra página Web ge.com o bien a través de Partes y Accesorios, 1.800.661.1616. UBICACIÓN DEL REFRIGERADOR •...
  • Page 51: Cómo Instalar La Tubería Del Agua

    NOTA: La única tubería de plástico aprobada de GE Ósmosis Inversa de GE, la única instalación aprobada es es la que viene provista con los kits de tubería para el con un kit de Ósmosis Inversa de GE. Para otros sistemas refrigerador SmartConnect ™...
  • Page 52 Tenga el refrigerador SmartConnect ™ de GE, inserte el cuidado de no permitir que se filtre agua hacia el extremo moldeado de la tubería en la válvula de cierre taladro. No perforar un orificio de 1/4″ puede resultar y apriete la tuerca de compresión hasta que esté...
  • Page 53 Instálelo en la tubería del agua cerca al refrigerador. Si usa un kit de tubería para el refrigerador SmartConnect ™ de GE, necesitará un tubo CONECTE EL REFRIGERADOR adicional (WX08X10002) para conectar el filtro. No Organice el cable de la tubería de manera que no vibre corte la tubería plástica para...
  • Page 54: Cómo Invertir El Vaivén De La Puerta

    2.2 Con un destornillador de casquillo de cabeza • Maneje las partes con cuidado para evitar raspar la hexagonal de 5/16,″ retire los tornillos que sostienen pintura. la bisagra superior del gabinete. • Ponga los tornillos con su parte correspondiente para evitar usarlas en el lugar equivocado.
  • Page 55 3.2 Usando un destornillador de casquillo de cabeza hexagonal de 5/16″ y una llave abierta de 5/16,″ retire los dos tornillos que sostienen la bisagra central al gabinete. Levante la bisagra central para liberar el pasador del casquillo en la CÓMO INVERTIR LOS...
  • Page 56 Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (CONT.) 5.1 Traslade la manija de la puerta de CÓMO INVERTIR LAS MANIJAS alimentos frescos (cont.) DE LAS PUERTAS 5.1.5 Retire el tapón del frente Tapón 5.1 Traslade la manija de la puerta de la puerta y trasládelo de alimentos frescos al lado opuesto.
  • Page 57 Instrucciones para la instalación CÓMO VOLVER A COLGAR CÓMO INVERTIR LAS MANIJAS LAS PUERTAS DE LA PUERTA (CONT.) (CONT.) 6.1.3 Incline la puerta hacia el gabinete. A medida que la 5.4.3 Retire el tornillo del borde puerta vuelve a su posición, deslice la bisagra debajo de la superior derecho de la puerta cabeza del tornillo que anteriormente se había insertado e insértelo en el orificio del...
  • Page 58: Consejos Para La Solución De Problemas

    Sonidos normales de operación. Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente. ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. ■ ■ El nuevo compresor de Puede escuchar los ventiladores HMMMM...
  • Page 59 Problema Posibles causas Qué hacer •Espere 24 horas hasta que el refrigerador se enfríe El motor opera con Normal cuando el refrigerador se conecta inicialmente. por completo. frecuencia por largos periodos o ciclos de • Esto es normal. Con frecuencia ocurre cuando...
  • Page 60 Notas.
  • Page 61 Notas. ge.com...
  • Page 62: Garantía

    Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Page 63: Soporte Al Consumidor

    Solicite una reparación www.Hotpoint.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Page 64 In the U.S.: If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 In Canada: www.geappliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.

Table des Matières