REMKO HTK 100 Mode D'emploi
REMKO HTK 100 Mode D'emploi

REMKO HTK 100 Mode D'emploi

Chaudières à fuel mobiles

Publicité

Liens rapides

REMKO HTK
Chaudières à fuel mobiles
Mode d'emploi
Technique
Pièces de rechange
REMKO – c'est fort.
Édition F – R01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REMKO HTK 100

  • Page 1 REMKO HTK Chaudières à fuel mobiles Mode d’emploi Technique Pièces de rechange REMKO – c'est fort. Édition F – R01...
  • Page 3: Table Des Matières

    Élimination des dérangements Consignes de sécurité Entretien et maintenance Description de l'appareil Dispositions pour les aérothermes Connexions électriques HTK 100 Connexions électriques HTK 160 Dispositif de sécurité Représentation de l'appareil Mise en place de l'appareil Liste des pièces de rechange Conduite de gaz d‘échappement...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Il est interdit de séjourner en permanence dans le lo- au fuel dispose de série d’un préchauffage de fuel mul- cal où est installé l'appareil. Apposer des panneaux tiflex séparé. L’appareil HTK 100 est doté de plus d’un d'interdiction correspondants aux entrées. préchauffage du porte vent.
  • Page 5: Dispositions Pour Les Aérothermes

    Une amenée d'air naturelle suffira à la combustion, par ex. lorsque Surveillance de l'exploitation le volume du local en m³ correspond au moins à dix Les dispositifs de sécurité de l’appareil et l'automate de fois la charge thermique nominale en kW de tous les surveillance (composant du brûleur à...
  • Page 6: Dispositif De Sécurité

    En cas de remplacement du limiteur de température de combustion doit être garantie. sécurité, n'utilisez qu’une pièce de rechange originale REMKO. Branchement électrique ◊ Soignez impérativement l'installation et le montage. ◊ L’appareil est exploité avec 400 V / 3~N / 50 Hz.
  • Page 7: Conduite De Gaz D'échappement

    Conduite de gaz Répartition de l‘air chaud d’échappement Les appareils sont équipés d‘un ventilateur axial à haut rendement. Ce ventilateur est conçu pour transporter En plein air ou dans les locaux ouverts on peut égale- l'air réchauffé efficacement et de manière ciblée en ment employer les appareils sans conduite de gaz d’é- fonction des exigences.
  • Page 8: Avant La Mise En Service

    Indication importante pour le démarrage à froid fage de fuel multiflex n`est assuré que si l’appareil est L‘appareil HTK 100 avec brûleur à ventilateur au fuel alimenté de courant électrique avant le démarrage d‘usine a un démarrage retardé dépendant de la tem- depuis quelques temps.
  • Page 9: Mise Hors Service

    Élimination des Chauffage automatique par le thermostat ambiant L’appareil fonctionne automatiquement selon la tempéra- dérangements ture ambiante. 1. Retirez la fiche de pont 2. L‘appareil ne se met pas en service 2. Introduisez la fiche de thermostat 1. Vérifiez le branchement au réseau. ambiant 3 (accessoire) dans la 400 V / 3~N.
  • Page 10: Entretien Et Maintenance

    Le ventilateur ne se met pas en marche: ◊ 1. Contrôlez si l’ailette du ventilateur tourne librement. Contrôlez régulièrement si les réservoirs de fuel sont salis ou contiennent des corps étrangers et net- 2. Contrôlez si le fusible dans le boîtier de commuta- toyez-les au besoin.
  • Page 11 Observez la cote X de l‘illustration. 2. Enlevez le couvercle du brûleur 1 après avoir ouvert les deux fixations rapides. brûleur HTK 100: X = 20 mm 3. Retirez la fiche 2 du brûleur 3. brûleur HTK 160: X = 30 mm 4.
  • Page 12: Connexions Électriques Htk 100

    1K8.1 V W PE N PE L1 L2 L3 ÖV Légende HTK 100 et HTK 160 Légende uniquement HTK 100 = interrupteur de service 1F3.1 = fusible de commande = remise à zéro (brûleur) 1Q3.1 = relais de sécurité moteur = témoin de service (vert)
  • Page 13: Connexions Électriques Htk 160

    Connexions électriques HTK 160 circuit de commande 1Q3.1 1F3.1 2K2.2 1K6.1 2K6.1 2K3.1 2K2.1 2K5.1 2K5.2 2K2.1 2K3.1 2K5.2 2K5.1 2K6.1 alimentation Einspeisung N PE L1 L2 L3 ÖV circuit de charge Légende uniquement HTK 160 L1 L2 L3 1F3.1 = fusible de commande 2K3.1 2K2.1 2K2.1 = contacteur du secteur...
  • Page 14: Représentation De L'appareil

    Représentation de l‘appareil palpeur STB palpeur TW palpeur TR illustration tableau de commande 70 71 72 66 67 68 69 Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications constructives servant au progrès technique...
  • Page 15: Liste Des Pièces De Rechange

    Liste des pièces de rechange N° désignation HTK 100 HTK 160 N° d‘art. N° d‘art. Tôle couvrante 1104830 1104851 Isolation supérieure 1104831 1104852 Isolation, droite / gauche 1104832 1104853 Tôle de revêtement latérale supérieure (droite / gauche) 1104833 1104854 Tôle de revêtement latérale inférieure (droite / gauche)
  • Page 16: Mise En Service Du Brûleur

    Réglage de l'air secondaire (réglage du porte-vent) Taille \ mesure HTK 100 HTK 160 Préréglage de l'air secondaire : Toutes les cotes indiquées sont des valeurs approx. en mm. Le meilleur réglage possible doit être adapté aux Avec la vis 1, réglez le porte-vent 2 sur la valeur...
  • Page 17: Service Clientèle Et Garantie

    à „ “ l’appareil et l’avoir renvoyé à la société REMKO GmbH & Co. KG à une date proche de la vente et de la mise en service. Réglage du clapet d'air Les appareils ont été testés à plusieurs reprises en usine quant à...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Type d‘appareil HTK 100 HTK 160 Charge thermique nominale max. Puissance calorifique nom. Débit volumique d'air nominal m³/h 6,260 12.780 Pression (totale. max.) Combustible fuel EL ou diesel selon DIN 51603 Consommation de combustible max. 15,7 Buse de fuel (Danfoss) 1,75 / 60°S...
  • Page 19: Procès-Verbal D'entretien Et De Maintenance

    Procès-verbal d'entretien et de maintenance Type d'appareil: ........ Numéro d'appareil: ........Type de brûleur: ........ Numéro de brûleur: ........9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Appareil nettoyé – extérieur Appareil nettoyé – intérieur Ailettes de ventilateur nettoyées Chambre de combustion nettoyée Échangeur thermique nettoyé...
  • Page 20 REMKO GmbH & Co. KG Technique de climatisation et de chauffage D-32791 Lage • Im Seelenkamp 12 D-32777 Lage • Boîte postale 1827 Téléphone +49 5232 606-0 Télécopie +49 5232 606-260 E-Mail: info@remko.de Internet: www.remko.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Htk 160

Table des Matières