• Circuito de entrada:
- Monocanal: Conectar el contacto nor-
malmente cerrado del elemento de
disparo a S11-S12, puentear S12-S22
- Bicanal: Conectar el contacto normal-
mente cerrado del elemento de disparo
a S11-S12 y conectar S11-S22
• Circuito de realimentación:
Conectar los contactos normalmente ce-
rrados de los contactores externos en fila
hacia el circuito de rearme S33-S34.
Los contactos de seguridad están activados
(cerrados). Se iluminan las indicaciones de
estado "CH.1" y "CH.2". El dispositivo se en-
cuentra listo para el servicio. Si se abre el
circuito de entrada, entonces se abren los
contactos de seguridad 13-14/y 23-24. El
indicador de estado se apaga.
S11
S33
S1
S3
S34
S12
S22
Fig. 4: sólo con / solo per / uitsluitend
bij PNOZ X5, PNOZ X5J:
Circuito de entrada bicanal, arranque
manual / Circuito di entrata a canale doppio,
Start manuale / Tweekanalig ingangscircuit,
handmatige start
S11
S12
S33
S1
S3
S22
S34
S12
Fig. 7: sólo con / solo per /uitsluitend
bij PNOZ X5.1:
Circuito de entrada monocanal, arranque
manual / Circuito di entrata a canale singolo,
Start manuale / Éénkanalig ingangscircuit,
handmatige start
1L1
K4
K5
S33
S34
13
14
K4
1L2
Fig. 10: Ejemplo de conexión para contac-
tores externos, monocanal / Esempio di
collegamento per relè esterni, a canale
singolo / aansluitvoorbeeld voor externe
relais, éénkanalig
• Circuito di entrata:
- A canale singolo: Collegare il contatto
NC dell'elemento di commutazione con
S11- S12, cavallottare S12-S22
- A due canali: Collegare il contatto NC
dell'elemento di commutazione con
S11- S12 ed S12-S22
• Circuito di retroazione
Collegare in serie i contatti NC del
contattore esterno al circuito di avvio S22-
S34
I contatti di sicurezza sono attivati (chiusi).
Gli indicatori di stato per "CH 1" e "CH 2"
sono accesi. Il dispositivo è pronto per l'uso.
Se il circuito di entrata viene aperto, i
contatti di sicurezza 13-14 e 23-24 si
aprono. L'indicatore di stato si spegne.
Fig. 5: sólo con / solo per / uitsluitend
bij PNOZ X5, PNOZ X5J:
Circuito de entrada bicanal, arranque
automático / Circuito di entrata a canale
doppio, Start automatico / Tweekanalig
ingangscircuit, automatische start
Fig. 8: Control de puerta de protección
bicanal, arranque manual / Comando porta
di protezione a canale doppio, Start
manuale / tweekanalige hekbesturing,
handmatige start
Elemento accionado / Elemento
azionato / Geactiveerd element
Puerta no cerrada / Porta non chiusa
/ Hek niet gesloten
Puerta cerrada / Porta chiusa
/ Hek gesloten
K5
S11
S33
S1
S12
S22
S34
S12
S33
S1
S1
S3
S11
S2
S22
S34
- 12 -
• Ingangscircuit:
- Éénkanalig: Verbreekcontact van het
activeringselement op S11-S12
aansluiten, S12-S22 bruggen
- Tweekanalig: verbreekcontact van het
activeringselement op S11-S12 en
S12-S22 aansluiten
• Terugkoppelcircuit:
verbreekcontacten van de externe relais
in serie op het startcircuit S33-S34
aansluiten
De veiligheidscontacten zijn geactiveerd
(ge-sloten). De statusweergaven voor
"CH.1" en "CH.2" branden. Het apparaat is
bedrijfsklaar.
Wanneer het ingangscircuit wordt geopend,
gaan de veiligheidscontacten 13-14 en 23-24
open. De statusweergave gaat uit.
S11
S12
S1
S3
S12
S22
Fig. 6: sólo con / solo per / uitsluitend
bij PNOZ X5, PNOZ X5J:
Circuito de entrada monocanal, arranque
manual / Circuito di entrata a canale singolo,
Start manuale / Éénkanalig ingangscircuit,
handmatige start
Fig. 9: Control de barrera fotoeléctrica,
bicanal, detección de corto circuito
transversal mediante BWS, arranque
manual/Controllo barriera fotoelettrica,
bicanale, rilevamento del cortocircuito
trasversale mediante fotocellula, start
manuale/Tweekanalige lichtscherm-
bewaking, detectie van onderlinge sluiting
door lichtscherm, handmatige start
S1/S2: Parada de emergencia o interruptor de
puerta protectora / Interruttore
dell'Arresto di emergenza, ovvero della
porta di protezione / Noodstop- resp.
--*hekschakelaar
S3:
Pulsador de rearme / Tasto di Start /
Startknop
S33
S34