Muller licht 32619 Mode D'emploi

Muller licht 32619 Mode D'emploi

Lampe de table led idual
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

iDual LED-Tischleuchte
Lampe de table LED iDual |
Lampada LED da tavolo
iDual
Deutsch ......Seite 06
Français ......Page 39
Italiano .......Pagina 73
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Muller licht 32619

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso iDual LED-Tischleuchte Lampe de table LED iDual | Lampada LED da tavolo iDual Deutsch ..Seite 06 Français ..Page 39 Italiano ..Pagina 73 ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht..............4 Verwendung ............. 5 Lieferumfang/Geräteteile ........6 Allgemeines ............... 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ... 7 Zeichenerklärung ............8 Sicherheit ..............10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......10 Sicherheitshinweise ..........11 Erstinbetriebnahme ..........19 Tischleuchte und Lieferumfang prüfen ....19 Wandhalterung montieren ........20 Batterien einlegen/wechseln ........21 Bedienung ...............
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Tischleuchte Farbkreislauf Netzkabel mit Netzadapter Rottaste Wandhalterung Gelbtaste Grüntaste Klebepunkt, 2× Volltonfarben-Taste Schraube mit Dübel, 2× Blautaste Fernbedienung Pastellton-Taste Batteriefach Dimmfunktion- Taste (schwächer) Dimmfunktion- Taste (stärker) Einschalttaste Ausschalttaste Lichtfarben-Tasten Lichtfunktion-Tasten Farbszenen-Tasten Der Lieferumfang beinhaltet drei 1,5-V-Batterien vom Typ LR 03.
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser iDual LED-Tischleuchte. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird die „ iDual LED-Tischleuchte“ im Folgenden nur „Tischleuchte“ genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Tischleuchte einsetzen.
  • Page 8: Zeichenerklärung

    Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in die- ser Bedienungsanleitung, auf der Tischleuchte oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht ver- mieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Page 9 Allgemeines Mit diesem Symbol werden elektrische Geräte der Schutzklasse 2 gekennzeichnet. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Kon- formitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschrif- ten des Europäischen Wirtschaftsraums. Das Prüfsiegel „Geprüfte Sicherheit“ bestätigt, dass diese Tischleuchte bei vorhersehbarer Verwendung si- cher ist.
  • Page 10: Sicherheit

    Sicherheit Lampenbetriebsgeräte (z. B. Vor- schaltgeräte) mit dieser Kennzeich- nung dürfen außerhalb von Leuchten angebracht werden (unabhängige Lampenbetriebsgeräte). Anlaufzeit: Die LED-Leuchten benötigen weniger als 1 Sekunde, um 60 % Hellig- keit zu erreichen. Das Netzkabel hat eine Länge von 200 cm. Diese Tischleuchte ist mit der beiliegen- den Fernbedienung dimmbar.
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Schließen Sie die Tischleuchte nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt.
  • Page 12 Sicherheit − Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Bei eigen- ständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder fal- scher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen. − Die Tischleuchte darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder separatem Fernwirksystem betrieben werden. − Schließen Sie die Tischleuchte nicht an einen Dimmer-Schaltkreis an.
  • Page 13 Sicherheit − Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. − Verwenden Sie die Tischleuchte nur in Innenräumen. Betreiben Sie die Tischleuchte nie in Feuchträumen oder im Regen. − Lagern Sie die Tischleuchte nie so, dass sie in eine Wanne oder in ein Wasch- becken fallen kann.
  • Page 14 Sicherheit WARNUNG! Explosionsgefahr! Batterien können explodieren, wenn sie stark erhitzt werden. − Erhitzen Sie die Batterien nicht und wer- fen Sie sie nie ins offene Feuer. − Setzen Sie Batterien und Fernbedienung nicht der direkten Sonne aus. − Schließen Sie die Batterien nicht kurz. −...
  • Page 15 Sicherheit VORSICHT! Verätzungsgefahr! Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verät- zungen führen. − Vermeiden Sie den Kontakt von Batterie- säure mit Haut, Augen und Schleim- häuten. − Entfernen Sie Batterieflüssigkeit nicht mit bloßen Händen. Nutzen Sie haushalts- übliche Spülhandschuhe. − Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reich- lich klarem Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf.
  • Page 16 Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispiels­ weise teilweise Behinderte, ältere Perso­ nen mit Einschränkung ih rer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispiels­ weise ältere Kinder). − Diese Tischleuchte kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-...
  • Page 17 Sicherheit − Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre von der Tischleuchte und der Anschluss- leitung fern. − Halten Sie Kinder von den Batterien fern. − Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Personen oder Haustiere Batterien verschlucken. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpa- ckungsfolie spielen.
  • Page 18 Sicherheit − Setzen Sie die Tischleuchte keinen extremen Temperaturen oder starken mechanischen Beanspruchungen aus. Andernfalls kann es zu Deformationen der Tischleuchte kommen. − Stellen Sie die Tischleuchte auf eine ebene, trockene und ausreichend stabile Fläche. − Betreiben Sie die Tischleuchte nur zwischen -5 °C und 40 °C Umgebungs- temperatur.
  • Page 19: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Tischleuchte und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann die Tischleuchte schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie die Tischleuchte aus der Verpackung.
  • Page 20: Wandhalterung Montieren

    Wandhalterung montieren Wandhalterung montieren HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Montage der Wandhalte- rung kann zu Beschädigungen führen. − Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich keine Versorgungsleitungen in der Wand befinden! Verwenden Sie ggf. ein Leitungssuchgerät. Die mitgelieferten Schrauben und Dübel bieten Ihnen die Möglichkeit, die Wandhalterung dauerhaft an der Wand zu befestigen: 1.
  • Page 21: Batterien Einlegen/Wechseln

    Batterien einlegen/wechseln 4. Drehen Sie die Schrauben durch die Löcher der Wandhalterung in die Dübel. 5. Ziehen Sie die Schrauben mithilfe eines geeigneten Schraubendrehers fest. 6. Schieben Sie die Fernbedienung zur Aufbewahrung in die Wandhalterung. − Die mitgelieferten Klebepunkte bieten Ihnen die Möglichkeit, die Wandhalterung schnell und einfach an der Wand zu befestigen: 1.
  • Page 22: Bedienung

    Bedienung Bedienung Fernbedienung verwenden Alle Tasten zur Bedienung der Tischleuchte befinden sich auf der mitgelieferten Fernbedienung. Die Fernbe- dienung kann mehrere Produkte ansteuern, solange diese im Infrarotbereich sind. Die Reichweite der Fern- bedienung beträgt maximal 5 Meter, wenn der Sender nicht durch große Objekte gestört wird.
  • Page 23: Dimmfunktion Nutzen

    Bedienung Wenn Sie die Tischleuchte an das Stromnetz anschließen, leuchtet sie in warmem Weiß. Wenn Sie sie mit der Fernbedienung einschalten, startet die Tischleuchte mit dem zuletzt gewählten Modus, sofern die Stromversorgung zur Tischleuchte nicht unterbrochen wurde. Dimmfunktion nutzen Mit den Dimmfunktion-Tasten können Sie das Licht in Stufen dimmen.
  • Page 24: Lichtfarben

    Bedienung Lichtfarben Sie können die Eigenschaften der unterschiedlichen Lichtfarben nutzen, um die passende Lichtstimmung für Ihre Umgebung zu erzeugen. Verwenden Sie dafür die Lichtfarben-Tasten Taste Farbtemperatur Beschreibung 2200 K Kerzenlicht: warmweißes Licht, das den Schein einer Kerze imitiert 2700 K warmweißes Licht für eine gemütliche und entspan- nende Atmosphäre...
  • Page 25: Lichtfunktionen

    Bedienung Lichtfunktionen Die Lichtfunktionen helfen Ihnen, die richtige Beleuch- tung für jede Tätigkeit Ihres Alltags zu finden. Verwen- den Sie dafür die Lichtfunktion-Tasten Nachtlicht Das Nachtlicht dient als Orientierungslicht durch eine geringe Lichtintensität bei Dunkelheit. − Drücken Sie die Nachtlicht-Taste , um das Nacht- licht zu aktivieren.
  • Page 26: Farbszenen

    Bedienung Farbszenen Um eine ganz besondere Lichtstimmung für Ihre Umgebung zu erzeugen, können Sie folgende Farb- szenen nutzen. Verwenden Sie dafür die Farbszene n- Tasten Aufwachen Das Licht steigert sich innerhalb von 20 Minuten lang- sam von 0 auf 100 % Lichtintensität. −...
  • Page 27 Bedienung Waldspaziergang Wechselnde Gelb- und Grüntöne simulieren das Licht- und Schattenspiel eines Waldes. − Drücken Sie die Waldspaziergang-Taste , um diese Farb szene zu aktivieren. Wasser Wechselnde Blau- und Weißtöne simulieren die Reflexion von Wasser. − Drücken Sie die Wasser-Taste , um diese Farb- szene zu aktivieren.
  • Page 28: Farbkreislauf

    Bedienung Farbkreislauf Die Farben der Tischleuchte können im Farbkreislauf gewechselt werden. Hierbei können verschiedene Mischfarben durch kurzes Drücken der Taste der Nach- barfarbe entstehen. Zwischen zwei Hauptfarben liegen mehrere Mischfarben. Beim Wechsel von Rot zu Blau kann zum Beispiel Violett erzeugt werden: 1.
  • Page 29: Reinigung

    Reinigung Reinigung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reinigung der Tisch leuchte kann zu einem elektrischen Stromschlag führen. − Trennen Sie die Tischleuchte vor jeder Reinigung unbedingt von der Strom- quelle. − Tauchen Sie die Tischleuchte auf keinen Fall in Wasser oder in andere Flüssigkeiten. −...
  • Page 30: Aufbewahrung

    Aufbewahrung − Verwenden Sie keine aggressiven Rei- nigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie scharfe oder metallische Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und derglei- chen. Diese können die Oberflächen beschädigen. 1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. 2. Lassen Sie die Tischleuchte vollständig abkühlen.
  • Page 31: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Manche Störungen können durch kleine Fehler entste- hen, die Sie selbst beheben können. Befolgen Sie dazu die Anweisungen in der nachfolgenden Tabelle. Falls sich die Störungen an der Tischleuchte nicht behe- ben lassen, kontaktieren Sie den Kundendienst. Repa- rieren Sie die Tischleuchte auf keinen Fall selbst.
  • Page 32: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: 32619 Artikelnummer: 92804 Stromversorgung: 220–240 V~/50 Hz/70 mA Nennleistung: 8,5 W Nennlebensdauer: 20 000 h Energieeffizienzklasse: Abmessungen: ∅ 200 mm Kabellänge: ca. 200 cm Schutzklasse: II, Schutzisolierung Schutzart: IP 20 Die Helligkeit der Leuchte beträgt 500 Lumen (Ermit- telt bei Arbeitslicht, 4000 K, ungedimmt).
  • Page 33: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Alt- papier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Tischleuchte entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte die Tischleuchte einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbrau- cher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte ge­...
  • Page 34 Entsorgung Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflich- tet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadt- teil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
  • Page 35: Garantiekarte

    *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs Beschreibung der Störung: KUNDENDIENST Schicken Sie die aus- www.mueller­licht.de gefüllte Garantiekarte +49 4298 9370­0 zusammen mit dem MODELL: 32619 ARTIKELNUMMER: 92804 11/2015 defekten Produkt an: MÜLLER-LICHT International GmbH Goebelstraße 61/63 Hotline: 28865 Lilienthal Hotline kostenfrei.
  • Page 36: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile ge- genüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantie­ zeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Ge- brauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geld- rückgabe Keine Transportkosten Hotline:...
  • Page 37 Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: • Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). • unsachgemäße Benutzung oder Transport. • Missachtung der Sicherheits­ und Wartungsvorschrif­ ten. • sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Verände­ rung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Mög- lichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen.
  • Page 38 service@mueller-licht.de +49 4298 9370-0 KUNDENDIENST...
  • Page 39 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ............... 4 Utilisation ................. 5 Contenu de la livraison/Pièces de l’appareil ....40 Codes QR ................. 41 Généralités ..............42 Lire le mode d’emploi et le conserver ......42 Légende des symboles ............. 43 Sécurité ................45 Utilisation conforme à...
  • Page 40: Contenu De La Livraison/Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison⁄ Pièces de l’appareil Contenu de la livraison/ Pièces de l’appareil Lampe de table Touche d’extinction Câble électrique avec Touches de couleurs adaptateur secteur de lumière Touches de fonction Support mural de lumière Point de collage, 2× Touches de scènes Vis avec cheville, 2×...
  • Page 41: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortable- ment des instructions en vidéo –...
  • Page 42: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette lampe de table LED iDual. Il contient des informations im- portantes pour la mise en service et l’utilisation. Dans un souci de compréhension, la «lampe de table LED iDual»...
  • Page 43: Légende Des Symboles

    Généralités Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur la lampe de table ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.
  • Page 44 Généralités Ce symbole est utilisépour marquer des appareils électriques de la classe de protection 2. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires de l’espace économique européen. Le sceau «Sécurité vérifiée» confirme que cette lampe de table est sûre dans les limites de son utilisation prévisible.
  • Page 45: Sécurité

    Sécurité Les appareillages de lampes (par ex. ballasts) avec cette désignation peuvent être installés en dehors des lampes (appareillages de lampes indépendants). Temps initial: Les lampes LED ont besoin d’au moins 1 seconde pour atteindre une luminosité de 60 %. Le Câble électrique est de 200 cm de long.
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provo- quer un choc électrique. − Ne branchez la lampe de table que quand la tension réseau de la prise électrique correspond à l’indication sur la plaque d’identification.
  • Page 47 Sécurité − La lampe de table ne doit pas être utilisée avec une minuterie externe ou un système d’enclenchement à distance séparé. − Ne branchez pas la lampe de table à un circuit de variation d’intensité. − Ne plongez ni la lampe de table ni le câble électrique ou la fiche réseau dans de l’eau ou autres liquides.
  • Page 48 Sécurité − N’utilisez la lampe de table que dans des espaces intérieurs. N’utilisez jamais la lampe de table dans des pièces humides ou sous la pluie. − Ne rangez jamais la lampe de table de manière à ce qu’elle puisse tomber dans une baignoire ou un lavabo.
  • Page 49 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Les piles peuvent exploser si elles sont fortement chauffées. − Ne chauffez pas les piles et ne les jetez jamais dans un feu. − N’exposez pas les piles et la télécom- mande directement au soleil. − Ne court-circuitez pas les piles. −...
  • Page 50 Sécurité ATTENTION! Risque de brûlures chimiques! Une fuite d’acide de pile peut provoquer des brûlures. − Évitez le contact d’acide de pile avec la peau, les yeux et les muqueuses. − N’enlevez pas le liquide de piles à mains nues. Utilisez des gants de ménage courants.
  • Page 51 Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés). −...
  • Page 52 Sécurité − Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la lampe de table et de son câble d’alimentation. − Tenez éloignés les enfants des piles. − Consultez immédiatement un médecin si des personnes ou animaux domes- tique ont avalé des piles. −...
  • Page 53: Première Mise En Service

    Première mise en service − Installez la lampe de table sur une surface plane, sèche et suffisamment stable. − Faites fonctionner la lampe de table uniquement entre -5 °C et 40 °C de température ambiante. − N’utilisez la lampe de table qu’avec la télécommande livrée.
  • Page 54: Monter Le Support Mural

    Monter le support mural − Soyez très prudent lors de l’ouverture. 1. Retirez la lampe de table de l’emballage. 2. Enlevez tous les matériaux d’emballage. 3. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A). 4. Vérifiez si la lampe de table ou les différentes pièces présentent des dommages.
  • Page 55 Monter le support mural Les vis et chevilles fournies vous permettent de fixer durablement le support mural sur le mur: 1. Avec un crayon ou autre, marquez les deux trous à percer sur le mur là où vous souhaitez installer le support mural de la télécommande Utilisez le support mural comme gabarit pour...
  • Page 56: Insertion/Remplacement Des Piles

    Insertion/remplacement des piles Insertion/remplacement des piles 1. Enlevez le couvercle du compartiment à piles 2. Retirez éventuellement les piles usagées du compar- timent à piles et éliminez-les de manière appropriée. 3. Insérez les trois piles conformément à la polarité imprimée dans le compartiment à piles. Utilisation Utiliser la télécommande Toutes les touches de commande de la lampe de table...
  • Page 57: Utiliser La Fonction De Variation D'intensité

    Utilisation Lorsque vous branchez la lampe de table au secteur, elle s’allume en blanc chaud. Si vous l’allumez avec la télécom- mande, la lampe de table commence d’abord à s’allumer avec le dernier mode sélectionné, à condition que l’alimenta- tion électrique de la lampe de table n’ait pas été...
  • Page 58: Couleurs De La Lumière

    Utilisation Couleurs de la lumière Vous pouvez utiliser les propriétés des différentes couleurs de lumière pour créer une ambiance lumineuse dans votre espace. Utilisez les touches de couleurs de lumière Touche Température Description de couleur 2200 K Lumière de bougie: lumière blanc chaud qui imite l’apparence d’une bougie 2700 K...
  • Page 59: Fonctions De La Lumière

    Utilisation Fonctions de la lumière Les fonctions de la lumière vous aident à trouver le bon éclairage pour chaque activité de votre quotidien. Utilisez les touches de fonction de lumière Veilleuse La veilleuse sert de lumière d’orientation grâce à une faible intensité...
  • Page 60: Scènes De Couleurs

    Utilisation Scènes de couleurs Pour créer une ambiance lumineuse toute particulière pour votre espace, vous pouvez utiliser les scènes de couleur suivantes. Utilisez les touches de scènes de couleurs Éveil La lumière monte de 0 à 100 % d’intensité lumineuse en 20 minutes.
  • Page 61: Promenade En Forêt

    Utilisation Promenade en forêt Des teintes changeantes de jaune et de vert simulent les jeux de lumière et d’ombres d’une forêt. − Appuyez sur la touche de promenade en forêt pour activer cette scène de couleurs. Des teintes changeantes de bleu et de blanc simulent la réflexion de l’eau.
  • Page 62: Carrousel De Couleurs

    Utilisation Carrousel de couleurs Les couleurs de la lampe de table peuvent changer sous forme d’un carrousel de couleurs. Différents mélanges de couleurs peuvent être produits en appuyant un court instant sur la touche de la couleur voisine. Entre les couleurs principales, il y a de nombreuses couleurs mélangées.
  • Page 63: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Un nettoyage non approprié de la lampe de table peut causer un choc électrique. − Débranchez obligatoirement la lampe de table de l’alimentation en courant avant chaque nettoyage. − Ne plongez pas la lampe de table dans de l’eau ou autres liquides.
  • Page 64: Entreposage

    Entreposage − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endom- mager les surfaces. 1. Retirez avant le nettoyage la fiche réseau. 2.
  • Page 65: Recherche D'erreurs

    Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs Certaines pannes peuvent être provoquées par des petites erreurs que vous pouvez réparer vous-même. Suivez pour ceci les consignes dans le tableau suivant. Si la panne sur la lampe de table ne peut pas être réparée de cette façon, contactez le service après-vente.
  • Page 66: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: 32619 No d’article: 92804 Alimentation électrique: 220 – 240 V~/50 Hz/70 mA Puissance nominale: 8,5 W Durée de vie nominale: 20 000 h Classe d’efficacité énergétique: Dimensions: ∅ 200 mm Longueur de câble: env. 200 cm...
  • Page 67: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité UE peut être réclamée à l’adresse indiquée sur la carte de garantie (à la fin de ce mode d’emploi). Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
  • Page 68 Élimination Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement.
  • Page 69: Bon De Garantie

    Emplacement de acheter Description de dysfonctionnement SERVICE APRÈS­VENTE Envoyez la carte de garan- tie remplie en commun +49 4298 9370­0 www.mueller­licht.de avec le produit défectueux Type: 32619 N° réf.: 92804 11/2015 à MÜLLER-LICHT Hotline: International GmbH Hotline gratuite Goebelstraße 61/63 28865 Lilienthal Disponibilité:...
  • Page 70: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être recon- nue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garan- tie dûment renseigné.
  • Page 71 considération. L’entreprise de service après-vente et le vendeur dé- clinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l’envoi en réparation. Après l’expiration de la durée de garantie, il vous est toujours pos- sible d’adresser les appareils défectueux aux services après-vente à...
  • Page 72 service@mueller-licht.de +49 4298 9370-0 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 73 Sommario Sommario Panoramica prodotto ............4 Utilizzo ................5 Dotazione/Parti dell’apparecchio ........74 Codici QR ................75 In generale............... 76 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso .....76 Descrizione pittogrammi ............. 77 Sicurezza ................79 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ......79 Note relative alla sicurezza..........
  • Page 74: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/Parti dell’apparecchio Dotazione/Parti dell’apparecchio Lampada da tavolo Tasti funzione luce Cavo di alimentazione Tasti scenari colori con adattatore di rete Ciclo di colore Supporto a parete Tasto rosso Punto adesivo, 2× Tasto giallo Vite con tassello, 2× Tasto verde Telecomando Tasto colore pieno Vano batterie Tasto blu...
  • Page 75: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei pro­ duttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video­tutorial –...
  • Page 76: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono alla presente lampada LED da tavolo iDual. Conten- gono informazioni importanti relative alla mes- sa in funzione e all’utilizzo. Per aumentare la comprensione, d’ora innanzi la lam- pada LED da tavolo iDual, nelle presenti istruzioni per l’uso, verrà...
  • Page 77: Descrizione Pittogrammi

    In generale Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l’uso, sulla lampada da tavolo stessa o sull’imballaggio sono riportati i seguenti pittogrammi e le seguenti parole d’avvertimento. AVVERTENZA! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o un ferimento grave.
  • Page 78 In generale Con il presente simbolo si contrassegnano gli apparecchi elettrici della classe di protezione 2. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comun itarie applicabili nello Spazio economico europeo.
  • Page 79: Sicurezza

    Sicurezza Gli apparecchi alimentati con lampadine (ad es. alimentatori) con questo contras- segno possono essere collegati senza lampadine (dispositivi indipendenti). Tempo di accensione: Le luci a LED han- no bisogno di meno di 1 secondo per raggiungere la luminosità al 60 %. Il cavo di alimentazione ha una lunghezza di 200 cm.
  • Page 80: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d’uso e può provocare danni alle cose. Il produttore o rivenditore non si assume nessuna responsabilità per i danni dovuti all’uso non conforme alla destinazione o all’uso scorretto. Note relative alla sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche!
  • Page 81 Sicurezza − Non aprire l’involucro. In caso di ripara- zioni eseguite in proprio, allacciamento non corretto o errato utilizzo, si escludo- no responsabilità e diritti di garanzia. − Non utilizzare la lampada da tavolo con un timer esterno o un sistema di controllo a distanza separato.
  • Page 82 Sicurezza − Posare il cavo di alimentazione in modo tale che non vi si possa inciampare. − Non piegare il cavo di alimentazione e non farlo passare su spigoli vivi. − Utilizzare la lampada da tavolo solo in ambienti chiusi. Non utilizzare la lampada da tavolo in ambienti umidi o sotto la pioggia.
  • Page 83 Sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! Se vengono surriscaldate, batterie possono esplodere. − Non surriscaldare le batterie e mai get- tarle nel fuoco. − Non esporre la batteria e il telecomando alla luce diretta del sole. − Non cortocircuitare le batterie. −...
  • Page 84 Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di ustione con acido! L’acido fuoriuscito dalla batteria può provo- care ferimenti. − Evitare il contatto dell’acido della batteria con pelle, occhi e mucose. − Non rimuovere il liquido delle batterie a mani nude. Utilizzare normali guanti per lavare i piatti.
  • Page 85 Sicurezza AVVERTENZA! Pericoli per bambini e persone con ridot­ te capacità psichiche, sensoriali o men­ tali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità psichiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi). − Questa lampada da tavolo può essere utilizzata dai bambini maggiori di otto anni e da persone con ridotte capacità...
  • Page 86 Sicurezza − Tenere lontano i bambini dalle batterie. − Se persone o animali ingeriscono una batteria, rivolgersi subito a un medico. − Evitare che i bambini giochino con la pellicola d’imballaggio. Potrebbero restarvi intrappolati e soffocare. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio può...
  • Page 87 Sicurezza − Utilizzare la presente lampada da tavolo solo con il telecomando in dotazione. − Non posizionare la lampada da tavolo sul bordo di una superficie. − Sostituire le batterie del telecomando solo con lo stesso tipo di batteria. ASSISTENZA POST-VENDITA +49 4298 9370-0 service@mueller-licht.de...
  • Page 88: Prima Messa In Servizio

    Prima messa in servizio Prima messa in servizio Controllare la lampada da tavolo e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affi- lato o altri oggetti appuntiti senza prestare sufficiente attenzione, è possibile danneg- giare subito la lampada da tavolo.
  • Page 89: Montare Il Supporto A Parete

    Montare il supporto a parete Montare il supporto a parete AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’installazione non corretta del supporto a parete può provocare danneggiamenti. − Prima di forare assicurarsi che non vi siano linee di alimentazione nel muro! Utilizzare uno strumento di rilevamento, se necessario.
  • Page 90: Inserire/Sostituire Le Batterie

    Inserire/sostituire le batterie 6. Infilare il telecomando nel supporto a parete per riporlo. − I punti adesivi inclusi nella confezione permettono di fissare il supporto a parete in modo semplice e veloce: 1. Rimuovere la pellicola protettiva da una lato dei punti adesivi e incollarli sul retro del supporto a parete...
  • Page 91: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo Utilizzo del telecomando Tutti i tasti necessari al funzionamento della lampada da tavolo si trovano sul telecomando fornito alla conse- gna. Il telecomando è in grado di gestire più prodotti, a patto che sia nel raggio d’azione degli infrarossi. Il raggio d’azione del telecomando in genere è...
  • Page 92: Utilizzare La Funzione Di Regolazione Della Luminosità

    Utilizzo Quando si collega la lampada da tavolo alla rete elettrica, essa si illumina di colore bianco caldo. Se si accende il telecomando, la lampada da tavolo pas- sa all’ultima modalità di funzionamento utilizzata, se nel frattempo non è stata staccata l’alimentazione della corrente.
  • Page 93: Colori Della Luce

    Utilizzo Colori della luce E’ possibile utilizzare le proprietà dei diversi colori della luce per creare la corretta armonia di luce per ogni am- biente. Per fare ciò, utilizzare i tasti colore luce Tasto Temperature di Descrizione colore 2200 K Luce di candela: luce di colore bianco caldo che imita la luce di una candela...
  • Page 94: Funzioni Della Luce

    Utilizzo Funzioni della luce Le funzioni della luce aiutano a trovare la giusta illumi- nazione per ogni genere di attività del quotidiano. Per fare ciò, utilizzare i tasti funzione luce Luce notturna La luce notturna serve da aiuto ad orientarsi al buio gra- zie alla ridotta intensità...
  • Page 95: Scenari Di Colore

    Utilizzo Scenari di colore Per creare una particolare situazione di luce per l’ambiente circostante, è possibile utilizzare i seguenti scenari di colore. Per fare ciò, utilizzare i tasti scenari colori Sveglia La luce aumenta gradualmente la propria intensità da 0 % al 100 % nel giro di 20 minuti. −...
  • Page 96 Utilizzo Passeggiata nel bosco L’alternanza tra toni gialli e verdi simulano i giochi di luce ed ombre tipiche del bosco. − Premere il tasto passeggiata nel bosco per attiva- re questo scenario di colore. Acqua Toni di colore blu che si alternano a quelli bianchi simu- lano riflessi d’acqua.
  • Page 97: Ciclo Di Colore

    Utilizzo Ciclo di colore E’ anche possibile alternare i colori della lampada da tavolo. Premendo brevemente il tasto della luce nottur- na, si creano diverse miscelazioni di colore. Tra due colori principali si trovano diversi colori intermedi. Per esempio, passando dal rosso al blu, è possibile crea- re il viola: 1.
  • Page 98: Pulizia

    Pulizia Pulizia AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! Una pulizia non corretta della lampada da tavolo può provocare una scossa elettrica. − Prima di pulirla, staccare assolutamente la lampada da tavolo dalla fonte di ener- gia elettrica. − Mai immergere la lampada da tavolo in acqua o altri liquidi.
  • Page 99: Conservazione

    Conservazione − Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzolini con setole metalliche o di nylon e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici. 1. Prima della pulizia sfilare la spina dalla presa. 2. Attendere che la lampada da tavolo si raffreddi del tutto.
  • Page 100: Ricerca Anomalie

    Ricerca anomalie Ricerca anomalie Alcuni malfunzionamenti possono essere dovuti a piccole anomalie che possono essere rimosse in proprio. Seguire le indicazioni elencate nella tabella sottostante. Nel caso non si riuscisse a porre rimedio ai malfunzio- namenti della lampada da tavolo, contattare il servizio assistenza clienti.
  • Page 101: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: 32619 Numero articolo: 92804 Alimentazione: 220 – 240 V~/50 Hz/70 mA Potenza nominale: 8,5 W Vita nominale: 20 000 h Classe di efficienza energetica: Dimensioni: ∅ 200 mm Lunghezza del cavo: ca. 200 cm Classe di protezione:...
  • Page 102: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità La dichiarazione di conformità CE può essere richiesta all’indirizzo indicato sul tagliando di garanzia (alla fine di queste istruzioni per l’uso). Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al re- cupero dei materiali riciclabili.
  • Page 103 Smaltimento Le batterie e batterie ricaricabili non devono rifiuti domestici! In qualità di consumatore è obbligato per leg- ge a smaltire tutte le batterie o batterie ricari- cabili, indipendentemente se contengono sostanze dannose* presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere in modo che possano essere smaltite in tempo reale.
  • Page 104 +49 4298 9370-0 ASSISTENZA POST-VENDITA service@mueller-licht.de...
  • Page 105: Garanzia

    * Si consiglia di conservare la fattura con questa scheda di garanzia Posizione de acquisto: Descrizione del malfunzionamento: ASSISTENZA POST­VENDITA Inviare la scheda di garanzia compilata +49 4298 9370­0 www.mueller­licht.de insieme al prodotto Modello: 32619 Cod. art.: 92804 11/2015 guasto a: MÜLLER-LICHT International GmbH Goebelstraße 61/63 Assistenza: 28865 Lilienthal...
  • Page 106: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’ac- quisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbia- no validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.
  • Page 107 Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo respons- abili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall’utente. Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di ripara- zione.
  • Page 108: Assistenza Post-Vendita

    Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MÜLLER-LICHT INTERNATIONAL GMBH GOEBELSTRASSE 61/63 28865 LILIENTHAL GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA +49 4298 9370-0 www.mueller-licht.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: 32619 11/2015 ANS GARANTIE Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 92804 ANNI GARANZIA...

Ce manuel est également adapté pour:

92804

Table des Matières