MR07, MRR07, MH07 Explanation of symbols Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it.
Safety instructions MR07, MRR07, MH07 NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: •...
MR07, MRR07, MH07 Scope of delivery • The appliance is not suitable for the storage of caustic materials or materials containing solvents. • Do not store any explosive substances, such as spray cans with propel- lants in the device. Operating the appliance safely DANGER! •...
The regrigerator or heating cabinet is especially suited for use in emergency vehicles. The MR07 and MRR07 refrigerators are ideal for cooling goods down to a temperature of 5 °C and keeping them cool. The heating cabinet MH07 is suitable for heating goods to a temperature of 37 °C and for keeping them warm.
Temperature indication Installing and connecting the device Removing the cooling unit (MR07 only) ➤ Bend back the guard plate (fig. 3 1, page 2) slightly. ➤ Remove the two fastening screws (fig. 3 3, page 2) using a long Phillips screw- driver.
Installing and connecting the device MR07, MRR07, MH07 No. in fig. 4, Explanation page 3 Hot waste air Cold intake air Condenser With decorative panel 50 mm space at the top! ➤ Fix the device with eight screws (fig. 5 1, page 3).
Page 13
For safety reasons the device is equipped with an electronic system to prevent polarity reversal. This protects the device against short-circuiting when it is connected to a battery. MR07 and MRR07 only: To protect the battery, the device switches off automatically if the voltage is insufficient (see table below). 12 V 11.6 V...
The interior temperature of the device is affected by the ambient temperature. • MR07 and MRR07 only: Observe that the set fixed temperature of 5 °C is fallen below, if the ambient temperature sinks to below 4 °C. • Only MH07: Observe that the set fixed temperature of 37 °C is exceeded, if the ambient temperature rises to above 37 °C.
• Do not open the device more often than necessary. • Do not leave the door open for longer than necessary. • MR07 and MRR07 only: Defrost your refrigerator as soon as a layer of ice forms. • MR07 and MRR07 only: Clean dust and dirt from the condenser at regular intervals.
Cleaning and maintenance MR07, MRR07, MH07 ➤ If you wish to drain the thawed water through a hose: Connect a hose with an inside diameter of 6 mm to the outlet port (fig. 9 2, page 5). ➤ Remove the drain plug (fig. 9 1, page 5).
MR07, MRR07, MH07 Guarantee Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
Page 18
Troubleshooting MR07, MRR07, MH07 Fault Possible cause Remedy Start attempt with Ambient temperature too high – ≥ U TERM Insufficient ventilation and/or air Move the refrigerator to supply another location Condenser is dirty Clean the condenser Fan defective (if installed)
Page 19
MR07, MRR07, MH07 Troubleshooting Unusual noises Fault Possible cause Remedy Loud humming A component of the refrigerant circuit Bend the component cannot move freely (touching the carefully away from the wall) obstruction Foreign body jammed between the Remove the foreign body...
MR07, MRR07, MH07 Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... .21 Sicherheitshinweise .
Sicherheitshinweise MR07, MRR07, MH07 ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen •...
MR07, MRR07, MH07 Sicherheitshinweise • Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ein. • Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden. • Das Gerät ist nicht geeignet für den Lagerung ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe.
Der Kühl- bzw. Wärmeschrank eignet sich speziell für den Einsatz in Rettungs- fahrzeugen. Die Kühlschränke MR07 und MRR07 eignen sich zum Kühlen von Waren auf eine Temperatur von 5 °C und zum Kühlhalten. Der Wärmeschrank MH07 eignet sich zum Wärmen von Waren auf eine Temperatur von 37 °C und zum Warmhalten.
Erklärung Seite 2 Temperaturanzeige Gerät einbauen und anschließen Kühlaggregat abnehmen (nur MR07) ➤ Biegen Sie das Schutzblech (Abb. 3 1, Seite 2) etwas auf. ➤ Entfernen Sie die beiden Befestigungsschrauben (Abb. 3 3, Seite 2) mit einem langen Kreuzschlitz-Schraubendreher. ➤ Entfernen Sie die Kabelbinder der aufgerollten Kabel.
Gerät einbauen und anschließen MR07, MRR07, MH07 Gerät einbauen ➤ Beachten Sie folgende Einbauhinweise für den Einbauort: – Vermeiden Sie das Aufstellen neben Wärmequellen wie Heizungen, Gas- öfen, Warmwasserleitungen usw. – Bauen Sie das Gerät an einem trockenen, geschützten Platz ein.
Page 27
Zur Sicherheit ist das Gerät mit einem elektronischen Verpolungsschutz ausgestattet, der es gegen Verpolung beim Batterieanschluss und gegen Kurzschluss schützt. Nur MR07 und MRR07: Zum Schutz der Batterie schaltet sich das Gerät automatisch ab, wenn die Spannung nicht mehr ausreicht (siehe folgende Tabelle). 12 V...
Page 28
Gerät einbauen und anschließen MR07, MRR07, MH07 Koordinatenachse Bedeutung Einheit Kabellänge ∅ Kabelquerschnitt mm² ACHTUNG! Beachten Sie beim Anschluss an die Batterie die richtige Polarität. ➤ Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Betriebsspannung und die Batteriespannung übereinstimmen (siehe Typenschild).
• Öffnen Sie das Gerät nicht häufiger als nötig. • Lassen Sie die Tür nicht länger offen stehen als nötig. • Nur MR07 und MRR07: Tauen Sie den Kühlschrank ab, sobald sich eine Eisschicht gebildet hat. • Nur MR07 und MRR07: Befreien Sie den Kondensator in regelmäßigen Abständen von Staub und Verunreinigungen.
Page 30
Gerät benutzen MR07, MRR07, MH07 HINWEIS Nur MR07 und MRR07: Nach dem Einschalten benötigt der Kühlschrank etwa 60 s, bis der Kompressor anläuft. Kühlschrank abtauen (Nur MR07 und MRR07) Luftfeuchtigkeit kann sich am Verdampfer oder im Innenraum des Kühlschranks als Reif niederschlagen, der die Kühlleistung verringert.
MR07, MRR07, MH07 Reinigung und Pflege Schranktür sichern Sie können die Schranktür z. B. gegen unbeabsichtigtes Öffnen sichern. ➤ Stellen Sie den Verriegelungsmechnismus an der Türoberseite auf Position 1 (Abb. 6 1, Seite 4). Reinigung und Pflege ACHTUNG! Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Gerät beschädigen können.
MR07, MRR07, MH07 Explication des symboles Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles ........35 Consignes de sécurité...
Consignes de sécurité MR07, MRR07, MH07 AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : •...
MR07, MRR07, MH07 Consignes de sécurité • Installez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des éclaboussures d'eau. • Ne montez pas l’appareil à proximité d’autres sources de chaleur (chauffage, fort rayonnement solaire, etc.). • Assurez-vous que les fentes d'aération ne sont pas recouvertes.
Description technique Réfrigérateur MR07 Le réfrigérateur MR07 de est destiné à l’emploi avec une tension continue de 12 V et peut ainsi être utilisé dans les véhicules de secours. Le réfrigérateur permet de refroidir et conserver au frais des denrées à une température de 5 °C.
Affichage de la température Montage et raccordement de l’appareil Retrait du groupe frigorifique (MR07 uniquement) ➤ Courbez un peu la plaque de protection (fig. 3 1, page 2). ➤ Retirez les deux vis de fixation (fig. 3 3, page 2) avec un long tournevis cruciforme.
Montage et raccordement de l’appareil MR07, MRR07, MH07 Montage de l’appareil ➤ Veuillez observer les instructions de montage suivante concernant l’endroit de montage : – Evitez de placer l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des chauffages, des fours à gaz, des conduites d’eau chaude, etc.
MR07, MRR07, MH07 Montage et raccordement de l’appareil Modification du côté d’ouverture de la porte Vous pouvez modifier le côté d’ouverture de la porte de sorte que la porte s’ouvre vers la gauche plutôt que vers la droite. Procédez de la manière suivante pour modifier le côté d’ouverture de la porte (fig.
Page 42
Montage et raccordement de l’appareil MR07, MRR07, MH07 Uniquement MR07 et MRR07 : Pour protéger la batterie, l’appareil s’éteint auto- matiquement lorsque la tension n’est plus suffisante (voir tableau suivant). 12 V 11,6 V Tension d'arrêt 12,1 V Tension de remise en marche ➤...
La température intérieure de l’appareil est déterminée par la température ambiante. • Uniquement MR07 et MRR07 : veillez à ce que la température franchisse le point fixe réglé de 5 °C quand la température ambiante chute au-dessous de 4 °C.
Page 44
– MR07 et MRR07 : 5 °C – MH07 : 37 °C REMARQUE Uniquement MR07 et MRR07 : après la mise en marche, le réfrigéra- teur a besoin d’environ 60 s avant que le compresseur ne se mette en marche.
MR07, MRR07, MH07 Entretien et nettoyage Extinction de l’appareil et mise hors service Si vous souhaitez mettre l’appareil hors service pendant une période prolongée, procédez de la façon suivante : ➤ Débranchez le câble de raccordement de la batterie. ➤ Nettoyez l’appareil (voir chapitre « Entretien et nettoyage », page 45).
Garantie MR07, MRR07, MH07 Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Page 47
MR07, MRR07, MH07 Guide de dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution Tentative de démarrage Les câbles sont débranchés Etablir la connexion ≤ U avec U Mauvais contact (corrosion) Bornes Arret Capacité de batterie trop faible Changement des piles Changer le câble (fig. 8, Section du câble trop petite...
Page 48
Guide de dépannage MR07, MRR07, MH07 Bruits inhabituels Dysfonctionnement Cause possible Solution Fort ronflement Les mouvements d’un élément du Redresser l’élément avec circuit de refroidissement sont précaution bloqués (l’élément est coincé contre la paroi) Corps étranger coincé entre l’unité Retirer le corps étranger de réfrigération et la paroi...
Verklaring van de symbolen MR07, MRR07, MH07 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........50 Veiligheidsinstructies .
MR07, MRR07, MH07 Veiligheidsinstructies LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. Veiligheidsinstructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: •...
Veiligheidsinstructies MR07, MRR07, MH07 • Stel het toestel op een droge en tegen spatwater beschermde plaats • Monteer het toestel niet in de buurt van andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.). • Let erop dat de ventilatiesleuven niet worden afgedekt.
Technische beschrijving Koelkast MR07 De koelkast MR07 is geschikt voor het gebruik met gelijkspanning van 12 V en kan zodoende worden gebruikt in reddingsvoertuigen. De koelkast kan waren tot een constante temperatuur van 5 °C afkoelen en koel houden.
Verklaring pagina 2 Temperatuurindicatie Toestel inbouwen en aansluiten Koelaggregaat afnemen (alleen MR07) ➤ Buig de beschermplaat (afb. 3 1, pagina 2) een beetje open. ➤ Verwijder de beide bevestigingsschroeven (afb. 3 3, pagina 2) met een lange kruiskopschroevendraaier. ➤ Verwijder de kabelbinders van de opgerolde kabels.
MR07, MRR07, MH07 Toestel inbouwen en aansluiten Toestel inbouwen ➤ Gelieve de volgende montage-instructies voor de montageplaats in acht te nemen: – Vermijd opstelling naast warmtebronnen zoals verwarmingen, gasovens, warmwaterleidingen etc. – Bouw het toestel op een droge, beschermde plaats in.
Page 56
Dit beschermt het toestel tegen kortsluiting na aansluiting op een accu. Alleen MR07 en MRR07: ter bescherming van de accu schakelt het toestel auto- matisch uit als de spanning niet meer voldoende is (zie de volgende tabel).
Page 57
MR07, MRR07, MH07 Toestel inbouwen en aansluiten Coördinatenas Betekenis Eenheid Kabellengte ∅ Kabeldiameter mm² LET OP! Let bij het aansluiten van de accu op de correcte polariteit. ➤ Controleer voor ingebruikneming van het toestel of de bedrijfsspanning en de accuspanning overeenkomen (zie typeplaatje).
Open het toestel niet vaker dan nodig. • Laat de deur niet langer openstaan dan nodig. • Alleen MR07 en MRR07: Ontdooi de koelkast zodra er zich een ijslaag gevormd heeft. • Alleen MR07 en MRR07: Verwijder regelmatig stof en vuil van de conden- sator.
Page 59
MR07, MRR07, MH07 Toestel gebruiken INSTRUCTIE Alleen MR07 en MRR07: Na het inschakelen heeft de koelkast ongeveer 60 s nodig tot de compressor begint te lopen. Koelkast ontdooien (alleen MR07 en MRR07) Luchtvochtigheid kan zich op de verdamper of in de binnenruimte van de koelkast als rijp afzetten, waardoor het koelvermogen vermindert.
Reiniging en onderhoud MR07, MRR07, MH07 Kastdeur vergrendelen U kunt de kastdeur bijv. tegen onbedoeld openen vergrendelen. ➤ Zet het vergrendelingsmechanisme aan de bovenkant van de deur op positie 1 (afb. 6 1, pagina 4). Reiniging en onderhoud LET OP! Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, het toestel zou hierdoor beschadigd kunnen raken.
MR07, MRR07, MH07 Storingen verhelpen Storingen verhelpen Compressor loopt niet Storing Mogelijke oorzaak Oplossing = 0 V Onderbreking in de aansluitleiding Verbinding tot stand accu – elektronica brengen Extra leidingbeveiliging door- Leidingbeveiliging gebrand (indien voorhanden) vervangen ≤ U Accuspanning te laag...
Page 62
Storingen verhelpen MR07, MRR07, MH07 Koelvermogen vermindert, binnentemperatuur stijgt Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Compressor loopt IJsvorming op verdamper Verdamper ontdooien lang/permanent Omgevingstemperatuur te hoog – Be- en ontluchting niet voldoende Koelkast anders zetten Condensator vuil Condensator reinigen Ventilator defect (indien voorhanden) Ventilator vervangen...
MR07, MRR07, MH07 Technische gegevens Spanning tussen plus- en minklem van de elektronica Inschakelspanning elektronica Uitschakelspanning elektronica Technische gegevens MR07 MRR07 MH07 Artikelnr.: 9105204550 9105204552 9105204551 Aansluitspanning: 12 Vg 12 Vg 12 Vg Inhoud: Constante temperatuur: 5 ± 1,5 °C 5 ±...
Page 64
AUSTRIA SOUTH AFRICA Dometic Austria GmbH MEXICO Dometic (Pty) Ltd. Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Regional Office A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 South Africa & Sub-Saharan Africa +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...