Electrical safety: • This appliance includes Li-Ion batteries; • Only use batteries and chargers do not incinerate batteries or expose supplied by Gtech. to high temperatures, as they may • Never modify the charger in any way. explode. • The charger has been designed for •...
• When the battery pack is not in use, area first. keep it away from paper clips, coins, • The Gtech AirRam has been designed keys, nails, screws or other small metal to clean a wide variety of floor surfaces objects that could make a connection without the need to change settings.
Sécurité électrique : • Utilisez uniquement des batteries et des Sécurité de la batterie : chargeurs fournis par Gtech. • Cet appareil contient des batteries Li-Ion; • Ne modifiez jamais le chargeur de quelque Ne pas incinérer les piles ni les exposer façon que ce soit.
éloignée des trombones, zone peu visible, effectuez d’abord un test. pièces de monnaie, clés, clous, vis ou • Le Gtech AirRam a été conçu pour nettoyer autres petits objets métalliques susceptibles une grande variété de surfaces de plancher de faire connecter une borne à l’autre.
Elektrische Sicherheit: da er explodieren könnte. • Verwenden Sie nur die Akkus und • Flüssigkeiten, die aus dem Akku Ladegeräte von Gtech. austreten, können zu Hautreizungen oder • Niemals das Ladegerät modifizieren. Verbrennungen führen. • Das Ladegerät wurde für eine bestimmte •...
Page 7
• Halten Sie Akkus, die nicht gerade benutzt Zweifel zuerst eine unauffällige Stelle. werden, fern von Büroklammern, Münzen, • Der Gtech AirRam wurde entwickelt, um eine Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen Vielzahl von Bodenoberflächen zu reinigen, kleinen Metallobjekten, die eine Überbrückung ohne dass Sie dabei die Einstellungen der Kontakte verursachen könnten.
Page 8
Thank you for choosing a Gtech AirRam “I started Gtech to create sensible, easy to use products, which do a great job. Your opinion is important to us. Please take the time to write a review of the AirRam on the website of the store you bought it from.
Page 9
What’s in the box? / Que contient la boîte / Lieferumfang Aluminium...
Page 12
Storage / Stockage / Aufbewahrung For use on hard floors / Pour les sols durs / Für harte Oberflächen...
Page 13
Battery charging / Charge de la batterie / Akkuladung hours heures Stunden...
Page 14
Emptying the bin / Vidage du bac / Leerung des Behälters Cleaning the filters / Nettoyage du filtre / Reinigung des Filters Do this once a month or more frequently depending on use. À faire une fois par mois ou plus souvent selon l’utilisation. Machen Sie dies einmal im Monat oder öfter, je nach Häufigkeit der Benutzung.
Page 15
40ºC Replacing the filters / Remplacement du filtre / Auswechseln des Filters Clearing a jam - fault / Remédier à un bourrage - une panne / Verstopfung - Fehler beseitigen seconds secondes Sekunden...
Page 16
Removing and cleaning the brush bar / Retrait et nettoyage de la barre à brosse / Entfernung und Reinigung der Bürstenleiste...
Page 17
Installing scented cartridge / Installation de la cartouche parfumée / Einsetzen der Duftpatrone...
ENGLISH Product Care Your Gtech AirRam doesn’t need much maintenance: keep the filters clean, keep the brush bar tangle-free and charge the battery. Wipe it with a dry cloth if it gets dirty, including under the bin. Troubleshooting AirRam is not cleaning well 1.
Page 19
ENGLISH WARRANTY – TERMS AND CONDITIONS The warranty on your Gtech product is 2 years from date of purchase. WHAT ISN’T COVERED SUMMARY Gtech does not guarantee the repair or • The guarantee becomes effective at the date of purchase (or the date of delivery if this is later).
FRANÇAIS Entretien du produit Votre Gtech AirRam n’a pas besoin de beaucoup d’entretien : gardez les filtres propres,la barre à brosse non-enchevêtrée et chargez la batterie. Essuyez-le avec un chiffon sec s’il est sale, y compris sous le bac. Dépannage l’AirRam ne nettoie...
Veuillez conserver votre reçu ou bon une mauvaise utilisation ou un entretien incorrect, de livraison. mauvais usage, acte de négligence, utilisation • Tous les travaux seront réalisés par Gtech ou ses dangereuse ou manipulation de l’aspirateur non agents agréés. conforme au manuel d’utilisation du modèle •...
Page 22
DEUTSCHE Produktpflege Ihr Gtech AirRam ist einfach zu warten: Halten Sie den Filter sauber, halten Sie die Bürstenleiste sauber und laden Sie den Akku. Putzen Sie ihn mit einem trockenen Tuch ab, wenn er schmutzig ist, einschliesslich den Bereich unter dem Behälter.
Page 23
DEUTSCHE GARANTIE – GESCHÄFTSBEDINGUNGEN Sie können ganz beruhigt sein, selbst wenn Ihr Gtech Staubsauger einen Defekt haben sollte. Wir sind hier, um Ihnen zu helfen. Kontaktieren Sie Ihren örtlichen Händler, um Unterstützung zu erhalten. Die Garantie auf Ihren Staubsauger beträgt ab dem Kaufdatum 2 Jahre.
• Questo apparecchio include batterie agli ioni di litio; non incenerire le batterie o esporle • Utilizzare solo batterie e caricatori forniti da ad alte temperature, in quanto potrebbero Gtech. esplodere. • Non modificare il caricatore in alcun modo. • Il liquido espulso dalla batteria potrebbe •...
Page 25
• Il modello AirRam Gtech è stato progettato • Il cortocircuito dei terminali della batteria per pulire un’ampia gamma di pavimenti potrebbe causare ustioni o incendi.
• Gebruik alleen accu’s en opladers die door • Vloeistof die uit de accu wegstroomt, kan Gtech zijn geleverd. irritatie of brandwonden veroorzaken. • Pas de oplader op geen enkele manier aan. • Neem in geval van nood onmiddellijk •...
• Wanneer de accu niet in gebruik is, moet u plaats. deze uit de buurt van paperclips, munten, • De Gtech AirRam is ontworpen om een sleutels, spijkers, schroeven of andere breed scala aan vloeroppervlakken te kleine metalen voorwerpen houden die een...
• Denne enhed kommer med Li-Ion batterier; du må ikke brænde • Anvend kun batterier og opladere der batterierne eller udsætte dem for leveres af Gtech. høje temperaturer, eftersom de kan • Opladeren må aldrig ændres. eksplodere. • Opladeren er designet til en specifik •...
• Når batteripakken ikke er i brug, et diskret sted. skal det holdes væk fra papirklips, • Gtech AirRam er designet til at rengøre mønter, nøgler, søm, skruer eller andre et bredt udvalg af gulvoverflader, uden små metalobjekter der kan danne at skulle ændre indstillingerne.
Grazie per aver scelto Gtech AirRam “Ho fondato la Gtech con il desiderio di creare prodotti facili da utilizzare ed efficienti, che svolgano al meglio il loro compito. La vostra opinione per noi conta. Per favore, lasciate un parere del AirRam sul sito del negozio dove avete effettuato l’acquisto. Utilizzeremo il suo feedback per migliorare i nostri prodotti e servizi e far sapere a tutti cosa significa far parte della famiglia Gtech.”...
Page 31
Contenuto della scatola / Inhoud van de verpakking / Hvad er der i kassen Aluminium...
Page 34
Conservazione / Opslag / Opbevaring Per pavimenti duri / Voor harde vloeren / Voor harde vloeren...
Page 35
Caricamento della batteria / Opladen van de accu / Batteri opladning timer...
Page 36
Svuotare il contenitore / Het legen van de afvalbak / Tømning af beholder Pulire i filtri - De filters schoonmaken / De filters schoonmaken / Rengøring af filtrene farlo una volta al mese o più frequentemente a seconda dell’uso. doe dit een keer per maand of vaker, afhankelijk van het gebruik. dette skal gøres en gang om måneden, eller oftere, afhængig af anvendelse.
Page 37
40ºC Sostituire i filtri / De filters vervangen / Placer filtrene igen Liberare un incastro - risoluzione guasti / Blokkering - storing verhelpen / Afhjælp en blokering - fejl secondi seconden sekunder...
Page 38
Rimozione e pulizia della barra delle spazzole / De borstelstang verwijderen en reinigen / Afmontering og rengøring af børstehoved...
Page 39
Installare la cartuccia profumata / Installeren van de geurcartridge / Installeren van de geurcartridge...
ITALIANO Cura del prodotto AirRam Gtech non richiede molta manutenzione: mantenete puliti i filtri, tenete la barra delle spazzole libera da incagli e caricate la batteria. Pulire con un panno asciutto in caso di sporcizia, inclusa l’area sotto il contenitore.
Page 41
ITALIANO GARANZIA - TERMINI E CONDIZIONI In caso di guasto del vostro aspirapolvere Gtech, non preoccupatevi, siamo pronti ad aiutarvi. Contattate il distributore della vostra zona per ricevere assistenza. La garanzia sull’aspirapolvere dura 2 anni a decorrere dalla data di acquisto.
NEDERLANDS Productzorg Uw Gtech AirRam heeft niet veel onderhoud nodig: houd de filters schoon, houd de borstelstang klitvrij en laad de accu op. Veeg hem af met een droge doek als hij vuil wordt, ook onder de afvalbak. Probleemoplossing AirRam reinigt niet goed 1.
NEDERLANDS GARANTIE - ALGEMENE VOORWAARDEN Als uw Gtech-stofzuiger defect raakt, maak u geen zorgen. Wij staan klaar om u te helpen. Neem voor assistentie contact op met uw lokale distributeur. De garantie op uw stofzuiger is 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
DANSK Produktpleje Din Gtech AirRam kræver ikke megen vedligeholdelse: Hold filtrene rene, hold børstehovedet fri for snavs og andre objekter, og oplad batteriet. Rengør med en tør klud hvis den bliver beskidt, inklusiv under beholderen. Fejlfinding AirRam rengør ikke tilfredsstillende 1.
Page 45
DANSK GARANTI - VILKÅR OG BETINGELSER Hvis din støvsuger fra Gtech går i stykker, skal du ikke bekrymre dig. Vi er her for at hjælpe. Kontakt din lokale forhandler for at få hjælp. Garantien på din støvsuger er 2 år fra købsdatoen.
Elektrisk sikkerhet: Batterisikkerhet: • Bruk kun batterier og ladere som • Dette apparatet inneholder Li-Ion leveres av Gtech. batterier; Ikke brenn batteriene eller • Laderen må aldri modifiseres på noen eksponer dem for høye temperaturer, måte. siden de da kan eksplodere.
• Kortslutning av batteriklemmene kan område først. forårsake brannskader eller brann. • Gtech AirRam er designet for å rengjøre • Når batteriet ikke er i bruk, hold det et bredt utvalg av gulvflater uten å vekk fra binders, mynter, nøkler, måtte endre innstillinger.
Elsäkerhet: • Denna apparat innehåller Li-jonbatterier. • Använd endast batterier och laddare Bränn eller utsätt inte batterier som levereras av Gtech. för höga temperaturer då de kan • Modifiera aldrig laddaren på något sätt. explodera. • Laddaren har utformats för en •...
Om du är tveksam, testa först på ett det hållas borta från små metallföremål oansenligt område. såsom gem, mynt, nycklar, spikar, • Gtech AirRam har utformats för att skruvar eller andra små metallföremål rengöra ett stort antal golvytor utan att som kan kortsluta batterikontakterna.
TÄRKEÄT SUOJATOIMET: TÄRKEÄÄ: LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ. SÄILYTÄ OHJEET TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN. Älä käytä sateessa tai jätä sateen ajaksi ulos. VAROITUS: Yleisiä varotoimenpiteitä tulee noudattaa aina sähkölait- teita käytettäessä. Näihin kuuluvat seuraavat tulipalon, sähköiskun tai vammautumisen riskiä vähentävät toimenpiteet: Henkilökohtainen •...
Page 51
• Gtech AirRam on suunniteltu muodostaa yhteyden akun napojen puhdistamaan useita erilaisia välille. lattiapintoja ilman tarvetta asetusten • Kun hävität laitteen, poista akku ja muuttamiselle.
Din mening er viktig for oss. Vennligst ta deg tid til å skrive en vurdering av AirRam på nettsiden til butikken du kjøpte den fra. Vi vil bruke tilbakemeldingen din til å forbedre våre produkter og tjenester og for at andre skal få vite hvordan det er å være en del av Gtech- familien.”...
Page 53
Esken inneholder / Vad finns i lådan / Pakkauksen sisältö Aluminium...
Page 56
Lagring / Förvaring / Säilytys Voor harde vloeren / Laddning av batteri / Harjatangon poisto ja puhdistus...
Page 57
Lading av batteri / Laddning av batteri / Akun lataaminen timer timmar tuntia...
Page 58
Tømning af beholder / Tömning av dammbehållaren / Säiliön tyhjennys Rengjøring av filtre / Rengöring av filter / Suodattimien puhdistus gjør dette en gang i måneden eller oftere avhengig av bruk. genomför en gång i månaden eller oftare beroende på användning. tee tämä...
Page 59
40ºC Bytte filtrene / Byte av filter / Suodattimien vaihto Fjerne fastklemt papir - feil / Åtgärda ett trassel - fel / Juuttumisen - vian selvittäminen sekunder sekunder sekuntia...
Page 60
Fjern og rengjør børstestangen / Avlägsna och rengör borststången / Harjatangon poisto ja puhdistus...
Page 62
NORSK Produktpleie Din Gtech AirRam trenger ikke mye vedlikehold: hold filtene rene, hold børstestangen fri for hår og lad batteriet. Tørk den med en tørr klut hvis den blir skitten, inkludert området under beholderen. Feilsøking AirRam rengjør ikke godt 1. Tøm beholderen 2.
Page 63
NORSK GARANTI - VILKÅR OG BETINGELSER Hvis din Gtech støvsuger går i stykker trenger du ikke bekymre deg, vi er her for å hjelpe deg. Kontakt din lokale distributør for å få hjelp. Garantien på støvsugeren din gjelder i 2 år fra kjøpsdato.
Page 64
SVENSKA Produktvård Din Gtech AirRam behöver inte mycket underhåll: håll filtren rena, håll borstången trasselfri och ladda batteriet. Torka av den med en torr trasa om den blir smutsig, inklusive området under dammbehållaren. Felsökning AirRam rengör inte ordentligt 1. Töm dammbehållaren 2.
Page 65
SVENSKA GARANTI - ALLMÄNNA VILLKOR Om din Gtech-dammsugare går sönder, oroa dig inte, vi är här för att hjälpa. Kontakta din lokala distributör för hjälp. Garantin på din dammsugare är 2 år från inköpsdatum. VAD SOM INTE OMFATTAS SAMMANFATTNING • Garantin träder i kraft vid inköpsdatum (eller Gtech och dess auktoriserade ombud garanter- leveransdatum om detta är senare).
SUOMI Hoito-ohjeet Gtech AirRam ei tarvitse juuri hoitoa: pidä suodattimet puhtaana, harjatanko irti vyyhdeistä ja akku ladattuna. Pyyhi tuote kuivalla kankaalla jos se likaantuu, myös säiliön alta. Vianetsintä AirRam ei puhdista hyvin 1. Tyhjennä säiliö 2. Varmista, että säiliö on oikein paikallaan 3.
Page 67
• Imurin käyttö muuhun kuin normaaliin kotikäyttöön. • Osien ja lisävarusteiden käyttö, jotka eivät ole Gtechin aitoja osia. • Virheellinen asennus (paitsi jos Gtech tai sen valtu- uttamat edustajat ovat asentaneet sen). • Jos tuotetta on korjannut tai muuttanut joku muu kuin Gtech tai sen valtuuttama edustaja.