Télécharger Imprimer la page

Instalación Del Soporte - Thule 9042 Guide De Démarrage Rapide

Publicité

3
5015950_01
STINGER INSTALLATION
INSTALLATION DU GUIDE
INSTALACIÓN DEL SOPORTE
A
• Loosen locking knob completely.
Déserrez complètement le bouton de verrouillage.
Afloje la perilla de cierre por completo.
• Pull back gently on Auto Pin and slide stinger into receiver.
Tirez délicatement sur la goupille Auto et glissez le guide dans
l'attelage.
Tire del Pasador automático suavemente e introduzca la espiga en
el alojamiento deslizándola.
NOTE:
Do not lift/carry hitch rack by Auto Pin.
REMARQUE: Ne soulevez pas et ne transportez pas le porte-vélos
sur attelage par la goupille Auto.
NOTA:
No levante ni traslade el portabicicletas para
enganche tomándolo del Pasador automático.
B
• Once receiver lip is cleared, push Auto Pin so that it rests
against receiver.
Lorsque le rebord de l'attelage est libéré, poussez sur la goupille
Auto Pin pour qu'elle s'appuie contre l'attelage.
Una vez que el labio del alojamiento esté liberado, ejerza presión
sobre el Pasador automático para que se apoye en el alojamiento.
C
• Push carrier in until Auto Pin engages with the receiver hole
as illustrated.
Poussez sur le porte-vélos jusqu'à ce que la goupille Auto s'engage
dans le trou de l'attelage, comme illustré.
Introduzca el soporte hasta que el Pasador automático se
enganche con el orificio de alojamiento tal como se muestra.
D
• Firmly tighten locking knob to secure carrier to receiver.
If rack moves within the hitch receiver, the knob should be
tightened more firmly.
Serrez fermement le bouton de verrouillage pour bien fixer le porte-
vélos dans l'attelage. Si le porte-vélos bouge dans l'attelage, serrez
le bouton plus fermement.
Ajuste firmemente la perilla de cierre para fijar el soporte en
el enganche. Si el portabicicletas se mueve dentro del alojamiento
del enganche, la perilla debe ajustarse más.
NOTE:
Knob will not tighten fully without lock cylinder
inserted. Refer to Step 1 for lock cylinder installation
instructions.
REMARQUE: Le bouton ne se serrera pas complètement si le verrou
n'est pas inséré. Consultez l'étape 1 pour les instructions
d'installation du verrou.
NOTA:
La perilla no se ajusta completamente si no se coloca
la cerradura cilíndrica. Consulte el Paso 1 para las
instrucciones de instalación de la cerradura cilíndrica.
3 of 8

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

9043