Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montageaanwijzing
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Assembly Instructions
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
36 104 361-FF / 36 104 371-FF / 36 310 361-FF / 36 310 371-FF /
Valid from Juli, 1
US/CA Article No.
XX XXX XXX-FF 0010
Max. flow 1.2 gpm
Danger of scalding
Pressure fluctuations in
the water supply lead to
sudden and considerable
water temperature
fluctuations.
Avoid pressure
fluctuations and limit hot
water temperature.
Any scalds should be
examined by a physician
and treated, if necessary.
36 712 361-FF / 36 712 361-FF 0010
2016
st

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dornbracht Madison 36 104 361-99

  • Page 1 Valid from Juli, 1 2016 US/CA Article No. XX XXX XXX-FF 0010 Max. flow 1.2 gpm Danger of scalding Dornbracht Pressure fluctuations in the water supply lead to Montageanleitung sudden and considerable water temperature fluctuations. Avoid pressure fluctuations and limit hot Installation instructions water temperature.
  • Page 2 36 104 361-FF 36 104 371-FF 36 310 361-FF 36 712 361-FF / 36 310 371-FF 36 712 361-FF 0010 (US/CA)
  • Page 3 Allgemeine Warnhinweise. General General warnings. Allmänna varningar. warnings. Algemene waarschuwingen. Všeobecné výstražné pokyny. Ogólne Mises en garde générales. Avvertenze wskazówki ostrzegawcze. Общие пред- generali. Advertencias generales. упреждения. 一般性警告。 Vorsicht! Caution! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei This icon warns of property damage due to Nichtbeachten der Sicherheitshinweise.
  • Page 4 Hinweis! Note! Dieses Symbol warnt vor möglichen This icon warns of possible property damage Sachschäden bei Nichtbeachten der due to non-compliance with the installation Montagehinweise. instructions. Note! Obs! This symbol gives warning of possible dam- Denna symbol varnar för skador på egendom age to property if installation instructions are vid ignorering av monteringsanvisningarna.
  • Page 5 Tutti i lavori devono essere eseguiti esclu- Všechny práce musí vykonávat výhrad- sivamente da personale esperto qualificato! Il ně odborný kvalifikovaný personál! Pouze costruttore risponderà dei danni solo a que- tehdy může výrobce převzít ručení. Všechny sta condizione. Sono sempre da rispettare in národní...
  • Page 6 17 mm / 22 mm 10 / 12 mm Pflege und Wartung. Care and maintenance. Onder houd en verzorging. Entretien et mainte nance. Manutenzione e cura. Cuidado y mantenimiento. Care and Maintenan ce. Skötsel och underhåll. Ošetřování aúdržba. Czyszczenie i konserwacja. Уход...
  • Page 7 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 36 104 361-FF 36 104 371-FF Benötigtes Zubehör. Required miscellaneous. 11 170 370-FF Noodzakelijk toebehoren. Pièce indispensable.
  • Page 8 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 36 310 361-FF 36 310 371-FF Benötigtes Zubehör. Required miscellaneous. 11 170 370 Noodzakelijk toebehoren. Pièce indispensable.
  • Page 9 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 36 712 361-FF / 36 712 361-FF 0010 (US/CA)
  • Page 12 ≥ X ≥ X...
  • Page 13 ≥ X ≥ X...
  • Page 14 max.
  • Page 17 11 170 370-FF...
  • Page 18 36 104 361-FF 36 104 371-FF 36 310 361-FF Inch = mm x 0,0394...
  • Page 19 36 310 371-FF 36 712 361-FF / 36 712 361-FF 0010 (US/CA) G 1/2 M 24x1 Inch = mm x 0,0394...
  • Page 20 Betriebsbedingungen Conditions d’utilisation Empfohlene Vorlauftemperatur ≤ 65 °C Température de l’eau d’alimentation Maximale Vorlauftemperatur recommandée ≤ 65 °C kurzzeitig ≤ 90 °C Température maximale de l’eau Min. Fließdruck 1 bar d’alimentation sur une courte durée ≤ 90 °C Max. Fließdruck 5 bar Pression minimale (dynamique) 1 bar...
  • Page 21 Operating conditions Warunki robocze Recommended flow temperature ≤ 149 °F Zalecana temperatura zasilania ≤ 65 °C Maximum short-term flow Maksymalna temperatura temperature ≤ 194 °F początkowa na krótki czasa ≤ 90 °C Minimum flow pressure 15 psi Min. ciśnienie hydrauliczne 1 bar Maximum flow pressure 73 psi...
  • Page 24 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49(0)2371433-0, Fax +49(0)2371433-232 mail@dornbracht.de, dornbracht.com 01 03 10 001 00 / 06.2017...