Victron energy Phoenix Inverter 12/250 Manuel

Victron energy Phoenix Inverter 12/250 Manuel

Masquer les pouces Voir aussi pour Phoenix Inverter 12/250:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Phoenix Inverter
12 | 250
24 | 250
48 | 250
12 | 375
24 | 375
48 | 375
Manual
Handleiding
Manuel
Anleitung
Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Victron energy Phoenix Inverter 12/250

  • Page 1 Manual Handleiding Manuel Anleitung Manual Phoenix Inverter 12 | 250 12 | 375 24 | 250 24 | 375 48 | 250 48 | 375...
  • Page 3: Safety Instructions

    1. Safety instructions WARNING: ELECTRIC SHOCK HAZARD The product is used in conjunction with a permanent energy source (battery). Input and/or output terminals may still be dangerously energized, even when the equipment is switched off. Always disconnect the battery before carrying out maintenance or servicing the product.
  • Page 4 2. Description VE.Direct communication port The VE.Direct port can be connected to: • A computer (VE.Direct to USB interface cable needed) • Apple and Android smartphones, tablets and other devices (VE.Direct to Bluetooth Smart dongle needed) Fully configurable • Low battery voltage alarm trip and reset levels •...
  • Page 5: Connection To The Battery

    3. Installation 3.1 Connection to the battery In order to utilize the full capacity of the product, batteries with sufficient capacity and battery cables with sufficient cross section should be used. See table: 12/250 24/250 48/250 Minimum battery capacity 38 Ah 22 Ah 14 Ah Internal DC fuse...
  • Page 6: Led Definitions

    4. Operation 4.1 LED definitions Green LED Status Trouble shooting ●●●●●●●● Red LED Off Inverter on Solid on status OK Red LED On or blinking: The Inverter is still on, but will shut down when the condition gets worse. See red LED table for warning reason ●●------ ECO mode If the inverter keeps switching on and off while there is a load...
  • Page 7 4.3 Protections and automatic restarts Overload Some loads like motors or pumps draw large inrush currents in a start-up situation. In such circumstances, it is possible that the start-up current exceeds the over current trip level of the inverter. In this case the output voltage will quickly decrease to limit the output current of the inverter.
  • Page 8: Technical Data

    5. Technical data 12 Volt 12/250 12/375 Phoenix Inverter 24 Volt 24/250 24/375 48 Volt 48/250 48/375 Cont. power at 25°C 250 VA 375 VA Cont. power at 25°C / 40°C 200 / 150 W 300 / 250 W Peak power 350 W 700 W Output AC voltage / frequency (adjustable)
  • Page 9: Veiligheidsaanwijzingen

    1. Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING: KANS OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN Het product wordt gebruikt in combinatie met een permanente energiebron (accu). Zelfs als de apparatuur is uitgeschakeld, kan een gevaarlijke elektrische spanning optreden bij de in en/of uitgangsklemmen. Koppel altijd de accu los om onderhoud of reparaties uit te voeren aan het product.
  • Page 10 2. Beschrijving VE.Direct-communicatiepoort De VE.Direct-poort kan worden aangesloten op: • een computer (VE.Direct-naar-USB-interfacekabel vereist) • Apple- en Android-smartphones, tablets en overige apparaten ('VE.Direct Bluetooth Smart dongle vereist) Volledig configureerbaar • Schakel- en resetniveaus alarm voor lage accuspanning • Uitschakel- en herstartniveaus alarm voor lage accuspanning •...
  • Page 11: Installatie

    3. Installatie 3.1 Aansluiting op de accu Om de volledige capaciteit van het product te kunnen benutten, dient uitsluitend gebruik te worden gemaakt van accu’s met voldoende capaciteit en van accukabels met de juiste doorsnede. Zie tabel: 12/250 24/250 48/250 Minimale accucapaciteit 38 Ah 22 Ah...
  • Page 12 4. Bediening 4.1 Ledaanduidingen Groene LED Status Probleemoplossing ●●●●●●●● Omvormer aan Rode LED uit Brandt continu status OK Rode LED brandt of knippert: De omvormer is nog aan, maar zal uitschakelen als de toestand verslechtert. Zie de rode LED tabel voor de waarschuwingsreden ●●------ ECO-modus...
  • Page 13 4.3 Beveiligingen en automatische herstarts Overbelasting Sommige belastingen, zoals motoren of pompen, veroorzaken een hoge inschakelstroom bij het opstarten. In dergelijke omstandigheden is het mogelijk dat de opstartstroom hoger is dan het overstroomschakelniveau van de omvormer. In dat geval daalt de uitgangsspanning snel om de uitgangsstroom van de omvormer te beperken.
  • Page 14 Hoge DC-rimpelspanning Een hoge DC-rimpelspanning wordt over het algemeen veroorzaakt door losse DC- kabelaansluitingen en/of een te dunne DC-bedrading. Als de omvormer is uitgeschakeld als gevolg van een hoge DC-rimpelspanning, wacht deze 30 seconden en start dan opnieuw. Na drie herstarts, gevolg door een uitschakeling door een hoge DC-rimpelspanning binnen 30 seconden na de herstart, schakelt de omvormer uit en stopt ook met pogingen om opnieuw te starten.
  • Page 15: Technische Gegevens

    5. Technische gegevens 12 Volt 12/250 12/375 Phoenix Omvormer 24 Volt 24/250 24/375 48 Volt 48/250 48/375 Cont. vermogen bij 25°C 250 VA 375 VA Cont. vermogen bij 25°C / 40°C 200 / 150 W 300 / 250 W Piekvermogen 350 / 250 W 700 W AC-spanning / -frequentie uitgang (instelb.)
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité ATTENTION : RISQUE D'ÉLECTROCUTION ’ ’ appareil est utilisé conjointement avec une source d énergie permanente (batterie). Même lorsque l'appareil est hors tension, une tension dangereuse peut être présente sur les bornes d'entrée et de sortie. La batterie doit toujours être déconnectée avant de réaliser des activités de maintenances ou de réparation.
  • Page 18 2. Description Port de communication VE.Direct Le port VE.Direct peut être raccordé à : • Un ordinateur (Câble d'interface VE.Direct-USB nécessaire). • Smartphones Apple et Android, tablettes et autres dispositifs (une clé électronique Bluetooth Smart communicant avec VE.Direct est nécessaire). Entièrement configurable •...
  • Page 19: Raccordement À La Batterie

    3. Installation 3.1 Raccordement à la batterie Pour bénéficier de la puissance maximale de l'appareil, il est nécessaire d'utiliser des batteries de capacité suffisante et des câbles de section suffisante. Voir le tableau : 12/250 24/250 48/250 Capacité minimale de batterie 38 Ah 22 Ah 14 Ah...
  • Page 20: Fonctionnement

    4. Fonctionnement 4.1 Définitions des voyants LED LED Verte État Résolutions des problèmes ●●●●●●●● LED rouge éteinte Convertisseur Allumée Fixe allumé état OK LED rouge allumée ou clignotante : Le convertisseur est encore allumé, mais il s'arrêtera si les conditions empirent. Voir le tableau des LED rouges pour les causes d'avertissement ●●...
  • Page 21: Protection Et Redémarrages Automatiques

    4.2 Mode ECO Mettre l'interrupteur sur le mode ECO afin de réduire la consommation d'énergie en cas de fonctionnement sans charge. Le convertisseur s'éteindra automatiquement dès qu'il détectera qu'aucune charge n'est connectée. Il s'allumera brièvement toutes les 2,5 secondes pour détecter la présence d'une charge. Si la puissance de sortie dépasse le niveau défini, le convertisseur continuera à...
  • Page 22 Température élevée Une température ambiante élevée ou une charge élevée durable peut entraîner un arrêt dû à une surchauffe. Le convertisseur redémarrera au bout de 30 secondes. Le convertisseur ne restera pas éteint après plusieurs tentatives. Réduisez la charge et/ou déplacez le convertisseur vers une zone mieux aérée. Ondulation CC élevée Une ondulation CC élevée est généralement causée par des pertes sur les connexions du câble CC et/ou des fils CC trop fins.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    5. Caractéristiques techniques 12 Volts 12/250 12/375 Convertisseur Phoenix 24 Volts 24/250 24/375 48 Volts 48/250 48/375 Puissance continue à 25 °C 250 VA 375 VA Puissance continue à 25 °C / 40 °C 200/150 W 300/250 W Puissance de crête 350 W 700 W Fréquence / Tension de sortie CA (réglable)
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise WARNHINWEIS: ES BESTEHT DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS. Das Gerät wird in Verbindung mit einer ständigen Energiequelle (Batterie) betrieben. Dadurch können die Ein- und/oder Ausgangsanschlüsse gefährliche elektrische Spannungen führen - auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Trennen Sie stets den Anschluss zur Batterie, bevor Sie Wartungs- bzw.
  • Page 26: Beschreibung

    2. Beschreibung VE.Direct Kommunikationsanschluss Der VE.Direct-Anschluss kann mit folgenden Geräten verbunden werden: • Mit einem Computer (VE.Direct zu USB-Interface-Kabel erforderlich) • Mit Apple und Android Smartphones, Tablets oder anderen Geräten (VE.Direct Bluetooth Smart Dongle erforderlich). Vollständig konfigurierbar • Schwellwerte zum Auslösen und Zurücksetzen von Alarmen bei niedrigem Ladezustand der Batterie.
  • Page 27: Konfiguration

    3. Installation 3.1 Anschluss an die Batterie Zur vollen Leistungs-Nutzung des Gerätes müssen Batterien ausreichender Kapazität sowie Batteriekabel mit entsprechendem Querschnitt eingebaut werden. Siehe Tabelle: 12/250 24/250 48/250 Minimum Batteriekapazität 38 Ah 22 Ah 14 Ah Interne DC-Sicherung 60 A 30 A 25 A Empfohlenes DC-Kabel...
  • Page 28 4. Betrieb 4.1 LED Beschreibung Grüne LED: Status Störungssuche ●●●●●●●● Rote LED aus Wechselrichter leuchtet Status OK ununterbrochen Rote LED an oder blinkt: Der Wechselrichter ist noch in Betrieb, schaltet jedoch ab, wenn der Zustand sich verschlimmert. Siehe Tabelle über rote LED für die Ursachen der Warnung ●●...
  • Page 29 Der Standardwert zum Wiedereinschalten im ECO-Modus liegt bei einer Mindestleistung von 25 Watt. Das standardmäßig eingestellte Prüfintervall im ECO-Modus ist 2,5 Sekunden. Bitte beachten Sie, dass die erforderlichen Einstellungen für den ECO-Modus sehr stark von der Art der Lasten abhängig sind: induktive, kapazitive oder nicht-lineare Last.
  • Page 30 Hohe Temperatur Eine hohe Umgebungstemperatur oder eine andauernde hohe Last kann zu einem Abschalten aufgrund einer Übertemperatur führen. Der Wechselrichter startet nach 30 Sekunden erneut. Der Wechselrichter bleibt nach mehrmaligen Versuchen nicht aus. Verringern Sie die Last und/oder verlagern Sie den Standort des Wechselrichters an einen besser belüfteten Ort.
  • Page 31: Technische Daten

    5. Technische Daten 12 Volt 12/250 12/375 Phoenix Wechselrichter 24 Volt 24/250 24/375 48 Volt 48/250 48/375 kont. Leistung bei 25°C 250 VA 375 VA kont. Leistg. bei 25 °C / 40 °C (W) 200 / 150 W 300 / 250 W Spitzenleistung 350 W 700 W...
  • Page 33: Instrucciones De Seguridad

    1. Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA El producto se usa junto con una fuente de alimentación permanente (batería). Los terminales de entrada y/o salida podrían contener carga eléctrica peligrosa incluso cuando el equipo está apagado. Desconecte siempre la batería antes de llevar a cabo tareas de mantenimiento o reparación del producto.
  • Page 34 2. Descripción Puerto de comunicación VE.Direct El puerto VE.Direct puede conectarse a: • Un ordenador (se necesita un cable de interfaz VE.Direct a USB) • Smartphones, tabletas y demás dispositivos Apple y Android (se necesita una mochila VE.Direct a Bluetooth Smart) Totalmente configurable •...
  • Page 35 3. Instalación 3.1 Conexión a la batería Para utilizar toda la capacidad del producto, deben utilizarse baterías con capacidad suficiente y cables de batería de sección adecuada. Consultar la tabla: 12/250 24/250 48/250 Capacidad mínima de la 38 Ah 22 Ah 14 Ah batería Fusible CC interno...
  • Page 36: Significado De Los Led

    4. Funcionamiento 4.1 Significado de los LED LED verde Estado Resolución de problemas ●●●●●●●● LED Rojo Off Inversor on Encendido fijo Estado OK LED rojo On o parpadeando: El inversor sigue encendido, pero se apagará si la condición empeora Ver el motivo del aviso en la tabla de LED rojo ●●...
  • Page 37 4.3 Protecciones y reinicios automáticos Sobrecarga Algunas cargas, como motores o bombas, requieren elevadas cantidades de corriente de entrada cuando tienen que arrancar. En tales circunstancias, es posible que la corriente de arranque exceda la tensión de conmutación de red del inversor. En este caso, la tensión de salida disminuirá...
  • Page 38: Información Técnica

    5. Información técnica 12 voltios 12/250 12/375 Inversor Phoenix 24 voltios 24/250 24/375 48 voltios 48/250 48/375 Potencia cont. A 25 °C 250 VA 375 VA Potencia cont. a 25 °C / 40 °C 200 / 150 W 300 / 250 W Pico de potencia 350 W 700 W...
  • Page 39 f the Digital Multi Control Fig 1: Front and rear view FigFi...
  • Page 42 Distributor: Serial number: Version : 01 Date : 20 January 2016 Victron Energy B.V. De Paal 35 | 1351 JG Almere PO Box 50016 | 1305 AA Almere | The Netherlands General phone : +31 (0)36 535 97 00 Customer support desk...

Table des Matières