TFA Anl. No. 30.1030 27.02.2007 11:42 Uhr Seite 2
• Attenzione: Le batterie scariche e apparecchi elettrici fuori uso non devono
essere smaltite insieme all'immondizia domestica, bensì dovranno essere
riconsegnate al negoziante o ad altri enti preposti per il riciclo in confor-
mità alle vigenti disposizioni nazionali o locali.
• Let op: Batterijen en technische apparaten mogen niet met het huisvuil
worden weggegooid. Breng ze naar de inzamelplaatsen of bij uw detaillist
naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale
bepalingen.
• Atención: El aparato y las baterías usadas no deben ser depositadas con los
residuos normales de la casa. Por favor deposítelas en el comercio especia-
lizado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello
según el reglamento nacional o local.
VISTA Termometro da finestra
Funzione:
• Lettura della temperatura esterna dall'ambiente interno
• Valori massimi e minimi con cancellazione automatica
• Montaggio semplice, levabile per la pulizia del vetro
• Anche per l'interno
• Resistente alle intemperie
Specifiche tecniche:
Ambito della misurazione esterno: da -25°C a 70°C
interno: da 0°C a 40°C
Precisione
esterno: ±1,5°C
interno: ±1°C
Risoluzione:
0,1°C
Batteria:
LR44 1,5 V
Applicazione:
Utilizzo come termometro da finestra: Fissare il supporto all'esterno della
finestra con il foglio autoadesivo accluso, dopo aver provveduto a pulire il
vetro (senza solventi).
Utilizzo come termometro interno: Fissare il supporto direttamente nella
posizione desiderata tramite il foglio autoadesivo fornito in dotazione.
Lo strumento si può ora appendere e sganciare molto facilmente.
Attenzione:
• Evitate l'irradiazione diretta del sole che può falsificare i valori visualizzati
e causare danni al display in caso di temperature estremamente elevate.
Oltre a ciò, l'esposizione duratura alla luce diretta del sole può far sbiadire
i cristalli liquidi.
• Cercare un luogo al riparo dalla pioggia. L'umidità continua sovraccarica
in modo non necessario i componenti elettronici.
• Informazioni importanti per l'utilizzo come termometro da finestra: In
base all'irraggiamento di calore (a seconda dell'isolamento) e alla posi-
zione riparata della finestra, la temperatura visualizzata sul termometro
da finestra VISTA può essere superiore alla temperatura esterna misurata
in posizione libera e non riparata direttamente sul suolo.
Uso:
• Rimuovere il supporto. Togliere il coperchio di protezione trasparente dal
display. Estrarre con cautela il modulo LCD dall'alloggiamento tenendolo
dalle parti sinistra e destra. Attenzione: non toccare direttamente il dis-
play! Togliere la striscia d'interruzione dalla batteria oppure inserire la
batteria (lato + verso l'alto).Togliere la pellicola protettiva dal display.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
• Il display superiore indica la temperatura attuale, il display inferiore indica
la temperatura massima (MAX) e minima (MIN).
• La temperatura massima viene aggiornata automaticamente alle ore 8:00
e la minima alle ore 20:00, pertanto è necessario impostare l'orologio.
• Premere il tasto MODE per passare alla modalità di impostazione. Rego-
lare l'ora con il tasto "+". Tenere premuti i tasti per accelerare la selezione.
Premere di nuovo il tasto MODE e immettere i minuti nello stesso modo.
Premere il tasto MODE per uscire dalla modalità di impostazione.
• Con l'interruttore IN/OUT, selezionare il funzionamento come termometro
da esterno (OUT) o come termometro da interno (IN).
• Dopo aver eseguito tutte le impostazioni, reinserire il modulo LCD
nell'alloggiamento e riposizionare il coperchio di protezione trasparente.
Sostituzione della batteria:
• Con l'ausilio di un cacciavite, spingere attentamente la batteria a sinistra
attraverso l'apertura rettangolare e sostituirla. Il lato + deve essere rivolto
verso l'alto.
Fare attenzione ad inserire completamente la batteria senza danneggiare
il circuito stampato.
• Le batterie scariche e apparecchi elettrici smessi non devono essere smal-
titi insieme all'immondizia domestica, bensì dovranno essere riconsegna-
te al negoziante o ad altri enti preposti per il riciclo in conformità alle
vigenti disposizioni nazionali o locali.
Manutenzione:
• Non piegare né tirare il display ed il sensore.
• Se la visualizzazione diventa più debole, cambiare la batteria.
• Evitare di posizionare gli apparecchi in zone soggette a temperature
estreme, a vibrazioni e a urti.
• Per la pulizia, usare solo un panno morbido inumidito con acqua. Non
usare solventi o abrasivi.
• Non effettuare riparazioni sugli apparecchi, ma riconsegnarli al punto
vendita. Cambiare la batteria prima di avanzare reclami. Nel caso di uso
scorretto o di apertura dell'apparecchio non viene riconosciuta alcuna
garanzia.
VISTA Venster Thermometer
Functies:
• Gemakkelijk aflezen van de buitentemperatuur van binnen
• Maximum- en minimumwaarden met automatische reset
• Eenvoudig te bevestigen, afneembaar om de ramen te lappen
• Ook voor binnenhuis
• Weerbestendig
Technische gegevens:
Meetgebied
buiten:
-25 °C tot 70°C
binnen:
0 °C tot 40°C
Max. meetafwijking buiten:
±1,5°C
binnen:
±1°C
Resolutie:
0.1°C
Batterij:
LR44 1,5 V
Plaatsing:
Gebruik als vensterthermometer: Bevestig de haak met de bijgevoegde
plakband buiten op het raam. Daarvoor moet u de ramen lappen (zonder
reinigingsmiddel).
Gebruik als binnenthermometer: bevestig de houder met de bijgeleverde
plakband direct op de gewenste plaats.
Het apparaat kan nu heel eenvoudig worden aangehaakt of uitgehaakt.
Opgelet:
• Vermijd directe zonnestraling: zij vervalst de getoonde waarden en kan
bij extreem hoge temperaturen schade aan het display veroorzaken of bij
langdurige zonnestraling de vloeistofkristallen laten verbleken.
• Zoek een tegen regen beschermde plaats uit voor de zender. Continue
vochtigheid belast de elektronische componenten onnodig.
• Belangrijke wenk voor het gebruik als vensterthermometer: Omwille van
de warmte-uitstraling (afhankelijk van de isolatie) of van de beschutte
plaats van uw venster kan de op uw VISTA vensterthermometer aange-
duide temperatuur hoger liggen dan de buitentemperatuur op een vrije,
onbeschutte plaats direct boven de grond.
Bediening:
• Verwijder de haak. Trek de transparante beschermkap van het display.
Houd het LCD module aan de linker- en rechterkant vast en neem het
voorzichtig uit de behuizing. Opgelet: het display niet direct vastpakken!
Verwijder de batterijonderbrekingsstrook op leg de batterij in (met de +
zijde naar boven).Trek de schermfolie van de display af. Het apparaat is
nu bedrijfsklaar.
• De bovenste display geeft u de actuele temperatuur, het onderste display
de hoogste (MAX) en laagste (MIN) temperatuur aan.
• De maximum- en de minimumwaarden worden automatisch gereset: De
grenstemperatuur om 8 uur 's morgens en de laagste temperatuur om 20
uur 's avonds. Daarvoor moet u de actuele tijd instellen:
• Druk op de MODE-toets om in de instelmodus te komen. Met de „+"-
toets kunt u de gewenste uren instellen. Als u de toets ingedrukt houdt
wordt de waarde sneller verhoogd. Vervolgens op de MODE-toets druk-
ken en op dezelfde wijze de minuten invoeren. Druk op de SET-toets om
de instelmodus te verlaten.
• Kies met de schakelaar IN/OUT voor gebruik als venster- (OUT) of als binnen-
thermometer (IN).
• Voer alle instellingen uit, steek het LCD module terug in de behuizing en
breng de transparante beschermkap weer aan.
Batterij vervangen:
• Duw de batterij met een schroevendraaier voorzichtig naar links door de
rechthoekige opening en vervang ze; + kant naar boven. Zorg ervoor de
batterij volledig in te voeren zonder de schakelkaart te beschadigen.
• Batterijen en technische apparaten mogen niet met het huisvuil worden
weggegooid. Breng ze naar de inzamelplaatsen of bij uw detaillist naar
de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepa-
lingen.
Instandhouding:
• Het display en de sensor niet knikken en niet aan trekken.
• Vervang de batterij als de indicatie zwakker wordt.
• Stel het apparaat niet aan extreme temperaturen, trillingen en schokken
bloot.
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon.
Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Voer geen eigen reparatiepogingen uit. Bij reclamaties dient u zich tot
uw dealer te richten. Alvorens te reclameren a.u.b. de batterij vervangen.
Bij het openen of onvakkundige behandeling vervalt de garantie.
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Mode d'emploi
Istruzioni
Kat. Nr. 30.1030
VISTA Termómetro de ventana electrónico
Funcione:
• Lectura cómoda de la temperatura exterior desde el interior
• Valores máximos y mínimos con reposición automática
• De sujeción fácil, extraíble para limpiar ventanas
• También para el interior
• Resistente a la intemperie
Características técnicas:
Campo de medida
exterior:
interior:
Error de medida máx. exterior:
interior:
Definición:
Pila:
Colocación:
Utilización como termómetro de ventana: Sujete el soporte en la ventana
en el exterior con la lámina autoadhesiva adjuntada. Limpiar la ventana
antes de pegar (sin detergente).
Utilización como termómetro de interior: fije el soporte en el lugar deseado
mediante la lámina autoadhesiva adjunta.
El aparato puede colgarse y descolgarse fácilmente.
Atención:
• Evite las radiaciones solares directas. Estas falsean los valores mostrados y
puede conllevar que con temperaturas extremadamente altas, se dañe el
display o bien con radiación solar continua pierdan los cristales líquidos
su color.
• Busque un lugar protegido de la lluvia. La humedad permanente perjudica
innecesariamente los componentes electrónicos.
• Indicación importante acerca de su uso como termómetro de ventana:
debido a la radiación térmica (según aislamiento) o bien de la posición
protegida de su ventana, la temperatura mostrada por su termómetro de
ventana VISTA puede ser superior a la temperatura exterior real a la
intemperie en posición desprotegida directa sobre el suelo.
Manejo:
• Retire el soporte. Retire la cubierta protectora transparente del display.
Extraiga el módulo LCD de la carcasa con cuidado sujetándolo por los
lados derecho e izquierdo. Precaución: ¡No toque la pantalla del display
directamente! Quite la tira de interrupción de la pila o coloca la pila (el
lado con el + hacia arriba). Saque la película de protección del display.
Ahora el aparato está dispuesto para el funcionamiento.
• El display superior le indica la temperatura actual, el display inferior la
temperatura máxima y mínima.
• Los valores máximos y mínimos se reponen automáticamente: La tem-
peratura máxima a las 8:00 de la mañana y la temperatura mínima a las
20:00 horas de la tarde. Para ello deberá ajustar el horario actual:
• Pulse la tecla MODE para llegar al modo de ajuste. Con la tecla "+" usted
podrá ajustar las horas. Si mantiene pulsada la tecla cambia el valor más
rápidamente. Seguidamente pulse la tecla MODE e introduzca de la
misma manera los minutos. Pulse la tecla MODE para salir del modo de
ajuste.
• Seleccione el servicio como termómetro de ventana (OUT) o termómetro
de interior (IN) accionando el pulsador IN/OUT.
• Tras haber realizado todos los ajustes vuelva a introducir el módulo LCD
en la carcasa y coloque nuevamente la cubierta protectora transparente.
Cambio de pila:
• Desplace la pila con cuidado hacia la izquierda introduciendo para ello
un destornillador a través del orificio rectangular y seguidamente recám-
biela. El lado positivo debe indicar hacia arriba.
Por favor introduzca la pila completamente evitando dañar la placa de
circuitos impresos.
• El aparato y las baterías usadas no deben ser depositadas con los residuos
normales de la casa. Por favor deposítelas en el comercio especializado o
bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el
reglamento nacional o local.
Conservación:
• No tirar del display y del sensor ni doblarlos.
• Cambie la pila cuando la visualización se hace más débil.
• No exponga el aparato a temperaturas, vibraciones y sacudidas extremas.
• Limpie el aparato con un trapo suave, ligeramente humectado. ¡No
utilizar ningún medio abrasivo o disolvente!
• Por favor, no emprenda ningún intento propio de reparaciones. En caso
de reclamaciones diríjase a su comerciante. Antes de la reclamación, por
favor, cambiar la pila. En caso de abertura o trato inadecuado anulará la
garantía.
Kat. Nr. 30.1030
-25° hasta + 70 °C
0° hasta + 40 °C
±1,5 °C
±1 °C
0,1 °C
LR44 1,5 V