Stiebel Eltron SBP 200 Instructions D'utilisation

Stiebel Eltron SBP 200 Instructions D'utilisation

Réservoir tampon kit compact pour pompes à chaleur

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Deutsch
Speicherbehälter mit Wärmepumpen-Kompaktinstallation
Gebrauchs- und Montageanweisung
Français
Réservoir tampon Kit compact pour pompes à chaleur
Instructions d'utilisation et de montage
Nederlands
Voorraadreservoir Compacte warmtepompinstallatie-SET
Gebruiks- en montageaanwijzingen
Svenska
Buffertank med kompaktinstallation
Drift- och montageinstruktion
Abb. 1 / Fig. 1 / Afb. 1 / Figur 1
Technik zum Wohlfühlen
page 10 - 15
Descriptions de l'appareil SBP 200, SBP 700 10
pagina 16 - 21
Beschrijving van het toestel SBP 200, SBP 700 16
Seite 2 - 9
2
2
2
2
2
5
5
6
7
8
8
10
10
10
10
13
13
14
15
15
16
16
16
16
19
19
20
21
21
Sida 22 -27
22
22
22
22
22
25
25
26
27
27
27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron SBP 200

  • Page 1: Table Des Matières

    Maintenance et contrôle 4. Garantie Nederlands pagina 16 - 21 1. Gebruiksaanwijzing Beschrijving van het toestel SBP 200, SBP 700 16 Opbouw van het voorraadreservoir Beschrijving van WPKI 3 Opbouw van de WPKI 3 2. Montageaanwijzing Opbouw van de BGC...
  • Page 2: Deutsch

    Schaum ausgestattet. Wärmepumpe an den Pufferspeicher Die Dicke der Wärmedämmung beträgt beim SBP 200 und SBP 700: SBP 200 50 mm und beim SBP 700 80 mm, Wärmepumpen-Vorlauf wobei der SBP 700 zum problemlosen Trans- port durch Türöffnungen seitlich abgeflacht –...
  • Page 3: Sbp 200, Sbp 700 Mit Wpki

    Speicherbehälter SBP 200 1 Anschlußstutzen R ¾ für Entlüftung 2 Wärmedämmung PUR-Schaum 3 Stahlbehälter 4 Anschlußstutzen G 2 Vorlauf Wärmepumpen-Kompaktinstallation 5 Anschlußstutzen G 2 Heizungsvorlauf 6 Anschlußstutzen G 2 Heizungsrücklauf 7 Stutzen G ½ mit Schutzrohr für Temperaturfühler 8 Anschlußstutzen G 2 Rücklauf Wärmepumpen-Kompaktinstallation...
  • Page 4 SBP 200 mit WPKI 3 (Zubehör) 1 SBP-Speicherbehälter 2 Anschlußstück 3 Thermomanometer 4 Kugelabsperrventil 5 Sicherheitsventil 6 Verschlußstopfen 7 Umwälzpumpe (Zubehör) 8 Anschlußstück WP-Vorlauf G 1 ¼ A 9 Anschlußstück WP-Rücklauf G 1 ¼ A 10 Anschlußstück mit Kugelabsperrventil (Heizungsvorlauf) G 1 ¼ I 11 Anschlußstück mit Kugelabsperrventil...
  • Page 5: Montageanweisung

    Beim SBP 700 sind zur Vervollständigung der palette unten befinden. Zur elektrischen Nacherwärmung können in Behälter-Wärmedämmung die beiden seitli- den SBP 200 ein BGC und in den SBP 700 Um Beschädigungen der PUR- chen Wärmedämmkörper (Polyurethan- zwei BGC eingebaut werden.
  • Page 6: Wpki 3

    WPKI 3 Technische Daten Leistungskennlinien Der WPKI 3-Bausatz wird in vormontierten Einzelteilen geliefert. UPS 32–60 R 1 1/4 " max. 110 °C Alle vormontierten Bauteile sind werkseitig eingedichtet. [kPa] Der Zusammenbau erfolgt entsprechend der Abb. 3. Das Thermomanometer (Pos. 3) kann ent- sprechend der baulichen Gegebenheiten entweder seitlich oder vorne am Winkel- Anschlußstück angebracht werden.
  • Page 7: Wartung Und Kontrolle

    Anschlußschema 1 Wärmepumpe 8 Sicherheitsventil 14 Füll- und Entleerungshahn (bauseits) 2 Flexible Verbindungsschläuche (Vor- und 9 Schraubanschluß G 1 ¼ " 15 Umwälzpumpe (Heizkreis-Vorlauf) Rücklauf) (Wärmepumpen-Vorlauf) 16 Überströmventil (bei WP-Anlagen) 3 Wärmepumpen-Regelgerät 10 Schraubanschluß G 1 ¼ " 17 Temperaturfühler-Heizungsvorlauf 4 Heizungs-Fernversteller, wahlweise (Wärmepumpen-Rücklauf) 18 Außentemperaturfühler...
  • Page 8: Umwelt Und Recycling

    Ansprüche wegen Mängeln nur in dem Land, den Kauf und Einsatz der Geräte in der wird, dass die Verursachung bei Stiebel Eltron in dem sie gekauft wurden, nach den beson- Bundesrepublik Deutschland. liegt. Für sichtbare Schäden kommen wir je- deren Bedingungen dieses Landes geltend zu doch nur dann auf, wenn uns die Mängel in-...
  • Page 9 Verkauft am: _________________________________________________ Absender (bitte in Blockschrift) Name: ______________________________________________________ Nr.: Straße, Nr.: __________________________________________________ Garantie-Urkunde: PLZ, Wohnort: _______________________________________________ SBP 200, SBP 700 Diese Angaben entnehmen Sie bitte dem Leistungsschild. (Zutreffenden Gerätetyp unterstreichen) SBP ____ Typ: Nr.: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers:...
  • Page 10: Français

    L’épaisseur de l’isolation est de 50 mm pour les raccords pour la liaison entre le ballon le SBP 200 et de 80 mm pour le SBP 700. tampon et la pompe à chaleur ainsi que pour Pour faciliter le passage aux portes, les flancs les éléments à...
  • Page 11 Réservoir tampon SBP 200 1 Raccord pour purgeur d’air ¾ " 2 Isolation thermique en mousse PUR 3 Cuve en acier 4 Raccord G 2 " départ pompe à chaleur compacte 5 Raccord G 2 " départ chauffage 6 Raccord G 2 " retour chauffage 7 Raccord G ½...
  • Page 12 SBP 200 mit WPKI 3 (Accessoires) 1 Ballon tampon SBP 2 Coude de raccordement 3 Thermomanomètre 4 Vanne d’arrêt à bille 5 Soupape de sûreté 6 Bouchon d’obturation 7 Circulateur PAC (à fournir par l’installateur) 8 Raccord coudé départ PAC G 1 ¼ A 9 Raccord retour PAC G 1 ¼...
  • Page 13: Instructions De Montage

    Pour assurer un réchauffage complémentaire, dieses Bausatzes dürfen nur von einem zugelas- saire (tire-fond par ex.) il est possible d’équiper le SBP 200 d’un senen Fachmann entsprechend dieser Anwei- La hauteur minimale sous plafond doit être corps de chauffe BGC et le SBP 700 de deux sung ausgeführt werden.
  • Page 14: Wpki 3

    WPKI 3 Courbes de puissance Le kit WPKI 3 est livré en pièces détachées pré-assemblées. Pour ces dernières, UPS 32–60 R 1 1/4 " max. 110 °C l’étanchéité de l’assemblage est déjà réalisée en usine. [kPa] L’assemblage s’effectue comme indiqué sur la figure 3.
  • Page 15: Maintenance Et Contrôle

    été acheté. A cette fin, il faut conformément aux règles nationales relatives La pression de service de l’installation de prendre contact avec la filiale Stiebel Eltron au traitement des déchets. chauffage ne doit pas dépasser 2,5 bar de concernée, à...
  • Page 16: Nederlands

    De dikte van de warmte-isolatie bedraagt bij G 1" 2 m (DN 25) 00 32 79 de SBP 200 50 mm en bij de SBP 700 80 G 1¼" x 1 m (DN 32) 00 35 53 mm, waarbij de SBP 700 voor een...
  • Page 17 Voorraadreservoir SBP 200 1 aansluitstomp R ¾ voor ontluchting 2 warmte-isolatie PUR-schuim 3 stalen behuizing 4 aansluitstomp G 2 aanvoerleiding compacte warmtepompinstallatie 5 aansluitstomp G 2 verwarmingsaanvoerleiding 6 aansluitstomp G 2 verwarmingsretourleiding 7 aansluitstomp G ½ met doorvoermantel voor temperatuuropnemer...
  • Page 18 SBP 200 mit WPKI 3 (Accessoire) 1 SBP-voorraadreservoir 2 Aansluitbochtstuk 3 Thermo-manometer 4 Kogelafsluiter 5 Veiligheidsventiel 6 Afsluitplug 7 Circulatiepomp (accessoire) 8 Aansluitbochtstuk WP-aanvoer G 1 ¼ A 9 Aansluitstuk WP-retour G 1 ¼ A 10 Aansluitstuk met kogelafsluiter (aanvoerleiding verwarming) G 1 ¼ I...
  • Page 19: Montageaanwijzing

    Voor het elektrisch naverwarmen kunnen in Bij de SBP 700 moeten voor het zich de pallet aan de onderkant bevinden. de SBP 200 een BGC en in de SBP 700 optimaliseren van de warmte-isolatie van het tw tw tw twee ee ee ee ee BGC’s worden ingebouwd.
  • Page 20: Wpki 3

    WPKI 3 Technische gegvens Capaciteitskarakteristieken De WPKI 3-montageset wordt in afzonderlijke UPS 32–60 R 1 1/4 " max. 110 °C delen of in voorgemonteerde onderdelen geleverd. Alle voorgemonteerde onderdelen zijn door [kPa] de fabriek afgedicht. De montage geschiedt volgens Afb. 3. De thermo-manometer Pos.
  • Page 21: Onderhoud En Controle

    U dient zich te wenden tot de vestiging van moet een volle straal warm water uit de kraan gemonteerd, dan moet het systeem vooral de Stiebel Eltron of de importeur hiervan in het komen. Een vuile klepzitting kan er de oorzaak eerste tijd na ingebruikname meerdere malen betreffende land.
  • Page 22: Svenska Sida

    G 3/4 för avluftning. Uppvärmningsreturledning För montering av eltillsatsvärmaren BGC – Anslutningsdetalj med kulventil finns två anslutningsstudsar G 1 1/2 på både SBP 200 och SBP 700 (se figur 2). Cirkulationspumpen ingår inte i leveransen. Yttermått se figur 2 Välj cirkulationspump enligt...
  • Page 23 Bufferttank SBP 200 1 Anslutningsstuds R ¾ för avluftning 2 Värmeisolering, polyuretanskum 3 Ståltank 4 Anslutningsstuds G 2 framledning, värmepump-kompaktinstallation 5 Anslutningsstuds G 2, uppvärmningsframledning 6 Anslutningsstuds G 2, uppvärmningsreturledning 7 Studs G ½ med skyddsrör för temperaturgivare 8 Anslutningsstuds G 2 returledning, värmepump-kompaktinstallation...
  • Page 24 SBP 200 med WPKI 3 (Tillbehör) 1 SBP-buffertank 2 Anslutningsdetalj 3 Termomanometer 4 Kulventil 5 Säkerhetsventil 6 Tillslutningspropp 7 Cirkulationspump (tillbehör) 8 Anslutningsdetalj värmepumpframledning G 1 ¼ A 9 Anslutningsdetalj värmepumpreturledning G 1 ¼ A 10 Anslutningsdetalj med Kulventil (uppvärmningsframledning) G 1 ¼ I 11 Anslutningsdetalj med Kulventil (uppvärmningsreturledning) G 1 ¼...
  • Page 25: Montageinstruktion

    SBP 200 och 2,10 m för SBP 700. För elektrisk tillsatsuppvärmning kan man får endast utföras av auktoriserad i SBP 200 montera ett BGC och i SBP 700 installatör och i enlighet med denna Värmeisolering av buffertanken två BGC.
  • Page 26: Wpki 3

    WPKI 3 Tekniska data Effektkarakteristikor Byggsatsen för WPKI 3 levereras i förmon- terade enheter. UPS 32–60 R 1 1/4 " max. 110 °C Alla förmonterade komponenter är tätade på fabriken. [kPa] Hopsättningen görs enligt figur 3. Termomanometern (pos. 3) kan allt efter byggnadsförutsättningarna monteras på...
  • Page 27: Underhåll Och Kontroll

    Anslutningsschema 1 Värmepump 7 Termomanometer 13 Expansionskärl (ingår i byggentreprenad) 2 Flexibla kopplingsslangar 8 Säkerhetsventil 14 Påfyllnings- och avtappningskran (fram- och returledning) 9 Skruvanslutning G 1 ¼” (ingår i byggentreprenaden) 3 Värmepumpreglerdon (värmepumpframledning) 15 Cirkulationspump (uppvärmningsframledning) 4 Fjärrkontroll för uppvärmning, 10 Skruvanslutning G 1 ¼”...
  • Page 28 Notizen...
  • Page 29 Notizen...
  • Page 30 Notizen...
  • Page 31 Notizen...
  • Page 32: Info-Center

    Technik zum Wohlfühlen Adressen und Kontakte www.stiebel-eltron.com Zentrale Holzminden Stiebel Eltron Vertriebszentren France Stiebel Eltron GmbH & Co. KG Stiebel Eltron International mit regionalen Kundendienst-Leitstellen Dr.-Stiebel-Str. 37603 Holzminden Succursale Française à Metz Dortmund Telefon 0 55 31 / 7 02-0 1, rue des Potiers d’Etain...

Ce manuel est également adapté pour:

Sbp 700003800003624Wpki 3073738

Table des Matières