Fixation D'accessoires Au Plateau - ALLURIS FMT-110 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour FMT-110:
Table des Matières

Publicité

4. Befestigung von Zubehör auf der Tischplatte
DE
(Bild 6) Zur Befestigung von Spannmitteln oder Druckstempeln, die in der Kraftmessachse montiert werden sollen, verwenden Sie die
zentrale M6 Gewindebohrung. Um eine T-Nutenplatte (Art.Nr. FMT-937) zu befestigen, kippen Sie den Prüfstand nach hinten, so dass die
Profilführung auf dem Tisch liegt. Befestigen Sie die Platte mit den dafür vorgesehenen M5 Zylinderkopfschrauben.
Spannmittel, Druckstempel, Adapter und Nutenplatten finden Sie auch auf unserer Website unter www.alluris.de.
4. Mounting grips or other attachments onto the base plate
EN
(Picture 6) In order to mount tensil testing grips or specific compression plates, use the central threaded M6 hole, which is aligned in the
force axix of the gauge. Alternatively you may use the fixing holes to install a T-groove base plate with the designated M5 screws. For easy
access overturn the test stand onto its backside.
Grips, compression plates, adapters and grooved plates can be found on our website www.alluris.de.

4. Fixation d'accessoires au plateau

FR
(Figure 6) Utilisez le taraudage central M6 pour la fixation des moyens de serrage ou des poinçons devant être montés dans l'axe de force.
Pour fixer une plaque à rainures en T (Art. N° FMT-937), basculez le banc d'essai en arrière pour que le guidage profilé repose sur la table.
Fixez la plaque avec les vis à tête cylindrique M5 prévues à cet effet.
Vous trouvez aussi des moyens de serrage, des poinçons, des adaptateurs et des plaques à rainures sur notre site Internet à www.alluris.de
4. Fijación de accesorios sobre el tablero de la mesa
(Figura 6) Para la fijación de medios de sujeción o punzones de presión que deben ser montados en el eje dinamométrico, utilice el taladro
ES
roscado central M6. Para fijar la placa ranurada en T (Art.nº FMT-937) vuelque el banco de ensayo hacia atrás de manera que la guía de
perfiles se encuentre sobre la mesa. Fije la placa con los tornillos de cabeza cilíndrica M5 previstos para ello.
Medios de sujeción, punzónes de presión, adaptadores y placas ranurada los encontrará también en nuestra página web en www.alluris.
de.
4. Fissaggio di accessori sulla piastra da banco
IT
(Figura 6) Per il fissaggio di mezzi di bloccaggio oppure di punzoni che devono essere montati nell'asse di misurazione della forza, utiliz-
zare il foro filettato centrale M6. Per fissare una piastra scanalata a T (Art. n. FMT-937) ribaltare il banco di prova indietro, in maniera tale
che la guida profilata poggi sulla tavola. Fissare la piastra con le apposite viti a testa cilindrica M5.
I mezzi di bloccaggio, i punzoni, gli adattatori e le piastre scanalate potete trovarle anche sul nostro sito Web: www.alluris.de.
Bild 6
Picture 6
Figure 6
Figura 6

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fmt-210Fmt-220

Table des Matières