WIKA MicroTronic M-10 Mode D'emploi
WIKA MicroTronic M-10 Mode D'emploi

WIKA MicroTronic M-10 Mode D'emploi

Transmetteur de pression
Masquer les pouces Voir aussi pour MicroTronic M-10:

Publicité

Liens rapides

M-10 / M-11
Pressure transmitter MicroTronic
Druckmessumformer MicroTronic
Transmetteur de pression MicroTronic
M-10
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg
Germany
/
Tel.
(+49) 93 72/132-8976
Fax
(+49) 93 72/132-8008976
E-Mail
support-tronic@wika.de
www.wika.de
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
/
/
M-10
M-11
Contents
1. Important details for your information
2. Signs and symbols
3. Safety Instructions
4. Installation
5. Technical data
6. Wiring
7. Service
8. Disposal
WIKA Global
Current terms and conditions apply.
Details are available on
www.wika.de
Inhalt
1. Wichtiges zu Ihrer Information
2. Zeichenerklärungen
3. Sicherheitshinweise
4. Montage
5. Technische Daten
6. Elektrischer Anschluss
7. Service
8. Entsorgung
WIKA Global
Es gelten unsere aktuellen Verkaufs- und
Lieferbedingungen siehe unter
www.wika.de
Contenu
1. Informations inportantes
2. Explication des symboles
3. Pour votre sécurité
4. Montage
5. Caractéristiques techniques
6. Branchement électrique
7. Service
8. Mise au Rebus
WIKA Global
Toute commande est assujettie à nos conditions
de ventes et de fournitures dans leur dernière
version en vigueur, voir sous
www.wika.de
GB
D
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WIKA MicroTronic M-10

  • Page 1  3. Safety Instructions Druckmessumformer MicroTronic  4. Installation Transmetteur de pression MicroTronic  5. Technical data 6. Wiring 7. Service 8. Disposal WIKA Global Current terms and conditions apply. Details are available on www.wika.de M-10 M-10 Inhalt M-11 1. Wichtiges zu Ihrer Information 2. Zeichenerklärungen 3. Sicherheitshinweise 4. Montage 5. Technische Daten...
  • Page 2: Important Details For Your Information

     Via our Internet address www.wika.de / www.wika.com  The product data sheet is designated as PE 81.25  Contact WIKA for additional technical support (+49) 9372 / 132-8976 With special model number, e.g. M-10000 or M-11000, please note specifications in the deli- very note.
  • Page 3: Safety Instructions

    Pour les modèles avec numéros spéciaux comme par exemple M-10000 ou M-11000, veuillez prendre en considération les spécifications selon le bordereau de livraison. La conception et la fabrication des transmetteurs de mesure WIKA, tels que décrits dans les instructions de service, satisfont aux toutes dernières règles de l’art. Tous les composants sont soumis à...
  • Page 4: Pour Votre Sécurité

    M-10 / M-11  Halten Sie die entsprechenden landesspezifischen Sicherheitsvorschriften ein und beachten Sie bei speziellen Anwendungen die geltenden Normen und Richtlinien ( z. B. bei gefährlichen Messstoffen wie Acetylen, Warnung brennbaren oder giftigen Stoffen sowie bei Kälteanlagen und Kompressoren, hohen Drücken).
  • Page 5 For tapped holes and welding sockets please seeTechnical Information IN 00.14 for download at Einschraublöcher und Einschweißstutzen siehe Technische Information IN 00.14 unter Pour les taraudages et les embases à souder voir Information Technique IN 00.14 sous www.wika.de Connectors are not included in delivery / Gegenstecker sind nicht im Lieferumfang enthalten / Les connecteurs ne sont pas compris dans la livraison. { } Items in curved brackets are optional extras for additional price. / Angaben in geschweiften Klammern beschreiben gegen Mehrpreis...
  • Page 6: Technische Daten

    M-10 / M-11 5. Specifications Specifications Model M-10 / M-11 Pressure ranges Over pressure safety Burst pressure Pressure ranges 1000 Over pressure safety 1200 1500 Burst pressure 1000 1200 1700 2400 3000 Only Model M-10. For model M-11: max. 1500 bar. Materials Stainless steel Wetted parts...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    M-10 / M-11 Technische Daten Typ M-10 / M-11 Hilfsenergie UB UB in DC 10 … 36 V (14 ... 36 V bei Ausgang 0,1 ... 10 V, 8 ... 36 V bei Ausgang 1 ... 5 V) Einstellzeit (10 ... 90 %) ≤...
  • Page 8 M-10 / M-11 Données techniques Type M-10 / M-11 Conditions de référence jusqu‘à 90 humidité relative de l‘air  Température autorisée Du fluide °C -40 ... +100  °C -40 ... +100 De l’environnement  De stockage °C -40 ... +100 ...
  • Page 9 M-10 / M-11  Wählen Sie den Kabeldurchmesser passend zur Kabeldurchführung des Steckers. Achten Sie darauf, dass die Kabelverschraubung des montierten Steckers korrekt sitzt und dass die Dichtungen vorhanden und nicht beschädigt sind. Ziehen Sie die Verschraubung fest und überprüfen Sie den korrekten Sitz der Dichtungen, um die Schutzart zu gewährleisten.
  • Page 10 Mettez les composants des appareils et les emballages au rebut en respectant les prescriptions nationales pour le traitement et la mise au rebut des régions de livraison. WIKA reserves the right to alter these technical specifications. / Technische Änderungen vorbehalten. / WIKA se réserve le droit de modifier les présentes spécifications.

Ce manuel est également adapté pour:

M-11

Table des Matières