Télécharger Imprimer la page

Samoa 365601 Guide D'instructions Et Pièces De Rechange page 4

Pistolet compteur électronique

Publicité

Change of measurement units / Cambio de unidades de medida / Changement d'unités de mesure /
GB
THE INITIAL CONFIGURATION IS FIXED IN LITRES
This meter allows the measurement in litres, gallons, quarters and
paints. The process of changing is as follow:
1 . Press the Reset and Calibr buttons simultaneously for two
seconds until the word UNIT appears on the screen (Fig A).
2 . For changing the units, press the Reset button. You will see
that the units change to gallons (Gal.), quarters (Qt) and
paints (Pt). (Figures B, C and D). NOTE: There is a 20 sec lap
to make this change.
3 . Once the desired units are reached (paints in this case), press
the Calibr. button for two seconds in order to supply normally
(Figure E).
F
ATTENTION
LE COMPTEUR EST CALIBRÉ PAR DÉFAUT EN LITRES
Ce compteur permet de mesurer la quantité de fluide distribué
en litres, gallons et en quarts. Pour cela, il suffit de procéder au
changement d'unités de mesure comme il suit :
1. Appuyer à la fois sur les boutons Reset et Calibr. pendant 2
secondes jusqu'à ce que le mot UNIT apparaisse sur l'écran
(Fig.A).
2. Pour changer d'unités de mesure, appuyer sur le bouton
Reset pour voir apparaître les mots Gallons (Gal), Quarts
(Qt), et Pintes (Pt) (Fig. B, C et D). NOTE : Vous avez 20
secondes pour procéder au changement d'unité désiré.
3. Dès que l'unité désirée a été sélectionnée (Pintes dans ce
cas), appuyer sur le bouton Calibr. pendant 2 secondes afin
de pouvoir distribuer le fluide comme il se doit (Fig.E).
GB
Calibration of the meter can be necessary as different flow ranges,
fluid viscosity and pressure, among other factors, can affect the
meters accuracy. Verify that there is no air in the distribution line
before beginning the calibration. Bleed the distribution line if
n e c e s s a ry. (The numbers used hereafter are only examples).
1 . Maintain the calibration button (Cal) pressed until the display
appears as shown in fig. 7A. The Factory calibration factor
(Fact) is pre-set and can not be modified by the user. The User
calibration factor (User) can be modified by the user through
the calibration procedure. To switch from one factor to the
o t h e r, press the reset button (Reset).
2 . Press the reset button until the display appears as shown in fig.
7 B .
3 . Start dispensing fluid continuously into a calibrated measurer
(min. 5 litres) until the volume delivered is within the
4
836 815 R.11/08
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163
Änderung der Maßeinheiten
WA R N I N G :
Calibration/ Calibración/ Calibrage / Eichung
E
EL CONTADOR SALE DE FÁBRICA CALIBRADO EN LITROS
Este contador permite la medición de la cantidad suministrada
en litros, galones y cuartos. El proceso de cambio de unidades
es el siguiente:
1 . Pulsar los botones de Reset y Calibr simultáneamente durante dos
segundos hasta que aparezca la pantalla la palabra UNIT (Fig A).
2 . Para cambiar de unidades, pulse el botón Reset. Verá que cambia
a Galones (Gal), cuartos (Qt) y pintas (Pt) (Figuras B, C y D).
N O TA: Tiene usted 20 segundos para realizar este cambio.
3 . Una vez que llegue a las unidades deseadas (Pintas en este
caso), pulse el botón Calibr. durante dos segundos para poder
suministrar con normalidad (Figura E).
D
DIE GRUNDEINSTELLUNG IST IN LITER
Der Zähler ermöglicht die Messung in Liter, Gallons, Quarters und
Paints.
Beim Ändern der Maßeinheiten ist wie folgt vorzugehen:
1. Den Reset- und Calibr-Knopf gleichzeitig für 2 Sekunden
drücken, bis das Wort Unit auf dem Display erscheint (Bild A).
2. Zum Ändern der Maßeinheiten den Knopf Reset drücken
Es erscheinen die Maßeinheiten Gallons (Gal.), Quarters (Qt.)
und Paints (Pt.). (Bild B, C und D).
Achtung: Zeit für die Änderung sind 20 Sekunden.
3. Ist die gewünschte Maßeinheit erreicht ( in diesem Fall
Paints), den Knopf Calibr. für 2 Sekunden drücken und wie
üblich weiterarbeiten. (Bild E).
calibration area. An exact volume in the meter is not required
in order to proceed with the calibration (fig. 7C).
4 . Press the reset button until the arrow appears at the left bottom
of the display as shown in fig. 7D. To calibrate the meter,
increase or decrease the volume shown on the display to
coincide exactly with the delivered volume by pressing the
calibration button. The direction ( - increase and
decrease) is changed by pressing the reset button.
5 . Once the amount indicated is the same as the exact delivered
volume (fig 7E), press the reset button until the arrow
disappears. The meter will first appear as in fig 7F and then the
new calibration factor will be shown for a few seconds. The
meter is now ready to be used.
NOTE: It is always possible to go back to the Factory calibration
f a c t o r, choosing "Fact" in step 1.
AT E N C I Ó N :
ACHTUNG:
-

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

365604365602365605365603365613