Page 1
..................... MQC325G EN MICROWAVE OVEN USER MANUAL FR FOUR À MICRO-ONDES NOTICE D'UTILISATION DE MIKROWELLENOFEN BENUTZERINFORMATION IT FORNO A MICROONDE ISTRUZIONI PER L’USO ES HORNO DE MICROONDAS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
13. INSTALLATION ............17 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
Page 4
– farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential envi- ronments; – bed and breakfast type environments. • Internally the appliance becomes hot when in opera- tion. Do not touch the heating elements that are in the appliance.
Page 5
ENGLISH • Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling. Care must be taken when handling the container. • The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked be- fore consumption, in order to avoid burns.
SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation 2.2 Use WARNING! WARNING! Only a qualified person must in- Risk of injury, burns or electric stall this appliance. shock or explosion. • Remove all the packaging. • Use this appliance in a household envi- ronment.
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION Lamp Safety interlock system Display Control panel Door opener Waveguide cover Grill Turntable shaft 3.1 Accessories Turntable set Glass cooking tray and roller guide. Always use the turntable set to prepare food in the appliance. Grill Rack For grilling food and combi cooking.
To set the amount of minutes press If you do not want the clock to be the setting pads. shown when the appliance is in standby mode press + or - and set Press to confirm. OFF. The display shows ON. The clock is Press to confirm.
ENGLISH Symbol Function Description Clock To set the clock / reminder. 6. DAILY USE WARNING! • Do not overcook the dishes by setting Refer to the Safety chapters. the power and time too high. The food can dry out, burn or catch fire in some places.
Page 10
10 www.electrolux.com Defrosting butter, portions of gateau, • You can use a higher microwave power quark: to cook fruit and vegetables without de- frosting them first. • Do not fully defrost the food in the ap- pliance, but let it defrost at room tem- Ready meals: perature.
ENGLISH X suitable -- not suitable 6.3 Power setting table Press Power setting Approximate Percentage of Power 1 time 900 Watt 100 % 2 times 700 Watt 77 % 3 times 500 Watt 55 % 4 times 300 Watt 33 % 5 times 100 Watt 17 %...
12 www.electrolux.com For weight defrosting the display 2. Press the Setting pads to set the tem- shows the set defrosting time. perature. 3. Press to confirm and start the ap- For weight defrosting the time is pliance. set automatically. Weight defrost-...
ENGLISH Display Menu Weight 50 g Popcorn 100 g 500 g 750 g Chicken 1000 g 1200 g 150 g 300 g Meat 450 g 600 g 230 g Potato 460 g 690 g 150 g Vegetable 350 g 500 g 150 g 250 g Fish...
14 www.electrolux.com 8.1 Inserting the turntable set Place the roller guide around the turn- table shaft. Place the glass cooking tray on the roller guide 8.2 Inserting the grill rack Place the grill rack on the turntable set. 9. ADDITIONAL FUNCTIONS Timer still works when you open 9.1 Kitchen Timer...
ENGLISH 10. HELPFUL HINTS AND TIPS 10.1 Tips for the microwave Problem Remedy You cannot find details for the Look for a similar food. Increase or shorten amount of food prepared. the length of the cooking times according to the following rule: Double the amount = al- most double the time, Half the amount = half the time The food got too dry.
16 www.electrolux.com 11. CARE AND CLEANING WARNING! • Clean stubborn dirt with a special Refer to the Safety chapters. cleaner. • Clean all accessories regularly and let Notes on cleaning: them dry. Use a soft cloth with warm • Clean the front of the appliance with a water and a cleaning agent.
ENGLISH If you cannot find a solution to the prob- The necessary data for the customer lem yourself, contact your dealer or the service center is on the rating plate on the customer service centre. appliance. We recommend that you write the data here: Model (MOD.) .........
18 www.electrolux.com 4. Open the door and fix the appliance to the cabinet with a screw. 3. Install the appliance. Make sure the bracket locks the back of the appli- ance. 14. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol and electronic appliances.
13. INSTALLATION ............35 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
20 www.electrolux.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS 1.2 Sécurité générale • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage do- mestique et des situations telles que : – dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – dans des bâtiments de ferme ; –...
Page 22
22 www.electrolux.com • Lorsque vous faites chauffer des aliments dans des ré- cipients en plastique ou en papier, surveillez toujours l'appareil car ces matières peuvent s'enflammer. • Cet appareil est uniquement destiné à chauffer des ali- ments et des boissons. L'utiliser pour sécher des ali- ments ou des vêtements, ou pour faire chauffer des...
FRANÇAIS • L'appareil doit être mis en marche avec la porte déco- rative du meuble ouverte (si présente). • N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre. •...
24 www.electrolux.com • N'utilisez jamais l'appareil comme plan • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux de travail, ni la cavité comme un espa- humide. Utilisez uniquement des pro- ce de rangement. duits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à ré- curer, de solvants ni d'objets métalli-...
FRANÇAIS Grille Pour griller des aliments et utiliser la cuis- son combinée. 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT Appuyez deux fois sur Reportez-vous aux chapitres con- Pour sélectionner le nombre d'heu- cernant la sécurité. res, appuyez sur les touches de ré- glage.
26 www.electrolux.com 5. BANDEAU DE COMMANDE Symbole Fonction Description — Affichage Affiche les réglages et l'heure. Touches de fonc- Pour sélectionner les fonc- tion tions micro-ondes / gril / con- vection / combi / décongéla- tion automatique et cuisson automatique.
FRANÇAIS 6. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT couvrir que si vous souhaitez conserver Reportez-vous aux chapitres con- leur croustillant. cernant la sécurité. • Ne cuisez pas trop les plats en réglant une puissance ou une durée trop éle- 6.1 Activation et désactivation vées.
Page 28
28 www.electrolux.com Décongélation de beurre, de • Vous pouvez utiliser une puissance de morceaux de gâteau, de fromage : micro-ondes plus élevée pour cuire les fruits et légumes sans les décongeler. • Ne décongelez pas ces aliments entiè- rement dans l'appareil mais laissez-les Plats préparés :...
FRANÇAIS 1) Sans placage/décoration en argent, or, platine ou métal 2) Sans composants en quartz ou en métal ou avec un revêtement contenant du métal 3) Vous devez suivre les instructions du fabricant concernant les températures maximales. X compatible -- non compatible 6.3 Tableau des réglages de puissance Appuyez Réglage de la puissan-...
30 www.electrolux.com Convection naturelle avec 6.5 Décongélation préchauffage : Décongélation selon le poids et la 1. Appuyez à plusieurs reprises sur durée pour sélectionner la Convection natu- Appuyez à plusieurs reprises sur relle. pour sélectionner la fonction de dé- 2. Pour régler la température, appuyez congélation souhaitée.
Page 31
FRANÇAIS Affichage Menu Poids 150 g 250 g Réchauffage auto- 350 g matique 450 g 600 g Boissons 1 tasse 200 g Pizza 300 g 300 g 50 g Pop-corn 100 g 500 g 750 g Poulet 1 000 g 1 200 g 150 g 300 g...
32 www.electrolux.com 8. UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Ne cuisez jamais les aliments di- Reportez-vous aux chapitres con- rectement sur le plateau de cuis- cernant la sécurité. son en verre. ATTENTION Ne cuisez pas les aliments sans l'ensemble du plateau tournant.
FRANÇAIS pendant 3 secondes jusqu'à ce qu'un si- 9.2 Sécurité enfants gnal sonore retentisse. La fonction Sécurité enfants permet d'évi- Lorsque la Sécurité enfants est activée, ter une utilisation involontaire de l'appareil. s'affiche. Pour activer ou désactiver la sécurité en- fants, maintenez la touche enfoncée 10.
34 www.electrolux.com Pas besoin de micro-ondes. Il existe 4 modes de cuisson combinée. Chaque mode associe les fonctions mi- cro-ondes, gril et convection à différents 10.7 Cuisson combinée moments et à des niveaux de puissance différents. Utilisez la Cuisson combinée pour préser- ver le croquant de certains aliments.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'éclairage ne fonc- L'éclairage est défectueux. L'ampoule doit être rempla- tionne pas. cée. L'affichage indique La Sécurité enfants est acti- Désactivez la sécurité en- vée. fants. Appuyez sur pen- dant 3 secondes. Des étincelles jaillis- Vous avez placé...
Page 36
36 www.electrolux.com Le fabricant ne pourra être tenu 3. Installez l'appareil. Assurez-vous que pour responsable si vous ne res- le support bloque l'arrière de l'appa- pectez pas les précautions de sé- reil. curité du chapitre « Consignes de sécurité ».
FRANÇAIS 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques. Ne jetez pas les appareils . Déposez les emballages dans les portant le symbole avec les ordures conteneurs prévus à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans Contribuez à...
Page 38
13. MONTAGE ............54 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verlet-...
40 www.electrolux.com 1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern – Bauernhöfe – Für Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnum- gebungen –...
Page 41
DEUTSCH merksam, da die Möglichkeit einer Entflammung be- steht. • Das Gerät ist zum Erwärmen von Speisen und Geträn- ken vorgesehen. Das Trocknen von Kleidungsstücken und das Erwärmen von Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern o.Ä. ist gefährlich, da es zu Verletzungen, Entflammungen oder Bränden füh- ren kann.
42 www.electrolux.com • Achten Sie auf die Mindestabmessungen des Einbau- schranks (falls vorhanden). Siehe hierzu Kapitel „Monta- ge“. • Das Gerät muss mit geöffneter Dekortür betrieben wer- den (falls vorhanden). • Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metall- schwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie kön- nen die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der...
DEUTSCH trennen möchten. Ziehen Sie stets am Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten Netzstecker. durchgeführt werden. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um 2.2 Gebrauch eine Abnutzung des Oberflächenmateri- als zu verhindern. WARNUNG! • Es dürfen sich keine Lebensmittelsprit- Es besteht Verletzungs-, Verbren- zer oder Reste von Reinigungsmitteln nungs-, Stromschlag- oder Explo- auf den Türdichtflächen befinden.
44 www.electrolux.com 3.1 Zubehör Drehteller-Set Glasteller und Rollenführung Beim Zubereiten von Speisen ver- wenden Sie stets das Drehteller- Set. Grillrost Zum Grillen und Garen im Kombi-Modus. 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Stellen Sie die Stunde(n) durch Drü- Siehe Sicherheitshinweise.
46 www.electrolux.com 6. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! • Übergaren Sie die Speisen nicht, indem Siehe Sicherheitshinweise. Sie die Leistung zu hoch und die Zeit zu lang einstellen. Die Lebensmittel kön- nen austrocknen, verbrennen oder an 6.1 Ein- und Ausschalten des manchen Stellen Feuer fangen.
Page 47
DEUTSCH Auftauen von Butter, Tortenstücken, • Durch Einstellen einer höheren Mikro- Quark: wellenleistung kann Obst und Gemüse ohne vorheriges Auftauen gegart wer- • Nicht vollständig im Gerät auftauen, den. sondern bei Zimmertemperatur auftau- en lassen. Dies ergibt ein gleichmäßige- Fertiggerichte: res Ergebnis.
Page 48
48 www.electrolux.com 3) Die vom Hersteller vorgegebene maximale Temperatur muss unbedingt berücksichtigt werden. X geeignet -- nicht geeignet 6.3 Tabelle der Leistungsstufen Drücken Ungefährer Prozentwert der Leis- Leistungsstufe tung 1 Mal 900 Watt 100 % 2 Mal 700 Watt 77 %...
DEUTSCH Drücken Sie die Touchpads „Einstel- Umluftgaren mit Vorheizen: lungen“, um das gewünschte Gewicht 1. Drücken Sie wiederholt, um Um- bzw. die Zeit einzustellen. luftgaren einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung und 2. Drücken Sie die Touchpads „Einstel- zum Einschalten des Geräts. lungen“, um die Temperatur einzustel- Beim Auftauen nach Gewicht zeigt len.
50 www.electrolux.com Display Menü Gewicht Getränke 1 Tasse 200 g Pizza 300 g 300 g 50 g Popcorn 100 g 500 g 750 g Hähnchen 1000 g 1200 g 150 g 300 g Fleisch 450 g 600 g 230 g...
DEUTSCH Lebensmittel niemals direkt auf dem Glasteller garen. 8.1 Einsetzen des Drehteller-Sets Legen Sie die Rollenführung um die Drehspindel. Stellen Sie den Glasteller auf die Rol- lenführung. 8.2 Einsetzen des Grillrostes Legen Sie den Grillrost auf das Drehteller- Set. 9. ZUSATZFUNKTIONEN Der Kurzzeitwecker läuft weiter, 9.1 Kurzzeitwecker wenn Sie die Tür öffnen oder den...
52 www.electrolux.com 10. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 10.1 Tipps für die Mikrowelle Problem Abhilfe Sie finden keine Angaben für die Orientieren Sie sich an einem ähnlichen Le- zuzubereitende Speisemenge. bensmittel. Verlängern oder verkürzen Sie die Garzeiten nach folgender Regel: Dop- pelte Menge = fast doppelte Zeit, Halbe Menge = halbe Zeit.
DEUTSCH 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! • Sämtliches Zubehör regelmäßig reini- Siehe Sicherheitshinweise. gen und trocknen lassen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser Hinweise zur Reinigung: und etwas Spülmittel an. • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit war- •...
54 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Drehteller-Set Unter dem Glasteller befin- Reinigen Sie die Fläche un- macht Kratz- oder den sich Gegenstände oder ter dem Glasteller. Mahlgeräusche. Schmutz. Das Gerät funktio- Eine Störung ist aufgetreten. Falls dieser Vorfall wieder-...
Page 55
DEUTSCH 4. Öffnen Sie die Tür und befestigen Sie Montageabstände das Gerät mit einer Schraube am Abmessungen Schrank. 380 + 2 560 + 8 2. Legen Sie die Schablone auf den Bo- den des Einbauschranks und markie- ren Sie die Positionen für die Schrau- ben.
Page 56
56 www.electrolux.com 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte mit diesem Symbol nicht mit entsprechenden Recyclingbehältern. dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Recyceln Sie zum Umwelt- und Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden...
Page 57
13. INSTALLAZIONE ............73 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
58 www.electrolux.com 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa- re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è re- sponsabile se un'installazione ed un uso non corretto del- l'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sem- pre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità...
ITALIANO 1.2 Avvertenze di sicurezza generali • L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e ap- plicazioni simili, tra cui: – cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; – fattorie; – da clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali; –...
Page 60
60 www.electrolux.com gne, panni umidi e simili può comportare il rischio di le- sione, accensione o incendio. • Se viene emesso del fumo, spegnere l'apparecchiatura o disinserire la spina del cavo di alimentazione e tenere la porta chiusa per soffocare le eventuali fiamme.
ITALIANO • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di perico- ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Se l'apparecchiatura è collegata alla 2.1 Installazione presa mediante una prolunga, assicu- AVVERTENZA! rarsi che il cavo sia collegato a terra.
62 www.electrolux.com • Prima di eseguire qualunque intervento sivi, spugnette abrasive, solventi od og- di manutenzione, spegnere l'apparec- getti metallici. chiatura ed estrarre la spina dalla presa. • Se si utilizza uno spray per il forno, se- • Pulire regolarmente l'apparecchiatura...
ITALIANO 4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO AVVERTENZA! Premere due volte Fare riferimento ai capitoli sulla si- Per impostare le ore premere i pul- curezza. santi Impostazione. Premere per confermare. 4.1 Prima pulizia Per impostare i minuti premere i pul- santi Impostazione. •...
64 www.electrolux.com Simbolo Funzione Descrizione Pulsanti funzione Per impostare la funzione mi- croonde/grill/cottura a conve- zione/combinata/ scongela- mento automatico e cottura automatica. Per impostare il tempo desi- Pulsanti imposta- derato. zione tempo Per avviare l'apparecchiatura o aumentare il tempo di cot- Avvio/+30 sec.
Page 65
ITALIANO • Togliere il foglio di alluminio di imballag- per il funzionamento del forno a mi- gio, i contenitori di metallo, ecc. prima croonde. di preparare il cibo. Scongelamento di carne, pollame, Cottura: pesce: • Se possibile, cuocere gli alimenti coper- •...
Page 66
66 www.electrolux.com Pentole/Materiale Microonde Grill / cottura Per scon- Per ri- a con- gelare scalda- cuoce- vezione Vetro e porcellana non resistente al fuoco Vetro e vetroceramica in materiale resistente al fuoco e al gelo (ad es. Arcoflam), griglia Ceramica...
ITALIANO Ulteriori funzioni Premere Display Modalità funzione Grill 1 volta Doppio Grill Cottura combinata 2 volte Microonde, Cottura a convezione 3 volte Microonde, Grill 4 volte Grill/Cottura a convezione Microonde, Grill, Cottura a conve- 5 volte zione Cottura a convezione Cottura a convenzione con tempe- 6 volte ratura impostata...
68 www.electrolux.com 3. Premere 2. Premere i pulsanti Impostazione per per confermare e attiva- impostare il tempo. re l'apparecchiatura. 3. Premere per confermare e attiva- Al raggiungimento della tempera- re l'apparecchiatura. tura viene emesso un segnale acustico. A metà cottura viene emesso un segnale acustico.
ITALIANO Display Menù Peso 150 g 300 g Carne 450 g 600 g 230 g Patate 460 g 690 g 150 g Verdura 350 g 500 g 150 g 250 g Pesce 350 g 450 g 650 g 50 g (aggiungere 450 ml d'acqua) Pasta 100 g (aggiungere 800 ml d'acqua) 150 g (aggiungere 1.200 ml d'acqua)
70 www.electrolux.com 8.1 Introduzione del kit per il piatto girevole Posizionare la guida a rulli attorno al- l'albero del piatto girevole. Sistemare il vassoio di cottura in vetro sulla guida a rulli 8.2 Inserire la griglia per il grill collocare gli alimenti sul piatto girevole.
ITALIANO 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Consigli per il microonde Problema Soluzione Non è possibile trovare dettagli per Cercare un cibo simile. Aumentare o ridurre la quantità di cibo preparato. la durata dei tempi di cottura in base alla se- guente regola: Quantità...
72 www.electrolux.com 11. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! • Pulire tutti gli accessori regolarmente e Fare riferimento ai capitoli sulla si- lasciarli asciugare. Utilizzare un panno curezza. morbido inumidito con acqua tiepida saponata. Note sulla pulizia: • Per ammorbidire le parti dure da rimuo- •...
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Il kit per il piatto gi- È presente un oggetto o del- Pulire l'area sottostante il revole provoca dei lo sporco al di sotto del vas- vassoio di cottura in vetro. graffi o rumore di soio di cottura in vetro.
74 www.electrolux.com 4. Aprire la porta e fissare l'apparecchia- Dimensioni tura al mobile mediante una vite. 560 + 8 2. Sistemare il modello sul fondo del mo- bile e contrassegnare i punti per le viti. Rimuovere il modello e fissare la staffa mediante le viti.
Page 75
ITALIANO punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
13. INSTALACIÓN ............91 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
ESPAÑOL 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon- sable de los daños y lesiones causados por una instala- ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
Page 78
78 www.electrolux.com – áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – granjas; – por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; – entornos de tipo hostales o pensiones. • El aparato se calienta cuando está en funcionamiento.
Page 79
ESPAÑOL • Las bebidas que se calientan en el microondas pueden romper a hervir bruscamente en contacto con el aire; extreme la precaución cuando manipule los recipien- tes. • Para evitar quemaduras, compruebe siempre la tempe- ratura y agite o mezcle los tarros o botes de alimentos infantiles calentados antes de consumirlos.
80 www.electrolux.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre ADVERTENCIA del enchufe. Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. 2.2 Uso • Retire todo el embalaje.
ESPAÑOL • Desconecte el aparato de la red. 2.4 Desecho • Corte el cable de conexión a la red y ADVERTENCIA deséchelo. Existe riesgo de lesiones o asfixia. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Bombilla Sistema de bloqueo de seguridad Pantalla Panel de control Abridor de la puerta Cubierta de guíaondas Grill...
82 www.electrolux.com Puede ajustar la hora en formato Pulse para confirmar. de 24 horas. La pantalla muestra ON. El reloj se muestra en la pantalla cuando no se Pulse dos veces. usa el aparato. Para ajustar la cantidad de horas, pul- Si no desea que aparezca el reloj se el teclado de Ajuste.
ESPAÑOL Símbolo Función Descripción Parada / Borrar Para desactivar el aparato o eliminar los ajustes de coc- ción. Favoritos Para guardar una combina- ción favorita de parámetros de cocción. Reloj Para ajustar la hora / recorda- torio. 6. USO DIARIO ADVERTENCIA 6.2 Información general sobre la Consulte los capítulos sobre se-...
Page 84
84 www.electrolux.com • En la medida de lo posible, corte las congele a temperatura ambiente. De verduras en trocitos de igual tamaño. esta forma se obtiene un resultado más uniforme. Retire completamente los • Use platos llanos y anchos. embalajes o envoltorios de aluminio an- •...
Page 85
ESPAÑOL Material/recipiente Microondas Grill / Con- Descon- Cale- Cocinar vección gelación fac- ción Película de asado con cierre apto para microondas Fuentes de metal, p. ej., esmalte, hierro fundido Moldes, barniz negro o revestimien- to de silicona Bandeja Recipientes para tostar, p. ej., Cros- tino o plato Crunch Platos preparados con embalaje 1) Sin plata, oro, platino ni decoraciones de metal...
Page 86
86 www.electrolux.com Pulse Pantalla Modo de funcionamiento 3 veces Microondas, Grill 4 veces Grill, Convección 5 veces Microondas, Grill, Convección Cocción con convección Cocción con convección a la tem- 6 veces peratura ajustada Para descongelar menos de 200 6.4 Inicio rápido g de alimento, colóquelo en el...
ESPAÑOL 7. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS ADVERTENCIA 2. Pulse los teclados de ajuste para in- Consulte los capítulos sobre se- troducir el peso. guridad. 3. Para cambiar el menú de ajuste por otro diferente, pulse 7.1 Cocción automática 4. Pulse para confirmar e iniciar el aparato.
88 www.electrolux.com Uso de los programas 7.2 Favoritos 1. Pulse Ajuste de los programas 2. Para poner en marcha el aparato pul- 1. Ajuste la función y los parámetros que desee guardar. 2. Mantenga pulsado Sólo puede guardar un ajuste fa- durante 2 se- vorito.
ESPAÑOL 9. FUNCIONES ADICIONALES 9.1 Temporizador de cocina 9.2 Bloqueo de seguridad para niños Pulse El Bloqueo de seguridad para niños impi- Pulse los teclados de ajuste para de que el aparato se utilice accidental- ajustar la hora. mente. El temporizador de cocina se activa Para activar o desactivar el bloqueo de automáticamente tras unos segun- seguridad para niños mantenga pulsada...
90 www.electrolux.com Dé la vuelta al alimento a la mitad del 10.3 Cocinar tiempo establecido y continúe el asado. Saque siempre la carne y las aves frías del frigorífico al menos 30 minutos antes 10.6 Cocción con convección de cocinarlos.
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El aparato no fun- El horno está apagado. Encienda el horno. ciona. El aparato no fun- El aparato no está enchufa- Enchufe el aparato. ciona. El aparato no fun- Se ha fundido un fusible de Revise el fusible.
92 www.electrolux.com • El aparato está diseñado exclusivamen- tornillos. Retire la plantilla y sujete la te para uso integrado. abrazadera con los tornillos. • El armario incorporado no debe tener pared posterior detrás del aparato. • Coloque el aparato alejado de vapores, aire caliente y salpicaduras de agua.
ESPAÑOL 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES residuos de aparatos eléctricos y Recicle los materiales con el símbolo electrónicos. No deseche los aparatos Coloque el material de embalaje en los marcados con el símbolo junto con los contenedores adecuados para su reciclaje. residuos domésticos. Lleve el producto a Ayude a proteger el medio ambiente y la su centro de reciclaje local o póngase en salud pública, así...