Sommaire des Matières pour Electrolux ARTHUR MARTIN AMS26205
Page 1
MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: AMS 26205 U CODIC: 2797046...
Page 2
Guide de l’utilisateur Four à micro-ondes On pense à vous AMS26205...
Page 3
We were thinking of you when we made this product Nous avons pensé à vous lors de la conception de ce produit...
Page 4
Bienvenue dans le monde d’Electrolux Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisis- sant un appareil Electrolux qui nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au tra- vers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable.
Sommaire Consignes de sécurité Description du produit Avant la mise en service initiale Utilisation Tableaux de programmation Recettes Entretien et nettoyage En cas d’anomalie de fonctionnement Fiche technique Installation Informations environnementales Garantie / Service-clientèle...
Avertissements de securite importants: Les lire attentivement et les conserver soigneusement pour consultations ultérieures. Pour éviter tout danger d’incendie Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four, le plateau Vous devez surveiller le four lorsqu’il tournant et le pied du plateau après...
Page 7
Pour éviter toute blessure Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur afin de connaître Avertissement: N’utilisez pas le four s’il les précautions que vous devez prendre est endommagé ou ne fonctionne pas lors de l’utilisation du four.
Page 8
Si l’installation électrique nécessite une Ne pas cuire les oeufs dans leur modification pour le branchement de votre coquille et ne pas réchauffer les oeufs appareil, faites appel à un électricien qualifié. durs entiers dans le four micro-ondes car ils risquent d'exploser même...
Page 9
Tenez-vous éloigné du four au moment Vous devez enseigner aux enfants les où vous ouvrez sa porte de manière à éviter consignes de sécurité telles: l’usage d’un toute brûlure due à la vapeur ou à la porte-récipient, le retrait avec précaution...
Page 10
Ne faites jamais chauffer de bouillote à Des gouttes d’eau peuvent se former l’intérieur de four à micro-ondes. sur les parois de la cavité du four, autour N’utilisez pas une sonde thermique d’un des joints et des portées d’étanchéité. Cela four traditionnel dans votre four à...
Page 11
• Les matières plastiques (plats, tasses, 5. Les barquettes en aluminium ne doivent boîtes de congélation et emballages en jamais être réutilisées dans le four à plastique) de qualité alimentaire micro-ondes. réagissent plus ou moins bien aux 6.
Description du produit Encadrement avant Points de fixation (x4) Eclairage du four 10 Ouvertures de ventilation Bandeau de commande 11 Enveloppe extérieure Touche ouverture de la porte 12 Compartiment arrière Cadre du répartiteur d'ondes 13 Clip de support du cordon Cavité...
Bandeau de commande 1 Affichage numérique 2 Indicateurs L’indicateur approprié clignotera ou s’allumera juste au-dessus de chaque symbole suivant l’instruction. Quand un indicateur clignote, appuyez sur la touche correspondante (portant le même symbole) ou effectuez l’action nécessaire.
Accessoires Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis: (15) Plateau tournant (16) Support d'entraînement (17) 4 vis de fixation (non visualisées) • Placez le pied du plateau dans l’entraînement sur la base inférieure de la cavité.
Avant la mise en service initiale Avant le Mise en service Exemple: Pour régler l’horloge en mode 24 heures à 23:35. 1. Branchez la prise. 1. Choisissez la fonction d’horloge. 2. L’affichage indique: (horloge sur 12 heures) x1 et maintenir pendant 3 sec.
5. Appuyez sur la touche NIVEAU DE Les micro-ondes traversent certains PUISSANCE MICRO-ONDES matériaux, tels que le verre et le plastique, pour afficher l’horloge. permettant ainsi la cuisson des aliments (voir Section « Plats à micro-ondes adéquats »...
Page 17
Caractéristiques des aliments Composition Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car ils pourraient prendre feu en cas de surchauffe ! Densité...
Page 18
Produits de brunissage Après un temps de cuisson de plus de 15 minutes, les aliments prennent une couleur brune qui ne peut toutefois pas être comparée avec la couleur brune et la dorure obtenues par la cuisson conventionnelle. On peut utiliser des produits de brunissage pour donner aux mets une appétissante couleur brune.
Page 19
Plats Transparent Remarques micro-ondes Film aluminium/ Il est possible d'utiliser de petites sections de film barquettes en aluminium pour prévenir la surchauffe des aliments. Le aluminium film aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois du four pour éviter la formation d'arcs électriques.
Niveau de puissance du micro-ondes Votre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de choisir le niveau de puissance pour la cuisson, suivez les conseils donnés dans la section des recettes. En général, les recommandations suivantes s’appliquent: Réglage de...
Cuisson aux micro-ondes Votre four peut être programmé pour une 3. Appuyez une fois sur la touche durée atteignant 90 minutes. (90.00) START/+30 pour démarrer la L’augmentation d’entrée du temps de cuisson. cuisson (décongélation) varie de 10 secondes à 5 minutes. Elle dépend de la durée totale du temps de cuisson (décon-...
Autres fonctions Etape 2 3. Entrez le temps de cuisson souhaité pratiques en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/PORTION dans le sens des aiguilles d’une 1. Cuisson à séquences montre. multiples Il est possible de saisir un maximum de 3 séquences, comprenant le temps et mode de cuisson normale Exemple: Pour cuire: 5 minutes à...
2. Fonction cuisson rapide Tant que vous gardez appuyé la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO- ONDES, le niveau de puissance est La touche START/+30 vous permet affiché. Le four continue le décompte d’utiliser les deux fonctions suivantes: bien que l’affichage indique le niveau de puissance.
Cuisson auto, cuisson depuis l’état congelé et décongélation automatique 1. Les fonctions CUISSON AUTO, 3. Le poids ou les quantités de CUISSON DEPUIS L’ÉTAT nourriture peuvent être entrés en CONGELÉ et DÉCONGÉLATION tournant le bouton rotatif AUTOMATIQUE déterminent...
Page 25
Exemple 1 pour CUISSON AUTO: Pour cuire Filets de poisson en sauce 1,5 kg (3unités) à l'aide du programme de CUISSON AUTO 2 (A2-1). 1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant un fois sur la touche CUISSON AUTO 2.
Tableaux de programmation Tableaux de cuisson auto, cuisson depuis l’état congelé et décongélation automatique Touche Cuisson Quantité / Procédure Auto 1 ustensiles A1-1 Cuisson 0,5 - 1,5 kg* (1-3) • Voir recettes pour le “Poulet avec Poulet (Temp.
Page 27
Touche Cuisson Quantité / Procédure despuis l’état ustensiles congelé FC-2 Cuisson 0,3 - 1,0 kg* (100 g) • Versez le contenu dans un plat conçu Plats préparés (Temp. initiale des pour la cuisson micro-ondes. surgelés À remuer aliments -18 °C)
Page 28
Touche Décongélation Quantité / Procédure auto ustensiles Ad-2 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Recouvrez le plateau tournant d’un Décongélation (Temp. initiale des film alimentaire transparent. Viande hachée aliments -18 °C) • Placez le morceau de viande hachée film alimentaire sur le plateau tournant.
Remarques: Décongélation auto 1. Les steaks et côtelettes doivent être 4. Les entremets recouverts de crème congelés en une couche. fouettée sont très sensibles aux 2. Congelez la viande hachée en micro-ondes. Pour obtenir les tranches fines.
Page 30
Préparation Haché et oignon (A1-2) 1. Pétrissez bien la viande hachée, les 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg oignons hachés, l’oeuf et la chapelure pour obtenir une pâte homogène, sel 150 g 300 g 450 g viande hachée...
Page 31
Préparation Gratin (A2-2) 1. Mélangez les épinards en branches Gratin d’épinards avec l’oignon. Assaisonnez avec du 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg sel, du poivre et de la noix de muscade râpée. 150 g 300 g 450 g D’épinards en...
Tableaux de cuisson Abreviations utilisees CS = CC = cuillerée à café kg = kilogramme l = litre cm = centimètre cuillerée à soupe Ta = tasse g = gramme ml = millilitre Mn = minute(s)
Page 33
Décongelation d’aliments Aliments Quant Puissance Temps Conseils de préparation Temps -Niveau- -Min- de repos -Mn- Viande à rôtir 1500 90 W 55-60 poser sur un plat renversé, retourner 30-90 (p.ex. porc, boeuf, 1000 90 W 38-42 à la moitié du temps de décongélation 30-90...
Recettes Toutes les recettes de cette notice Il faut humecter la surface des sont, à défaut d’indication contraire, aliments à faible teneur en humidité prévues pour quatre personnes. comme par exemple les plats cuisinés; pour les aliments crus qui doivent être Adaptation de recettes convention- cuits à...
Page 35
Poulet farci rôti 1. Lavez le poulet, séchez le, 2 portions assaisonnez l’intérieur avec le sel, le Temps de cuisson total: env. 36-40 min. romarin et la marjolaine. Vaisselle: 1 terrine (2 litres) 2. Faites tremper le petit pain environ 10 Ingrédients...
Page 36
Emincé de veau à la zurichoise 1. Coupez le fillet en bandes de Temps de cuisson total: env. 9-14 mins. l’épaisseur d’un doigt. Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) 2. Enduisez uniformément la terrine de Ingrédients beurre. Mettez l’oignon et la viande...
Page 37
Filets de sole 1. Lavez et séchez les filets de sole. 2 Portions Enlevez les arêtes. Temps de cuisson total: 11-13 min. 2. Coupez le citron et les tomates en Vaisselle: 1 plat à gratin avec couvercle tranches fines.
Page 38
Risotto du tessin 1. Coupez le lard en dés. Beurrez le fond Temps de cuisson total: env. 20-25 min. de la terrine, ajoutez l’oignon et le lard, Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) couvrez et faites cuire à l’étuvée.
Page 39
Pudding de semoule â la sauce 1. Mettez dans la terrine le lait, le sucre aux framboises et les amandes, couvrez et réchauffez. Temps de cuisson total: env. 15-20 min. 3-5 mn. 900 W Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) 2.
Page 40
Poires au chocolat 1. Epluchez les poires entières. Temps de cuisson total: env. 8-13 min. 2. Mettez dans la terrine le sucre, le Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) sucre vanillé, la liqueur et l’eau, 1 terrine à couvercle (1 litre) couvrez et réchauffez.
Entretien et nettoyage NE PROCEDEZ AU NETTOYAGE Intérieur du four QU’APRÉS AVOIR DÉBRANCHÉ 1. Pour un nettoyage facile, essuyez les L’APPAREIL. éclaboussures et les dépôts à l’aide d’un chiffon doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que le four est encore tiède.
En cas d’anomalie de fonctionnement Symptôme Remèdes de Symptômes Possibles ... le four micro-ondes ne Vérifiez fonctionne pas - que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas disjoncté, correctement? - qu’il n’y a pas de coupure de courant.
Installation Installation de l’appareil 4. Confirmez que l’appareil est stable et qu’il ne penche pas. Confirmez qu’il y a bien un jeu de 5 mm entre la porte 1. Retirez tout l’emballage et contrôlez de l’élément de cuisine au-dessus et soigneusement pour détecter les...
Si vous installez le four à micro- • Connectez l’appareil à une arrivée de ondes en position A ou B: courant alternatif 230 V/50 Hz monophasé, par le biais d’une prise Cheminée Cheminée mise à la terre et installée correctement.
Informations environnementales Elimination des matériaux L’appareil doit ensuite être apporté d’emballages et des appareils à la déchetterie la plus proche. usagés de façon écologique Demandez à la municipalité ou à l’administration responsable de la Matériaux d’emballage salubrité publique s’il existe dans la Les fours à...
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn) E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 0 00 € - 552 042 285 RCS SENLIS...
Page 48
Lors de sa fabrication, cet appareil a été Si votre appareil est équipé d’un construit selon des normes, directives at/ou éclairage, débranchez l’appareil avant décrets pour une utilisation sur le territoire de procéder au changement de l’ampoule français. (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Page 49
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabası caddesi no : 35 Taksim Ítanbul Pоссия...