Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Osmomètre Advanced
Modèle 3900
®
Guide de l'utilisateur
3905FR Rév. 20 061213

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Advanced Instruments 3900

  • Page 1 Osmomètre Advanced Modèle 3900 ® Guide de l’utilisateur 3905FR Rév. 20 061213...
  • Page 2 Toutes les autres marques de commerce sont la propriété d'Advanced Instruments. Ce guide a été révisé en détail par Advanced Instruments. Tous les renseignements fournis dans ce document sont considérés comme étant corrects, néanmoins aucune garantie n’est faite quant à leur exactitude et leur exhaustivité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Pièces et accessoires Étalons et solutions-étalon Précautions d’utilisation Symboles conventionnels Précautions d’ordre général Avant-propos : Théorie et technique xiii Domaine d'utilisation xiii Principes d’osmométrie à point de congélation Instruments Thermodynamique du point de congélation Définitions Chapitre 1 — Mise en service et configuration Étape 1 —...
  • Page 4 Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® Procédure de test des échantillons Test d’échantillons à lots numérotés ou à code-barres Conseils de répétabilité Tests stat Rappel Chapitre 3 — Solutions étalon et contrôle de qualité Répétabilité et précision Solutions étalon et de contrôle...
  • Page 5: Pièces Et Accessoires

    Pièces et accessoires Pour commander les pièces détachées et accessoires, appeler le service clients d’Advanced Instruments : • 800-225-4034 (numéro d’appel sans frais à partir des États-Unis et du Canada) • + US 781-320-9000 (en dehors des États-Unis) • + US 781-320-3669 (fax) DESCRIPTION DES PIÈCES DÉTACHÉES...
  • Page 6 Câble ordinateur pour port série avec DB9S : 330053 RS-232 blindé 3 mètres 330056 RS-232 blindé 6 mètres 330059 RS-232 blindé 9 mètres 3905 Guide de l’utilisateur du 3900 3905SM Manuel de dépannage du 3900 390016 Lecteur de code-barres avec console et mode d’emploi, un kit...
  • Page 7: Étalons Et Solutions-Étalon

    Étalons et solutions-étalon Pour commander les pièces détachées et accessoires, appeler le service clients d’Advanced Instruments : • 800-225-4034 (numéro d’appel sans frais à partir des États-Unis et du Canada) • + US 781-320-9000 (en dehors des États-Unis) • + US 781-320-3669 (fax) DESCRIPTION DES PIÈCES DÉTACHÉES...
  • Page 8 Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® REMARQUE Advanced Instruments, Inc. ne peut garantir les spécifications de performance annoncées pour cet appareil de même que la précision des résultats des tests si des consommables autres que ceux de marque Advanced Instruments sont utilisés avec cet appareil.
  • Page 9: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation Afin de réduire les risques de dommages corporels, d’électrocution, d’incendie et d’endommager l’instrument, lire et observer les mesures de sécurité indiquées dans ce manuel. • Si le produit n’est pas utilisé conformément à l’usage pour lequel il est conçu ni au mode d’emploi ou aux recommandations du fabricant, son fonctionnement peut être entravé...
  • Page 10: Précautions D'ordre Général

    Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® Le symbole d’électricité statique vise à alerter l’utilisateur de la présence d’un composant susceptible d’être endommagé par une décharge d’électricité statique. Ce symbole indique la présence de courant alternatif. Ce symbole indique la présence d’un fusible.
  • Page 11 Précautions d’utilisation • Ne pas tirer sur les cordons ou les câbles. Pour débrancher un cordon d’alimentation ou un câble, saisir le connecteur correspondant. • Ne pas mettre cet appareil en service ni l’utiliser dans un lieu où il sera soumis à...
  • Page 12 Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® Notes :...
  • Page 13: Avant-Propos

    Avant-propos Domaine d'utilisation Les osmomètres Advanced utilisent la technique de l'abaissement du ® point de congélation pour mesurer l'osmolalité. L'osmolalité correspond à la concentration totale du soluté d'une solution aqueuse. Les osmomètres mesurent le nombre de particules d'un soluté, quelle que soit leur masse moléculaire ou charge ionique.
  • Page 14: Principes D'osmométrie À Point De Congélation

    Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® Principes d’osmométrie à point de congélation Lorsqu’un soluté est dissout dans du solvant pur, les propriétés de la solution changent : • le point de congélation diminue, • le point d’ébullition augmente, •...
  • Page 15: Instruments

    Avant-propos référence. Toutefois, l’équation est propre à chaque soluté. Dans le cas d’une solution plus complexe, toutes les espèces ionisées et non dissociées contribuent à l’abaissement du point de congélation et il est difficile de déterminer la concentration de chaque soluté. Chacune des propriétés colligatives présente des problèmes similaires et, bien qu’elles varient en proportion directe à...
  • Page 16: Définitions

    Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® rapport à la vitesse à laquelle elle est transférée, ou absorbée, par son environnement. Ce rapport peut être ralenti et le temps d’équilibre prolongé afin de pouvoir obtenir une température plateau spécifique mesurable à...
  • Page 17 Avant-propos d’Avogadro). Une mole de glucose (180,2 g) et une mole de chlorure de sodium (58,4 g) contiennent chacune un nombre d’Avogadro de molécules. Les unités de concentration les plus courantes sont : Molalité : moles de soluté par kilogramme de solvant pur. •...
  • Page 18 Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® Abaissement du point de congélation : lorsqu’un soluté est ajouté à un solvant, le point de congélation du solvant se trouve abaissé. Dans les solutions aqueuses, un mOsm de soluté par gramme d’eau abaisse le point de congélation de 1,858 millidegré...
  • Page 19: Chapitre 1 - Mise En Service Et Configuration

    Mise en service et configuration Pour configurer correctement l’instrument, il est indispensable de lire et de suivre attentivement les différentes étapes de ce chapitre, et de lire également le Chapitre 2 — Fonctionnement de l’instrument, avant de tenter d’effectuer des tests avec cet instrument. Étape 1 —...
  • Page 20: Étape 2 - Déballage De L'instrument

    Pour être couvert par la garantie et l’assurance, tout dommage doit être signalé dans les 24 heures au transporteur, au revendeur et à Advanced Instruments. Faire inspecter les articles par le transporteur et remplir un « rapport sur les dommages non apparents » avant d’envoyer votre réclamation.
  • Page 21 Mise en service et configuration Figure 1 : Osmomètre modèle 3900 et accessoires Quantité Réf. N Description 3900 Osmomètre Advanced modèle 3900 ® Cordon d’alimentation (selon spécifications) FL0408 Support de papier pour imprimante 3D3185 Interrupteurs opérateur/superviseur 3LA700 Kit d’alignement sonde/agitateur...
  • Page 22: Étape 3 - Configuration Et Installation

    Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® Panneau d’affichage et clavier Volet de l’imprimante Couvercle des platines à cassettes Circuits imprimés des mesures et Filtres à air commandes (à l’intérieur) Réfrigération thermoélectrique (à l’intérieur) Figure 2 : Principaux composants et commandes e.
  • Page 23 Mise en service et configuration 3. Retirer le bouchon et le joint torique de la chambre de congélation des échantillons (voir figure 3, remarque B) et les conserver au cas où l’instrument aurait besoin d’être transporté ultérieurement. AVERTISSEMENT A. La tête de mesure doit toujours être maintenue abaissée pendant le transport. Retirer les deux vis et la moitié...
  • Page 24 Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® A. Orifice de remplissage du fluide G. Puits à test (STAT) caloporteur H. Tête de mesure B. Cassettes numérotées (en position I. Ajusteur de position de la tête de fonctionnement) J. Anti-goutte C.
  • Page 25: Étape 4 - Chargement Du Papier Pour Imprimante

    Mise en service et configuration 5. Installer la nouvelle éponge anti-goutte (voir figure 4). Vérifier que l’alignement de cette installation ne gêne pas le mouvement de la tête. 6. Installer deux éponges absorbantes en guise d’essuie-sondes (voir figure 4). 7. Un petit orifice, situé sous la partie centrale gauche de l’instrument, a été ménagé...
  • Page 26 éteint l’imprimante sans désactiver l’affichage ou l’ensemble de l’instrument. Pour réactiver l’imprimante, éteindre le 3900, puis retirer le bourrage de papier avant de la remettre sous tension. Si le papier a pu être délogé, l’instrument effectue le cycle de mise sous tension décrit à...
  • Page 27: Étape 5 - Articles Supplémentaires

    2. Mettre l’INTERRUPTEUR situé au dos de l’instrument (voir figure 6) en position de marche ( | ). Chaque fois qu’il est mis sous tension, le 3900 imprime le numéro de modèle de l’instrument, la version du logiciel, l’avis de copyright, le numéro de série, la date et l’heure et les numéros de bin de...
  • Page 28: Étape 7 - Installation Du Fluide Caloporteur

    Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® Modèle 3900 Version 3.4 © 2000 A. I., Inc. de série : 123456789012 01/30/2000 11:09 am [ON]< Lot *[OFF] [ON]< Code-barres *[OFF] [bas]* Gamme>[haut] [verre] * > [plastique] Point « impact » = 3000 Amplitude = 35 Bloc : 5 Échantillons : 3...
  • Page 29 Mise en service et configuration 4. Insérer l’entonnoir dans l’orifice de remplissage du fluide caloporteur. 5. Tout en vérifiant l’écran, verser délicatement le fluide caloporteur. Lors du remplissage du réservoir, l’affichage passe de « Niv. fluide=Vide » à « Niv. fluide=Bas », à...
  • Page 30: Étape 8 - Effectuer Un Test D'auto-Diagnostic

    3. Appuyer sur START. Pendant le test d’auto-diagnostic, le message « Diagnostics en cours » s’affiche. Lorsque le 3900 a terminé le test d’auto-diagnostic, l’affichage indique « Osmomètre prêt ». L’instrument est prêt à effectuer des analyses. Se référer au chapitre 2 pour le mode d’emploi.
  • Page 31: Étape 9 - Fonctionnement De L'instrument

    Fonctionnement de l’instrument Pour assurer le bon fonctionnement de cet instrument, il est indispensable de lire attentivement les instructions figurant dans cette partie. Pour toute information sur la calibration, se référer au Chapitre 4 — Calibration. Mises en garde concernant les substances dangereuses MISE EN GARDE : Manipuler toutes les substances dangereuses •...
  • Page 32: Fonction Des Principaux Composants

    Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® • Si des substances dangereuses sont renversées ou pénètrent dans l’instrument, le décontaminer avec une solution d’eau de javel à 1 % ou conformément aux consignes et procédures établies sur le lieu de travail.
  • Page 33: Bouton-Poussoir De La Pompe Du Réservoir (Figure 6)

    Néanmoins, les messages plus longs, qui défilent en continue à l'écran, ne sont pas transmis différemment. Le 3900 transmet une quantité significative d’informations par le port de communication. Pratiquement toute information affichée par l’instrument peut être transmise par le port, y compris les résultats des tests, tous les messages d’erreur ainsi que la plupart des données affichées sous le menu TEST.
  • Page 34: Cassettes Pour Tubes (Figure 4)

    ® Signal Broche Direction Télécommunicateur direct à 3900 Réception de données à 3900 Transmission de données à partir de 3900 Terminal prêt à partir de 3900 Terre du signal commun Poste de données prêt à 3900 Demande de transmission à partir de 3900 Signal de voie libre à...
  • Page 35: Cassette De Calibration (En Option)

    Fonctionnement de l’instrument Cassette de calibration (en option) Cassette spéciale démarrant une nouvelle calibration. Poussoir de cassette (figure 4) Pousse chaque cassette de la platine de gauche (entrée) en position pour le mécanisme d’indexation des cassettes. Mécanisme d’indexation des cassettes (figure 4) Fait avancer la cassette la plus éloignée de la platine de gauche (entrée) vers la droite, une position à...
  • Page 36: Écran D'affichage Et Clavier (Figure 2)

    Associé à un scanner de code-barres du commerce, le modèle 3900 peut fournir l’identification automatique de chaque échantillon sur les résultats imprimés. Un port pour code-barres à 15 broches, type D, est prévu au dos du 3900 pour le raccordement et le branchement de ce type de dispositif. Pour fonctionner correctement, le port pour code-barres nécessite un signal TTL de 1200 bps...
  • Page 37 Fonctionnement de l’instrument Fonction des touches du clavier START Lance les procédures de CALIB, TEST et CONFIG., de même que les tests de point de congélation. Annule la procédure en cours. STOP Lors de certaines procédures à plusieurs étapes, appuyer sur STOP une fois pour arrêter l’action en cours, appuyer sur STOP une deuxième fois pour annuler la procédure.
  • Page 38: Configurer

    Il est possible d’obtenir un scanner de code-barres adapté auprès d’Advanced Instruments, Inc. ou d’un revendeur agréé. Pour s’interfacer avec le modèle 3900, le scanner code-barres doit être programmé comme suit, en se référant au guide de l’utilisateur : 1200 bps suffixe CR bip de désactivation après décodage adéquat...
  • Page 39: Options Du Menu Configurer

    Fonctionnement de l’instrument Options du menu Configurer 0. Choisir parametre 1. Regler n sonde bloc 2. Regler n sonde ech. 3. Selectionner lot 4. Selection codebarre 5. Regler agitateur 6. Regler date/heure 7. Selectionner bip 8. Changer debit serie 9. Selectionner donnees 10.
  • Page 40 Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® « Choisir paramètre ». L’affichage va passer sur « Menu config n : 0 ». Lorsque « Menu config n : 0 »s’affiche, saisir le numéro du paramètre désiré (à partir de la liste ci-dessus) sur le clavier et appuyer sur ENTER.
  • Page 41 Fonctionnement de l’instrument la fin de ce guide de l’utilisateur et procéder comme suit. REMARQUE Le changement du réglage de bin nécessite de re-calibrer l’instrument. Lorsque « Régler n sonde bloc » s’affiche, appuyer sur la touche START. Le présent réglage du bin du bloc va s’afficher. Comparer le réglage du bin du bloc au nouveau numéro de bin de bloc inscrit dans le journal de maintenance.
  • Page 42: Sélectionner Le Code-Barres

    4 chiffres pour chaque lot de tests ainsi que le nombre d’échantillons dans le lot. Lorsqu’elle est activée, le 3900 invite à saisir le numéro d’identification du lot avec le clavier numérique chaque fois qu’on effectue un lot de tests en appuyant sur la touche START.
  • Page 43: Régler Agitateur

    Fonctionnement de l’instrument Lorsque « Sélection codebarre » s’affiche, appuyer sur START pour afficher « [OUI]< Codebarre * [NON] ». Le présent réglage est accompagné du symbole « * ». Lorsque « [OUI]> Codebarre * [NON] »s’affiche, appuyer sur < ou > pour amener l’option code-barres sur oui ou non.
  • Page 44 ENTER. 7. Sélectionner bip Le clavier du 3900 ne possède aucun indicateur sonore de sélection valide d’un bouton. La commande du menu Sélectionner bip active un indicateur sonore. Lorsque « Sélectionner bip » s’affiche, appuyer sur START pour afficher «...
  • Page 45: Sélectionner Données

    Fonctionnement de l’instrument 9. Sélectionner données Le port de communication EIA-232/V.24 ne communique normalement que le résultat final de chaque test. Une fois implémentée, cette commande du menu active ou désactive la communication des données, à des fins de diagnostic ou pour rechercher chaque courbe de points de congélation transmises sur un PC avec un logiciel de saisie de données.
  • Page 46: Régler Point Impact

    ® 12. Choisir gamme Le modèle 3900 peut opérer dans une fourchette ou gamme « Bas » ou « Haut », selon la gamme de résultats d’échantillons escomptée. « Gamme basse » optimise le fonctionnement pour des résultats compris entre 0 et 1550 mOsm - «...
  • Page 47: Changer Langue

    Fonctionnement de l’instrument 3000 sur l’échelle mOsm ; le point impact par défaut du modèle 3900 est de 3000 pour la gamme basse et de 4800 pour la gamme haute. Étant donné que les résultats des tests peuvent être affectés par le degré de surfusion, il est recommandé...
  • Page 48: État Réservoir

    Appuyer sur STOP pour retourner au menu configurer. Mode d’emploi Chaque fois que le modèle 3900 est mis sous tension, il affiche et imprime les informations décrites sous la partie Installation et configuration, vérifie son niveau de fluide caloporteur, puis effectue un test d’auto-diagnostic ne nécessitant qu’un seul échantillon comme expliqué...
  • Page 49: Tubes Et Tailles Des Échantillons

    échantillons testés. Les paramètres de fonctionnement du modèle 3900 sont optimisés pour les tubes en plastique Advanced Instruments —Les tubes en verre n’offrent pas la même répétabilité. Pour toute information complémentaire concernant les critères souhaités pour les tubes, contacter Advanced Instruments.
  • Page 50: Préparation De L'échantillon

    Comme la plupart des instruments de mesure, les osmomètres doivent être calibrés par rapport à des valeurs de référence. Le modèle 3900 a été calibré en usine à l’aide des procédures décrites sous Calibration. Les paramètres de sonde et de calibration sont mémorisés dans la RAM paramètre qui fonctionne sur pile lorsque l’instrument est éteint ou débranché.
  • Page 51 Fonctionnement de l’instrument Installation et configuration pour faire cette sélection. Si le matériau correspondant n’a pas été sélectionné, les performances de l’instrument risquent d’en être affectées. Si un numérotage de lot ou le scan de code-barres a été activé, suivre la procédure donnée sous Installation et configuration avant de revenir aux étapes suivantes.
  • Page 52 Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® Fil métallique agitateur/congélateur Serpentin Connecteur pour sonde échantillon Collet Conducteurs de la sonde Solénoïde du préhenseur Clapet Jeu de vis pour fil métallique agitateur/congélateur Dispositif préhenseur de tube Jeu de vis d’articulation...
  • Page 53 7. Placer la première cassette dans la platine de gauche (entrée), étiquettes face à l’opérateur. 8. Appuyer sur START. Le modèle 3900 va positionner la cassette, essuyer la sonde et agiter le fil métallique entre les essuie-sondes, collecter le premier tube, le placer dans la chambre de congélation des échantillons et effectuer...
  • Page 54 Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® Le modèle 3900 indexe et teste automatiquement tous les échantillons restants à tour de rôle, puis positionne et teste toute autre cassette du lot placée dans la platine d’entrée. REMARQUE Si l’on appuie sur la touche STOP en cours de test, celui-ci s’interrompt et le 3900 affiche «...
  • Page 55 éviter de contaminer tout test ultérieur. Veiller à ne pas courber la sonde ou le fil métallique agitateur/congélateur. En mode attente, le modèle 3900 vérifie régulièrement le niveau de fluide caloporteur. Lorsque le modèle 3900 n’a plus suffisamment de fluide...
  • Page 56: Fonctionnement

    Installation et configuration. Lorsqu’il n’est pas utilisé, le modèle 3900 peut être laissé en marche continuellement pour obtenir une vitesse de démarrage maximale, ou il peut être éteint. Il n’est pas nécessaire d’observer un temps de refroidissement avant congélation.
  • Page 57 Fonctionnement de l’instrument chiffre à la fois en partant de la gauche, à l’aide du clavier numérique, puis appuyer sur ENTER pour enregistrer l’opération. Ne pas oublier d’inclure les solutions de contrôle et étalon dans le compte. Le message « START pour continuer »...
  • Page 58 Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® Conseils pour une meilleure répétabilité • Essuyer délicatement le mandrin, la sonde et le fil métallique agitateur/congélateur avec un essuie-tout en papier imbibé d’eau pure avant chaque groupe de test, au bout de 50 tests environ et après chaque groupe de test pour retirer tout contaminant laissé...
  • Page 59: Conseils Pour Une Meilleure Répétabilité

    ® données sous Dépannage et entretien. Tests stat L’une des caractéristiques du modèle 3900 est sa capacité à interrompre délibérément un jeu de tests, d’insérer un seul test STAT, puis de reprendre automatiquement la séquence de tests initiale. Pour interrompre un jeu de test pour un seul test STAT prioritaire, appuyer sur INSÉRER.
  • Page 60: Rappel

    Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® s’affiche. Pipeter ou mesurer l’échantillon dans un tube propre et sec, conformément aux instructions données sous Installation et configuration, le placer dans le puits à test STAT (voir figure 4) et appuyer sur START.
  • Page 61: Chapitre 3 - Solutions Étalon Et Contrôle De Qualité

    Solutions étalon et contrôle de qualité Répétabilité et précision La répétabilité et la précision sont deux importantes mesures du contrôle de qualité. La répétabilité est parfois appelée reproductibilité ou exactitude. La répétabilité est la mesure de la capacité d’une méthode à obtenir le même résultat au fil du temps sur le même échantillon.
  • Page 62: Vérification Des Solutions Étalon

    Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® recherches par le National Institute of Standards and Technology (Institut national des normes et des technologies) (anciennement le National Bureau of Standards (Bureau national des standards). Néanmoins, les déterminations les plus importantes des osmomètres ne sont pas faites sur du chlorure de sodium, mais sur des solutions biologiques.
  • Page 63: Mise En Oeuvre Des Contrôles De Qualité

    Solutions étalon et contrôle de qualité Mise en oeuvre des contrôles de qualité Les recommandations suivantes indiquent les exigences minimum en matière de contrôle de qualité : 1. Lire et suivre attentivement les instructions et recommandations du guide de l’utilisateur. 2.
  • Page 64 Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® Notes :...
  • Page 65: Chapitre 4 - Calibration

    : 100 et 1500 mOsm/kg H gamme haute (en option) : 1500 et 3000 mOsm/kg H Le modèle 3900 effectue la calibration de la gamme utilisée en deux temps. En premier lieu, il enregistre les moyennes brutes des résultats des tests des points de congélation pour chacun des deux niveaux de...
  • Page 66: Remarques Concernant La Calibration

    échantillons et, de préférence, en étant la première du lot. Si le test n’a pas encore démarré, appuyer sur START. Lorsque le modèle 3900 identifie la cassette de calibration automatique, il vérifie que la position 1 contient bien la solution étalon de faible osmolalité pour la gamme requise, teste les dix échantillons de la cassette, puis effectue une recalibration...
  • Page 67 S’il faut changer la sonde échantillon, le numéro de bin de sonde devra être déterminé et paramétré avant que le modèle 3900 puisse être calibré. Une fois le numéro de bin de sonde paramétré, il faut utiliser la procédure de calibration CALIB (choix 1) ;...
  • Page 68 Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® Notes :...
  • Page 69: Chapitre 5 - Guide De Dépannage Et D'entretien

    Guide de dépannage et d’entretien Ce chapitre contient des informations très rudimentaires permettant de résoudre les éventuels problèmes d’osmomètre. Lire très attentivement toutes les instructions et, s’il est impossible de trouver une solution dans ce guide, contacter le service d’urgence (Hot-Line ) d’Advanced ®...
  • Page 70 Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® - Du liquide a été renversé à l’intérieur de l’appareil. - Un corps étranger est tombé dans l’appareil. - L’appareil est tombé ou il a été endommagé par la chute d’un objet.
  • Page 71: Service Après-Vente

    Pour faire réparer ou échanger un instrument : • Notifier notre service clients pour obtenir un RMA (autorisation de renvoi). • Téléphoner à Advanced Instruments avant tout renvoi de produit pour éviter les délais. • Emballer et expédier l’appareil en totalité. Ne pas envoyer de consommables avec.
  • Page 72 8. Installer la moitié supérieure du dispositif de retenue pour assujettir fermement la tête de mesure pendant le transport. 9. Emballer soigneusement le 3900 et l’envoyer dans son carton et ses emballages d’origine spécialement conçus à cet effet (ne pas renvoyer les fournitures, cassettes, tubes ou tubulure du réservoir de vidange, sauf s’ils...
  • Page 73: Maintenance Courante

    : 1. Raccorder le connecteur instantané et la petite tubulure fournie sur l’orifice de vidange du réservoir du 3900 au niveau du panneau arrière de l’instrument. 2. Placer un récipient sous la tubulure afin de récupérer le fluide caloporteur vidangé.
  • Page 74: Arrêt Et Stockage

    3. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise. Dépannage En cas de problème de fonctionnement, les utilisateurs de l’osmomètre 3900 Advanced disposent de plusieurs niveaux de dépannage. Le dépannage le plus simple consiste à s’adresser au Service après-vente. Il est toutefois préférable de pouvoir effectuer certains diagnostics élémentaires pour bénéficier au mieux...
  • Page 75: Test

    Guide de dépannage et d’entretien sous tension et les tests du menu diagnostic. Il est également possible de se référer au tableau de dépannage de l’annexe A. Chaque fois que l’instrument est allumé, il effectue des tests de mise sous tension pour déterminer s’il est en état de fonctionner.
  • Page 76: Tester Les Options Du Menu De Tests

    Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® Les tests disponibles à partir de la touche TEST figurent dans le tableau 6. Tester les options du menu de tests Choisir numero test Tests A/D Test agit./congel. Test bin sonde Test boucle serie Test affichge/imp.
  • Page 77 Guide de dépannage et d’entretien du test sélectionné. Utiliser le clavier CONFIGURER pour passer au programme CONFIGURER, la touche > ou < pour passer à un autre test, ou STOP pour sortir simplement du programme TEST. Description des commandes du menu TEST et leur mode d’emploi : 1.
  • Page 78: Test Agitation/Congélation

    Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® ATTENTION Les températures affichées sont basées sur la résistance de la sonde du bloc pour laquelle l’instrument est configuré. Ainsi, si le numéro de bin de sonde bloc a été mal établi, les températures et résistances affichées, de même que la...
  • Page 79 Guide de dépannage et d’entretien Une fois sélectionné, le test de bin de sonde affiche « [START] Prêt? ». Lorsque « [START] Prêt? » s’affiche, appuyer sur la touche START. L’osmomètre va effectuer un test de congélation spécial pour déterminer la résistance de la sonde échantillon et le numéro de bin.
  • Page 80 Avant d’appuyer sur la touche START pour lancer ce test, il faut installer un connecteur temporaire sur le port de communication (« COMM. PORT ») situé sur le panneau arrière du 3900 (voir figure 6) pour effectuer les connexions à boucle suivantes (tableau 7) : Connecteur DB-9 broche 1 à...
  • Page 81: Test Clavier

    Guide de dépannage et d’entretien 5. Test affichage/impression Ce test constitue une simple vérification de l’affichage et de l’imprimante. Une fois sélectionné, une série de caractères défile à l’écran (et une seule ligne de ces caractères doit s’afficher sur l’imprimante). Les caractères affichés ont été...
  • Page 82: Test Poussoir Cassette

    Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® a. Ne pas lancer ce test s’il y a un tube sur la tête de mesure étant donné que le test commence par tenter d’essuyer la sonde. b. Ne pas lancer ce test avec une cassette placée sous la tête de mesure parce que la cassette ne sera pas correctement positionnée.
  • Page 83: Test Rotation Tête

    Guide de dépannage et d’entretien 11. Test rotation tête Il existe deux modes de test : a. Le premier mode de test fait tourner continuellement la tête de mesure entre les essuie-sondes, la position de chargement des tubes et la chambre de congélation.
  • Page 84 Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® Appuyer sur STOP pour suspendre le test à tout moment en cours de route. Cette fonction est particulièrement utile pour vérifier l’alignement sur le puits et la chambre de congélation. Appuyer sur STOP une deuxième fois pour sortir du menu de tests.
  • Page 85: Réglage Et Remplacement Des Pièces Détachées Et Éléments

    Vérifier l’ampérage indiqué sur les fusibles. Le 3900 ajuste automatiquement les tensions entre 100 V c.a. et 250 V c.a., mais il faut pour cela installer des fusibles du bon ampérage.
  • Page 86: Vérification Des Sondes Échantillon

    échantillon (se référer à la figure 7 pour l’emplacement des pièces détachées utilisées dans cette procédure) : a. Éteindre le 3900 et le débrancher de la prise. b. Retirer les 8 vis à la périphérie du couvercle arrière de l’instrument et l’enlever de l’instrument.
  • Page 87: Remplacement De La Sonde Échantillon

    état de fonctionnement. 4. Remplacement de la sonde échantillon a. Le 3900 doit être déconnecté de la prise électrique, le couvercle du dos retiré et la sonde échantillon débranchée comme expliqué sous Vérifications de la sonde échantillon, paragraphes 3.a à 3.c.
  • Page 88: Alignement De La Sonde Et Du Fil Métallique Agitateur/Congélateur

    Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® Dispositif préhenseur de tube Jeu de vis pour sonde Fil métallique Mandrin agitateur/congélateur Outil Sonde d’alignement Niveau B Étape Figure 9 : Vue du dispositif préhenseur de tube, du mandrin, de la sonde, du fil métallique agitateur/congélateur et de l’extrémité...
  • Page 89: Outil D'alignement

    échantillon. Aligner la sonde et le fil métallique agitateur/congélateur comme suit : a. Débrancher le 3900, retirer le couvercle arrière, et débrancher la sonde échantillon en suivant les instructions sous Vérifications de la sonde échantillon, 3.a à...
  • Page 90: Réglage De L'amplitude De L'agitateur/Congélateur

    : a. Une fois le 3900 mis sous tension, lorsque « START pour continuer », « Osmomètre prêt » ou la date et l’heure s’affichent, ouvrir le couvercle de la platine à...
  • Page 91 4). Si la tête de mesure n’est pas dans cette position, retirer toutes les cassettes de la platine et appuyer sur START ; le 3900 doit repositionner la tête de mesure de sorte que la sonde et le fil agitateur soient derrière les essuie-sondes et indiquer «...
  • Page 92 Si la vibration de congélation est inadéquate, cesser toute opération et mettre le problème entre les mains d’un technicien qualifié, en lui remettant le manuel de maintenance du 3900, ou téléphoner au service d’urgence Hot- Line selon les recommandations du chapitre Dépannage et entretien.
  • Page 93 Guide de dépannage et d’entretien 3 à 6 mm (1/8 à 1/4 po), cela risque de produire une mauvaise répétabilité ou une mousse qui empêche de déterminer en toute fiabilité le point de congélation de certains échantillons. Si l’amplitude la vibration de l’agitateur n’est pas adéquate, appuyer sur > pour augmenter l’amplitude de l’agitateur et la valeur «...
  • Page 94: Amplitude De L'agitateur Pour Gamme Basse Et Tubes En Verre

    Vérifier que la clé superviseur/opérateur est en position superviseur lors de l’utilisation des menus TEST et CALIB (voir chapitre 2). b. Une fois le 3900 allumé, lorsque « START pour continuer », « Osmomètre prêt », « Réinit. config. sonde » ou la date et l’heure s’affichent, appuyer sur la touche TEST.
  • Page 95 à « Osmomètre prêt ». k. Appuyer sur la touche CALIB et calibrer l’instrument conformément aux instructions du chapitre 4. Comme indiqué au chapitre 4, le 3900 ne permettra probablement pas d’effectuer une calibration automatique à ce moment.
  • Page 96 Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® VUE DE DESSOUS DU MANDRIN SONDE FIL AGITATEUR MANDRIN A. L’embout de la sonde doit être au centre du tube, à équidistance de toutes les surfaces. L’embout de la sonde doit être à équidistance du fond du tube et des parois latérales.
  • Page 97: Annexe A : Tableau De Dépannage

    Annexe A Tableau de dépannage Symptôme Vérification Action suggérée Panne soudaine 1. Alimentation disponible. 1. Rétablir le courant. d’alimentation Débrancher (aucun affichage) temporairement le cordon d’alimentation de la prise 2. S’assurer que le cordon murale et tester avec une d’alimentation est lampe ou un petit appareil correctement raccordé...
  • Page 98 Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® Symptôme Vérification Action suggérée « Panne sonde Éteindre, puis rallumer Si le problème persiste, se bloc » l’instrument référer au chapitre 5 pour de plus amples détails. Vérifier le bon fonctionnement de la sonde échantillon à...
  • Page 99 Tableau de dépannage Symptôme Vérification Action suggérée « Erreur Eteindre, puis rallumer Refaire le test. refroidissement » l’instrument. Si le problème persiste, se référer au chapitre 5 pour de plus amples détails. « Dupliquer Cassette. Les cassettes ne Utiliser une cassette qui n’a cassette n »...
  • Page 100 Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® Symptôme Vérification Action suggérée « Tête non Eteindre, puis rallumer Réaligner la sonde et le fil levée » ou « Tête l’instrument. métallique agitateur/ non baissée » congélateur s’il y a lieu.
  • Page 101 Tableau de dépannage Symptôme Vérification Action suggérée « Données Vérifier que la demande de Entrer à nouveau la fonction insuffisantes « rappel des résultats rappel avec moins de correspond au nombre de passages. passages terminés. « Pas de Cassette. Si une cassette non Éviter d’introduire des codebarre pour scannée est introduite...
  • Page 102 Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® Symptôme Vérification Action suggérée « Paramètre Si le message n’est pas suivi RAM refusé » ou de « Réinit. config. sonde », « Logiciel se référer au chapitre 5 pour nouvelle vers. »...
  • Page 103 Tableau de dépannage Symptôme Vérification Action suggérée (...suite) reparamétrer le numéro de bin de sonde échantillon. 3. Régler à nouveau l’amplitude de l’agitateur en fonction des chiffres inscrits dans le journal de maintenance. « Retester Calibration. 1. Tester une autre aliquote de gamme basse »...
  • Page 104 éviter de générer des bulles avant le déclenchement de la vibration de congélation. 4. L’échantillon est-il très 4. Le 3900 n’est pas conçu visqueux ? pour tester des échantillons particulièrement denses ou visqueux. 5. La configuration de la 5.
  • Page 105 Tableau de dépannage Symptôme Vérification Action suggérée Vibration de congélation « Échantillon non absente ou faible congelé » 1. Vérifier qu’il n’y a pas de 1. Éliminer tout débris de débris dans l’espace l’espace magnétique. magnétique entre le clapet et le serpentin (voir figure 2.
  • Page 106 Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® Symptôme Vérification Action suggérée « Pré-congélation 1. La sonde échantillon et le 1. Changer les essuie-sondes et échant. » tube étaient-ils propres ? tester une autre aliquote de Les essuie-sondes sont-ils cet échantillon dans un tube...
  • Page 107 Tableau de dépannage Symptôme Vérification Action suggérée « Panne sonde Eteindre, puis rallumer Si le message d’erreur échantillon » l’instrument. disparaît et qu’aucun autre message d’erreur n’est Vérifier le bon affiché, ignorer alors ce fonctionnement de la sonde message. échantillon à l’aide des tests A/D.
  • Page 108 Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® Symptôme Vérification Action suggérée « Erreur système : Eteindre, puis rallumer Si le message d’erreur Demandes » l’instrument. disparaît et qu’aucun autre Primaire » message d’erreur n’est Interruption » Vérifier le bon affiché, ignorer alors ce...
  • Page 109: Annexe B : Caractéristiques Techniques

    Annexe B Caractéristiques techniques du produit Caractéristiques électriques Spécifications électriques : 100 à 130 V c.a. (50/60 Hz) ou 200 à 250 V c.a. (50/60 Hz) Fusibles (2) : 250 V temporisé (Type T) : 5 A (100-130 V c.a.) ; 2.5 A (200-250 V c.a.) Consommation d’énergie : 350 Watts...
  • Page 110 Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® Performance selon les conditions d’exploitation Température Moins de 1 mOsm/kg H O par 5° C (9° F) ambiant Effets : Changrement de température Conditions d’exploitation Température : Gamme basse: 18° C à 35° C (64° F à 95° F) Gamme haute: 18°C à...
  • Page 111: Annexe C : Notices Réglementaires

    Annexe C Notices réglementaires • Ce produit a été conçu et fabriqué conformément aux normes américaines, canadiennes et européennes comme indiqué ci- dessous. Les modifications apportées à ce produit auxquelles le fabricant ne consent pas expressément par écrit retirent à l’utilisateur tout droit d’utiliser l’appareil, annulent les autorisations usine fournies précédemment et rendent caduques les droits auxquels il peut prétendre dans le cadre de la garantie.
  • Page 112 Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® Type Description d’approbation réglementaire Ce produit est homologué par les laboratoires d'essai ETL États-Unis Sécurité et conforme aux prescriptions retenues dans l'UL 3101-1, 1ère édition, « Electrical Equipment for Laboratory Use;...
  • Page 113 Notices réglementaires Type Description d’approbation réglementaire Ce produit répond à l'esprit de la Directive UE 98/79/EC Déclaration de concernant les dispositifs de diagnostic médical in vitro. conformité de la CE - Consulter la déclaration de conformité expédiée avec le produit (si elle est exigée) pour la dernière mise à jour de cette règle.
  • Page 114 Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® Notes :...
  • Page 115: Annexe D : Garantie Et Responsabilités Relatives À La Garantie

    Nous attirons l’attention de l’utilisateur sur les notions d’usage été modifiés, altérés ou réparés ailleurs que chez Advanced Instruments ou raisonnable et de vie utile de l’instrument, ainsi que sur la notification ses prestataires de service agréés.
  • Page 116 5. Advanced Instruments ne sera pas dommages corporels. tenue responsable en cas de dommages 3. Elle s’efforcera d’informer l’utilisateur corporels survenant : (voir ci-dessous) de tout changement ou amélioration...
  • Page 117 (le même jour si possible) en l’appareil à un tiers. cas de dommages corporels dans des circonstances mettant en cause 2. « L’usage raisonnable » est : le matériel Advanced Instruments lorsque Advanced Instruments a. Conforme aux consignes risque d’être nommé défendeur d’utilisation fournies par dans un litige, quel qu’il soit.
  • Page 118 Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® Notes :...
  • Page 119: Annexe E : Informations Complémentaires Sur Le Port Rs

    Annexe E Informations complémentaires sur le port RS-232 Le port DB-9 RS-232 de l’appareil est conforme à la norme EIA-232 des ETTD et peut communiquer de façon fiable via un câble blindé d’une longueur maximum de 10 mètres, en fonction du débit de transmission. La quasi-totalité des informations affichées par l’appareil peuvent être transmises via le port RS- 232, notamment les résultats des tests, tous les messages d’erreur et la plupart des données affichées obtenues à...
  • Page 120 Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® 3. Sélectionner le bouton « Configurer ». 4. Choisir les paramètres suivants pour le menu Configurer et cliquer sur le bouton OK. Bits par seconde Voir le Guide de l’utilisateur. Bits de données Parité...
  • Page 121: Annexe F : Définitions Des Symboles

    Annexe F Définitions des symboles Marche-Arrêt Flèche fonctionnelle Alimenter Imprimante Interrompre Entrer Test RS232 Start Code à barres Stop Attention Attention surface Rappeler tests brûlante Configurer Tension dangereuse Calibration Attention en soulevant Annuler ; supprimer Étalon...
  • Page 122 Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® Contenu Ne pas ouvrir le dessus Manipuler avec Contrôle précaution Contrôle négatif Toxique Contrôle positif Couper pour ouvrir Inflammable Ne pas réutiliser Pour un diagnostic in Fragile vitro Irritant Conformité européenne Conserver au sec Limite de température...
  • Page 123 Définitions des symboles Suffisant pour [x] Sans latex Tests Ouvrir ici Diluant Voir les consignes de Niveau de fluide bas température Danger potentiel de Éloigner les mains perforation Matériel électronique - Fabricant Mettre au rebut comme il se doit...
  • Page 124 Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® Notes :...
  • Page 125: Annexe G : Mise Au Rebut Et Recyclage Du Produit

    : • Contacter le fournisseur qui vous a vendu le produit. Qu’il s’agisse d’Advanced Instruments personnellement ou de l’un de ses représentants autorisés, le fournisseur doit connaître les réglementations nationales et locales concernant l’élimination ou le recyclage des produits dans votre région.
  • Page 126 • + US 781-320-9000 (en dehors des États-Unis) • + US 781-320-0811 (fax) Les personnes vous assistant vous fourniront les informations nécessaires pour une mise au rebut locale du produit ou des instructions pour le renvoyer directement à Advanced Instruments.
  • Page 127: Annexe H : Journal De Maintenance

    Annexe H Journal de maintenance Modèle : 3900 Numéro série : Révision du logiciel : Numéro de la sonde échantillon : Numéro de la sonde block : Problème/symptôme Action Date...
  • Page 128 Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® Action Date Problème/symptôme...
  • Page 129: Index

    Index acquisition données date/heure amplitude de l'agitateur débit série dépannage diagnostic dispositif sonore calibration test solutions étalon vii, 31 procédure remarques échantillons caractéristiques techniques numéro de bin cassette pré-congélation platine à cassette préparation test index cassette échantillons à test poussoir cassette code-barres scannés chaleur de fusion échantillons à...
  • Page 130 Guide de l’utilisateur de l’osmomètre Advanced modèle 3900 ® imprimante 7, 18 pipette installation du fluide caloporteur point de congélation interrupteur à clé point de fusion xvii superviseur/opérateur point impact port RS-232 précision procédure de test d'échantillons jeu de vérification de produit/test linéarité...
  • Page 131 Index test bin sonde test boucle série test clavier test d’ auto-diagnostic test rotation tête test tête: haut/bas test transport tube tests A/D tests stat tête de mesure 17, 34 touches du clavier tubes Xon/Xoff...

Table des Matières