Page 1
BA50 Lisez ce manuel soigneusement. Il contient des renseignements importants concernant la sécurité. Les enfants de moins de 16 ans doivent être supervisées par un adulte responsable. LE MANUEL DE L’UTILISATEUR L’âge minimum requis : 6 ans Charge utile maximale : 45 Kg (100 livres) Pour plus de renseignements, veuillez appeler la ligne «...
Page 2
“VOTRE VTT PEUT ÊTRE DANGEREUX POUR L’UTILISATEUR. Une collision ou un renversement peut se produire vite, même pendant les manœuvres de routine, comme les virages ou en conduisant sur des collines ou en franchissant des obstacles, si vous ne prenez pas les précautions nécessaires. Pour votre sécurité, vous devez comprendre et suivre tous les avertissements contenus dans ce manuel et sur les étiquettes d’avertissement collées sur votre véhicule.
Page 3
Félicitations pour l’achat de votre VTT Baja BA50. La période de garantie du véhicule est de 90 jours à partir de la date d’achat et la garantie couvre les défauts de fabrication et de matériel. Pendant la période de garantie, Baja, INC. s’engage, à son gré, à réparer, fournir des pièces de remplacement ou remplacer votre véhicule...
Page 4
AVERTISSEMENT Ce manuel fait partie intégrante du véhicule et doit l’accompagner quand celui est revendu ou transféré à un nouveau propriétaire ou un nouvel utilisateur. Le manuel contient des renseignements importants sur la sécurité et des instructions qui doivent être lues soigneusement avant l’utilisation du véhicule.
TABLE DES MATIERES SÉCURITÉ......................3 IMPORTANT ....................3 AVIS AUX PARENTS ..................4 VTT BA50 ......................8 COMBUSTIBLE ET HUILE .................9 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT .......10 CONTROLE DU VEHICULE.................12 PARTIE GAUCHE DU GUIDON ..............12 PARTIE DROITE DU GUIDON ..............12 BOUCHON DU RESERVOIR À ESSENCE ..........13 MANETTE DU ROBINET A ESSENCE ............13...
Page 6
TABLE DES MATIERES AJUSTEMENT DU LEVIER DE L’ACCELERATEUR........46 RÉGLAGE DE LA VITESSE DE RALENTI...........47 INSPECTION DU TUYAU DE COMBUSTIBLE..........47 HUILE DE MOTEUR..................48 VÉRIFICATION ET VIDANGE DE L’HUILE DE MOTEUR....48 FILTRE À AIR ....................50 ENLEVEMENT DE L’ELEMENT DU FILTRE A AIR......51 NETTOYAGE DE L’ELEMENT ............51 CHAINE D’ENTRAINEMENT ET PIGNONS..........52 NETTOYAGE, GRAISSAGE ET AJUSTEMENT DE LA CHAINE ..53...
SECURITE Veuillez lire ce manuel attentivement et suivez toutes les instructions soigneusement. Pour insister sur les informations importantes, le symbole et les mots : AVERTISSEMENT et ATTENTION ont une signification toute particulière. Prêtez une attention particulière à ces messages. AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel de mort ou de blessure.
SECURITE Nous croyons dans la conservation et la protection des ressources naturelles de la terre. Nous encourageons chaque propriétaire de véhicule et chaque conducteur à faire le même en obéissant les signes postés et en conduisant uniquement dans les régions désignées et approuvées pour l’utilisation des véhicules de récréation tout-terrain.
Page 9
SÉCURITÉ - Suivez toujours ces recommandations d’âge : VTT catégorie Y (« Youth model » / modèle pour jeunes). Un VTT de taille ap- propriée destiné à l’usage récréationnel des utilisateurs de moins de 16 ans supervisés par un adulte. Les VTT de catégorie Y sont classés comme suit : VTT catégorie Y-6+.
Page 10
SÉCURITÉ - Quand vous utilisez le VTT sur un terrain inconnu, conduisez toujours lentement et soyez extrêmement prudent. Soyez toujours vigilant aux changements du terrain quand vous conduisez le VTT. - Ne conduisez jamais le véhicule sur une surface excessivement rugueuse, glissante ou instable sans avoir acquit d’abords le savoir-faire nécessaire pour contrôler le VTT sur une telle surface.
Page 11
SÉCURITÉ - Avant de conduire dans un endroit que vous ne connaissez pas, assurez- vous qu’il n’y a pas des obstacles. N’essayez jamais de franchir de grands obstacles, comme par exemple de grandes roches ou des arbres tombés. Quand vous traversez des obstacles suivez toujours les procédures nécessaires décrites dans ce manuel.
VTT BA50 Levier de Bouchon du réservoir l’étrangleur du d’essence carburateur Siège Lanière de sécurité Pare-chocs avant Pneus avant Pneus arrière Chaîne Robinet d’entrainement d’essence [Côté gauche] Levier de l’accélérateur Pot d’échappement Amortisseurs avant Amortisseur arrière Bouchon et jauge à huile...
COMBUSTIBLE ET HUILE COMBUSTIBLE L’utilisation d’un combustible adéquat est très importante pour le moteur. Assurez-vous qu’il n’y a aucune trace de poussière, de terre ou d’eau dans le combustible. Utilisez de l’essence normale sans plomb à indice d’octane de 89 ou plus élevé. HUILE DE MOTEUR Votre VTT est doté...
VTT. Assurez-vous que vous comprenez bien le contenu de toutes les étiquettes. Gardez les étiquettes sur le VTT. Ne les enlevez pas pour aucune raison. Si une étiquette se décroche ou devient difficile à lire, vous devez la remplacer en contactant Baja Motorsports, Inc. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’utilisation incorrecte du VTT peut causer DES...
Page 15
habilité ou aux conditions. L’utilisation incorrecte du VTT peut causer DES EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES sion avec un autre véhicule BLESSURES SEVERES ou LA MORT. D’AVERTISSEMENT un passager peut affecter le risque de perte de contrôle BIÈRE BIÈRE e adéquates afin d’éviter le NE CONDUISEZ NE TRANS- llines, des terrains accidentés...
CONTROLE DU VÉHICULE GUIDON ET COMMUTATEUR PARTIE GAUCHE DU GUIDON Quand le véhicule n’est pas utilisé, tirez la manette du frein arrière vers la poigné et appuyez le bouton du frein de stationnement. Dans cette position le VTT ne peux pas bouger. Bouton du frein de Commutateur d’arrêt du stationnement...
CONTROLE DU VÉHICULE ROBINET A ESSENCE Il y a deux positions : « ON » (Ouvert) et « OFF » (Fermé). La photo ci-dessous montre le mode d’utilisation de la manette du robinet à essence. Position « ON » (Ouvert) : Position «...
CONTROLE DU VÉHICULE AVERTISSEMENT Le remplissage excessif du réservoir à essence peut être dangereux. Si vous remplissez trop le réservoir à essence, le carburant peut déborder quand son volume augmente à cause de la chaleur. L’augmentation du volume survient à cause du réchauffement causé par la chaleur du moteur ou du soleil.
COMMENT CONDUIRE VOTRE VTT CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AVANT DE CONDUIRE Avant de conduire vous devez lire attentivement tous les renseignements suivants. Si vous êtes correctement préparés, votre randonnée sera plus agréable. Avant de conduire vous devez trouver un bon endroit pour pratiquer les manœuvres spécifiques.
COMMENT CONDUIRE VOTRE VTT INSPECTION AVANT DE CONDUIRE Vérifiez l’état du véhicule pour vous assurer qu’il n’a pas des problèmes mécaniques sinon vous pourriez être bloqué sur la route. Avant d’utiliser le VTT, n’oubliez pas de vérifier les articles mentionnés ci-dessus. Assurez-vous que votre VTT est en bon état pour assurer la sécurité...
COMMENT CONDUIRE VOTRE VTT AVERTISSEMENT Effectuer l’entretien du véhicule quand le moteur fonctionne peut être dangereux. Vous pouvez être sévèrement blessé si vos mains ou vos vêtements sont attrapés par une partie en mouvement du VTT. Arrêtez le moteur quand vous effectuez l’entretien, à l’exception de la vérification du commutateur d’arrêt du moteur ou de l’accélérateur.
COMMENT CONDUIRE VOTRE VTT DEMARRAGE DU MOTEUR Avant d’essayer de démarrer le moteur, suivez les indications ci-dessous : 1. Tournez la clé de contacte en position « ON » (Allumé). 2. Glissez le commutateur d’arrêt du moteur en position « RUN » (Marche). 3.
Page 23
COMMENT CONDUIRE VOTRE VTT AVERTISSEMENT Transporter un passager sur le VTT. Transporter un passager réduit considérablement votre capacité de garder l’équilibre. Transporter un passager peut être la cause d’un accident sérieux avec des conséquences graves pour vous et pour votre passager.Ne transportez jamais de passager. Le véhicule a un siège long pour vous permettre de changer de position et de manœuvrer plus facilement le VTT.
COMMENT CONDUIRE VOTRE VTT AVERTISSEMENT N’utilisez jamais le VTT pendant la nuit. La nuit est définie comme la période qui commence 30 minutes avant le coucher du soleil et finit 30 minutes après le lever de soleil. Vous pouvez heurter un autre véhicule, un objet stationnaire, ou un obstacle inattendu trouvé...
Page 25
COMMENT CONDUIRE VOTRE VTT AVERTISSEMENT Conduire le VTT sous l’influence des médicaments, de la drogue ou de l’alcool. Pour éviter les accidents , ne consommez jamais Peut affecter sérieusement votre capacité de discernement. Peut augmenter considérablement votre temps de réaction. Peut affecter négativement votre équilibre et vos perceptions.
Page 26
COMMENT CONDUIRE VOTRE VTT AVERTISSEMENT Ne pas entretenir correctement et inspecter le VTT avant de conduire. Augmente le risque d’avoir un accident et d’endommager le véhicule. Inspectez toujours votre VTT avant de l’utiliser et assurez-vous qu’il est dans une condition propice à une utilisation sûre. Suivez toujours les procédures et le programme d’inspection et d’entretien présentés dans le manuel de l’utilisateur.
COMMENT CONDUIRE VOTRE VTT AVERTISSEMENT Ne pas faire preuve de vigilance lors de la conduite du VTT sur un terrain très dénivelé, glissant, ou instable. Ne faire pas preuve de vigilance peut provoquer une perte de traction. Cela peut conduire à un accident, en incluant un renversement.
COMMENT CONDUIRE VOTRE VTT FREINAGE Pour arrêter le VTT, relâchez d’abord le levier de l’accélérateur et ensuite appliquez doucement les freins arrière et avant. AVERTISSEMENT Freiner le VTT pendant un virage peut être dangereux. L’utilisation des freins pendant un virage peut entraîner un dérapage ou un renversement du VTT.
COMMENT CONDUIRE VOTRE VTT VIRAGES AVERTISSEMENT Effectuer un virage incorrect. Si vous tournez le VTT d’une manière inadaptée, vous pouvez provoquer une collision ou le renversement du véhicule. Pour virer, utilisez toujours les techniques adaptées décrites dans cette section. Avant d’essayer de virer à des vitesses plus élevées, pratiquez les virages à...
COMMENT CONDUIRE VOTRE VTT UTILISATION SUR DES COLINES AVERTISSEMENT L’utilisation de ce VTT sur des collines excessivement inclinée. Le VTT peut se renverser plus facilement sur les collines extrêmement inclinées que sur les surfaces horizontales ou des collines aux pentes douces. N’utilisez jamais le VTT sur des collines qui sont trop abruptes pour le VTT ou pour vos capacités.
COMMENT CONDUIRE VOTRE VTT Pour monter une colline avec le VTT, suivez les instructions ci-dessous. 1. Augmentez la vitesse et maintenez une vitesse constante avant d’arriver au sommet de la colline. Souvenez-vous que vous devez aller à une vitesse constante jusqu’au sommet de la colline.
Page 32
COMMENT CONDUIRE VOTRE VTT Pour descendre une colline avec le VTT, suivez les instructions ci-dessous. 1. Examinez le terrain attentivement pour voir s’il y a des obstacles avant de commencer à descendre. 2. Dirigez le VTT directement vers le bas de la colline. 3.
COMMENT CONDUIRE VOTRE VTT AVERTISSEMENT Arrêter, rouler à reculons ou descendre incorrectement du VTT pendant la montée d’une colline peut conduire au renversement du VTT. Quand vous montez une colline. utilisez une vitesse adéquate et roulez à vitesse constante. Si la vitesse diminue substantiellement : - Penchez votre corps vers le sommet de la colline.
COMMENT CONDUIRE VOTRE VTT Si vous rencontrez un obstacle que vous ne pouvez pas éviter, vous devriez être capable de le franchir en utilisant la procédure suivante. 1. Si l’obstacle se trouve devant vous, approchez à une vitesse « piétonnière ». 2.
COMMENT CONDUIRE VOTRE VTT TRAVERSER DES TERRAINS INONDÉS Vous pouvez traverser avec votre VTT des eaux peu profondes. Assurez-vous que la profondeur de l’eau ne dépasse pas 10 centimètres (4 pouces) et l’eau ne coule pas vite. Choisissez un bon endroit pour passer avant de conduire dans l’eau.
COMMENT CONDUIRE VOTRE VTT CONDUIRE PAR TEMPS FROID Inspection de pré-utilisation du véhicule Assurez-vous que l’accélérateur et tous les leviers de contrôle se déplacent librement. Assurez-vous qu’il n’y a pas de la glace ou de la neige sur les repose-pieds. Déplacez le VTT en arrière et en avant pour vérifier que les roues roulent librement.
COMMENT CONDUIRE VOTRE VTT VÊTEMENTS POUR CONDUIRE PAR TEMPS FROID AVERTISSEMENT Utiliser votre VTT par temps froid sans porter les vêtements nécessaires peut être dangereux. Être exposé continuellement au froid par mauvais temps peut causer l’hypothermie. L’hypothermie est une condition marquée par une température du corps assez basse pour provoquer des dégâts internes ou la mort.
COMMENT CONDUIRE VOTRE VTT CONDUIRE LE VTT SUR NEIGE OU GLACE AVERTISSEMENT Conduire sur un terrain couvert de neige, même avec précaution, peut être dangereux. La neige peut couvrir des roches, des trous, de la glace ou d’autres dangers qui peuvent provoquer la perte de contrôle. La perte de contrôle du VTT peut causer des blessures sévères ou la mort.
Page 39
UTILISATION DES ACCESOIRES ET CHARGEMENT DU VÉHICULE AVERTISSEMENT L’utilisation de ce VTT avec des modifications inadéquates peut être dangereuse. L’installation incorrecte d’accessoires ou les modifications apportées au véhicule peuvent provoquer des changements dans la réponse du véhicule aux différentes manœuvres ; cela pourrait causer un accident. Ne modifiez jamais ce VTT par l’installation inadéquate d’accessoires ou par l’utilisation d’accessoires inadaptée.
Page 40
La distance de freinage augmente si vous transportez une cargaison. Utilisez le frein moteur autant que possible. LIMITES DE POIDS DU VTT BA50 Ne dépassez jamais les limites de poids mentionnés ci-dessous. 1. La limite de poids totale est 45 Kg (1000 livres). Cette limite inclut le...
INSPECTION ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT Ne pas effectuer l’entretien recommandé ou effectuer un entretien incorrect peut être dangereux. Si vous effectuez un entretien inadéquat ou ne entretenez pas votre VTT vous pouvez avoir un accident. Maintenez votre VTT en bon état. Demandez à votre centre de service autorisé...
INSPECTION ET ENTRETIEN Il est très important d’inspecter et d’entretenir votre VTT régulièrement. Suivez les indications dans le tableau ci-dessous. Il montre les intervalles en mois entre les services périodiques. À la fin de chaque intervalle n’oubliez pas d’effectuer l’entretien indiqué. PROGREMME D’ENTRETIEN Intervalle Après le premier...
INSPECTION AND MAINTENANCE OUTILS Une trousse à outils est fournie avec votre VTT. BOUGIE D’ALLUMAGE Votre VTT est équipé d’une bougie A7TC. Pour déterminer si la bougie standard est en bon état, vérifiez la couleur de l’isolateur de l’électrode central après l’utilisation du véhicule. Une couleur marron claire indique que la bougie est en bon état.
Page 44
INSPECTION ET ENTRETIEN REMARQUE : Afin d’éviter de perturber le bon fonctionnement des composants électroniques, ce VTT utilise une bougie à résistance incorporé (antiparasitage). La sélection d’une bougie inadaptée peut provoquer l’interférence électronique avec le système d’allumage du VTT et affecter le bon fonctionnement du moteur et du véhicule.
INSPECTION ET ENTRETIEN INSPECTION DES SOUPAPES Concernant les intervalles d’inspection du jeu des soupapes, consultez le programme d’entretien recommandé dans ce manuel. Jeu des soupapes : Admission : 0,05mm (0,002 pouces). Échappement : 0,0762mm (0,003 pouces). Si le jeu de la soupape d’admission est trop grand, le moteur fera un bruit excessif.
INSPECTION ET ENTRETIEN INSTALLATION DE LA BATTERIE SERVICE INITIAL ET INSTALLATION DE LA BATTERIE : AVERTISSEMENT La procédure suivante est très dangereuse et doit être exécutée avec le plus grand soin et attention. Portez une protection pour les yeux, des gants en caoutchouc et gardez de l’eau à votre disposition pour l’éventualité...
Page 47
INSPECTION ET ENTRETIEN Remarque: Cette page contient des informations concernant les véhicules dotés de batteries contenant un paquet séparé d’électrolyte. La plupart des batteries sont expédiées avec l’électrolyte déjà scellé dans la batterie. La préparation de la batterie : - Placez la batterie sur une surface horizontale. Enlevez la bande adhésive qui couvre les cellules à...
Page 48
INSPECTION ET ENTRETIEN Comment faire le chargement initial de la batterie: 1. Attachez le fil rouge positif (+) à la borne positive (+) de la batterie (voir photo 23). 2. Attachez le fil noire négatif (-) à la borne négative (-) de la batterie (voir photo 24).
Page 49
INSPECTION ET ENTRETIEN Remplacement de la batterie : - Enlevez la batterie usée. Repérez et marquez le câble qui est raccordé à la borne positive (+) et le câble qui est raccordé à la borne négative (-). - Nettoyez les connecteurs des câbles à l’aide d’une brosse métallique ou du papier de verre et enlevez l’oxydation éventuelle.
INSPECTION ET ENTRETIEN AJUSTEMENT DU LEVIER DE L’ACCÉLÉRATEUR Ecrou d’ajustement du levier de l’accélérateur 3 à 5mm (0,12 à 0,20 pouces) Contre-écrou Jeu libre du levier de l’accélérateur Pour ajuster le jeu libre du levier de l’accélérateur : 1. Enlevez le manchon de protection de l’écrou d’ajustement. 2.
INSPECTION ET ENTRETIEN REGLAGE DE LA VITESSE DE RALENTI Pour régler correctement la vitesse de ralenti, vous avez besoin d’un tachymètre. Si vous n’avez pas un tachymètre, demandez à votre centre de services autorisé d’effectuer ce réglage. Vis de réglage de la vitesse de ralenti Pour régler la vitesse de ralenti : 1.
INSPECTION ET ENTRETIEN HUILE DE MOTEUR L’huile de moteur doit être changée toutes les 20 à 40 heures d’utilisation. Elle devrait être changée plus fréquemment si vous utilisez le véhicule dans des endroits boueux et poussiéreux. Pour changer l’huile : 1.
Page 53
INSPECTION ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT L’huile usée ou neuve peut être dangereuse. Les enfants et les animaux domestiques peuvent avoir mal en avalant de l’huile usée ou neuve. Le contact fréquent avec l’huile usée peut causer le cancer de la peau chez les animaux de laboratoire.
INSPECTION ET ENTRETIEN FILTRE À AIR Pour assurer un rendement supérieur au moteur, l’élément du filtre à air doit être toujours propre. Si vous utilisez votre véhicule dans des conditions normales, vous devriez assurer l’entretien du filtre à air aux intervalles spécifiés.
INSPECTION ET ENTRETIEN ENLEVEMENT DU FILTRE A AIR Filtre à air Panneau latéral 2. Enlevez le filtre à air 1. Enlevez le panneau latéral pour accéder au filtre à air NETTOYAGE DU FILTRE A AIR 1. Frappez doucement le filtre à air contre une surface dure pour enlever la poussière et les impuretés.
INSPECTION ET ENTRETIEN CHAINE D’ENTRAINEMENT Avant de conduire vous devez vérifier l’état et la tension de la chaîne d’entrainement. Pour inspecter et entretenir la chaîne, suivez les indications ci-dessous. AVERTISSEMENT Ne pas vérifier et entretenir la chaîne avant de conduire peut être dangereux. Utiliser le véhicule avec une chaîne en mauvais état peut conduire à...
INSPECTION ET ENTRETIEN NETTOYAGE ET GRAISSAGE DE LA CHAINE Nettoyez et graissez la chaîne selon les indications ci-dessous : 1. Lavez la chaîne avec de l’eau. 2. Séchez la chaîne et graissez-la avec de la graisse de chaîne moto. Ajustement de la chaîne d’entrainement 20 à...
INSPECTION ET ENTRETIEN PNEUS Votre VTT est équipé avec des pneus à pression basse sans chambre à air. Avant Arrière Dimension 145/70-6 145/70-6 État de la bande de roulement 4mm (0,16 pouces) de profondeur Pression d’air des pneus Avant de conduire, vérifiez la pression d’air de tous les pneus. Une pression d’air incorrecte a des effets défavorables sur la conduite du véhicule, la réponse du système de direction, la traction, la vie des pneus et le confort du conducteur.
INSPECTION AND MAINTENANCE WARNING Utiliser le VTT avec des pneus inadaptés, ou des pneus gonflés à une pression incorrecte ou à des pressions inégales : Si vous utilisez des pneus inadaptés, ou des pneus gonflés à une pression incorrecte ou à des pressions inégales, vous risquez de perdre le contrôle du VTT et d’avoir un accident.
Page 60
INSPECTION AND MAINTENANCE Avant 27 kPa (4 psi) Pression à froid recommandée Arrière 27 kPa (4 psi) AVERTISSEMENT Le gonflage excessif des pneus peut être dangereux. Si vous mettez trop d’air dans un pneu, celui-ci peut éclater et causer des blessures graves. Gonflez le pneu progressivement et vérifiez de temps en temps la pression ;...
Page 61
INSPECTION ET ENTRETIEN FREINS Le VTT est équipé de deux freins avant à tambour et un frein arrière hydraulique à disc. AVERTISSEMENT Ne pas inspecter et entretenir correctement le système de freinage de votre VTT peut être dangereux. Un entretien incorrect des freins augmente le risque d’avoir un accident. Avant de conduire, assurez-vous que vous avez respecté...
INSPECTION ET ENTRETIEN AJUSTEMENT DU FREIN AVANT 1. Apres avoir appliqué le frein avant, essayez de Contre- déplacer le véhicule en avant et en arrière. Si les écrou 1 roues avant tournent, réglez le frein avant pour les immobiliser complètement. Écrou 2.
INSPECTION ET ENTRETIEN GRAISSAGE GENERAL Un graissage adéquat est important pour une utilisation en sécurité et sans problèmes du véhicule et pour lui assurer une longue vie opérationnelle. Assurez-vous qu’un graissage complet est exécuté pendant l’entretien périodique du véhicule. Quand vous utilisez le VTT dans des conditions difficiles, augmentez la fréquence des entretiens.
Des tels dommages ne peuvent être couverts par la garantie. Si vous n’êtes pas sûr de ce qu’il faut faire, consultez votre centre de services autorisé ou Baja Motorsports au sujet du problème. Vérification de l’alimentation en combustible 1. Assurez-vous que le réservoir à essence contient une quantité suffisante de combustible du type recommandé.
DÉPANNAGE Vérification du système d’allumage 1. Enlevez la bougie et rattachez-la au fil de la bougie. Bougie d’allumage 2. Appliquez le frein arrière et assurez-vous que les roues son bloques. Appuyez le bouton « START » du démarreur électrique pour démarrer le moteur.
TRANSPORT Il est préférable de transporter le VTT dans la position normale. Carburateur Bouchon de vidange Avant de transporter le VTT, assurez vous d’abord que la manette du robinet à essence est en position « OFF » (Fermé) et ensuite drainez l’essence du carburateur selon les indications ci-dessous : 1.
PROCEDURE DE NETTOYAGE CLEANING PROCEDURE Un nettoyage efficace de votre VTT est une partie nécessaire de l’entretien. Le nettoyage est nécessaire pour garder l’aspect attirant de votre VTT et pour maintenir un niveau élevé de performance. Un nettoyage correct peut aussi prolonger la vie du véhicule.
PROCÉDURE DE NETTOYAGE LAVAGE DU VTT Avec un peu de soin, votre VTT peut être lavé dans une manière semblable au lavage d’une voiture. REMARQUE : Évitez d’asperger ou de permettre à l’eau de couler sur les pièces suivantes : - Démarreur à...
PROCÉDURE D’ENTREPOSAGE Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le VTT pendant longtemps, il aura besoin d’un service spécial exigeant des matériaux appropriés, équipement et compétence. Pour cette raison, nous vous recommandons d’effectuer ce travail d’entretien à un centre de service autorisé. Si vous souhaitez entretenir vous-mêmes la machine pour l’entreposage, suivez les instructions générales ci-dessous : VÉHICULE...
EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE Vous devez connaître les numéros de série du véhicule et du moteur pour obtenir les papiers d’enregistrement de votre VTT. Vous avez aussi besoin de ces numéros pour aider votre centre de services autorisé ou Baja Inc. à commander des pièces.
FICHE TECHNIQUE DIMENSIONS ET POIDS À VIDE Longueur hors tout............1200mm (47,24 pouces) Largeur hors tout.............650mm (30 pouces) Hauteur hors tout.............860mm (33,86 pouces) Hauteur du siège..............560mm (22 pouces) Poids à vide..............72kg (159 livres) Charge utile..............45kg (100 livres) MOTEUR Type de moteur..............à 4 temps, refroidi par air Nombre de cylindres............1 Alésage x course..............39 x 41,5mm Cylindrée................49cc...
BAJA, INC. - GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION VOS DROITS ET VOS OBLIGATIONS VIS-À-VIS DE LA GARANTIE La période de garantie du système antipollution de ce véhicule commence à la date à laquelle le véhicule est livré au premier acheteur, autre qu’un concessi- onnaire agréé, ou à...
La garantie du système antipollution couvre les pièces dont le mauvais fonctionnement pourrait causer l’augmentation des émissions d’échappement du moteur, y compris les commandes électroniques, le système d’injection du carburant, le carburateur, le circuit d’allumage, le convertisseur catalytique, ou tout autre système utilisé sur ce véhicule pour contrôler les émissions d’échappement, si lesdites pièces sont installées à...
6. Des dommages physiques, corrosion, ou défauts provoqués par le feu, les explosions ou autres causes indépendantes de la volonté du distributeur. 7. Des défaillances non provoquées par des défauts de matériaux ou de fabrication. L’utilisation du véhicule dans n’importe quel type de course, compétition ou d’événements semblables entraîne l’annulation immédiate et complète de cette garantie et de toutes les autres.
Page 76
Baja, INC. P.O. Box 61150 Phoenix, AZ 85082 Toll free 866-250-7155 Service Center Line: 866-401-2252...