Page 1
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONES INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE MONTAJE Drehzahlesser Compte-tour 08 601 081 Tachometer Cuentarrevoluciones Sicherheitshinweise: Safety Instructions: Technische Änderungen vorbehalten - Technical details subject to change - Sous réserve de modifications techniques - Quedan reservadas las modificaciones técnicas...
Page 2
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONES INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE MONTAJE Drehzahlesser Compte-tour 08 601 081 Tachometer Cuentarrevoluciones Consignes relatives Indicaciones de Seguridad à la sécurité Technische Änderungen vorbehalten - Technical details subject to change - Sous réserve de modifications techniques - Quedan reservadas las modificaciones técnicas...
Page 3
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONES INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE MONTAJE Drehzahlesser Compte-tour 08 601 081 Tachometer Cuentarrevoluciones oder *56 mm (*..20 mm) *60 mm *...20 mm *: gilt für Chromfrontring *: valid for chrome bezel *: valable pour cerclage chromé *: válido para bisel cromado *...20 mm *89 mm Technische Änderungen vorbehalten - Technical details subject to change - Sous réserve de modifications techniques - Quedan reservadas las modificaciones técnicas...
Page 4
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONES INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE MONTAJE Drehzahlesser Compte-tour 08 601 081 Tachometer Cuentarrevoluciones Sicherheitshinweise Safety Instructions Consignes relatives Indicaciones de Seguridad (elektrischer Anschluß): (electrical connection): à la sécurité (conexión eléctrica): (raccordement électrique): Technische Änderungen vorbehalten - Technical details subject to change - Sous réserve de modifications techniques - Quedan reservadas las modificaciones técnicas...
Page 5
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONES INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE MONTAJE Drehzahlesser Compte-tour 08 601 081 Tachometer Cuentarrevoluciones 12 V oder oder 12 V 24 V Technische Änderungen vorbehalten - Technical details subject to change - Sous réserve de modifications techniques - Quedan reservadas las modificaciones técnicas...
Page 6
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONES INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE MONTAJE Drehzahlesser Compte-tour 08 601 081 Tachometer Cuentarrevoluciones oder Einstellung Adjustment Ajustage Ajuste 24 V Kodiertabelle Encoding table Einstellung beim Benzinmotor Tableau de codage Cuadro de codificación nicht Settings for petrol engine only Réglage pour les moteurs à...
Page 7
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONES INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE MONTAJE Drehzahlesser Compte-tour 08 601 081 Tachometer Cuentarrevoluciones Einstellung beim Dieselmotor Grobeinstellung Approximate setting Réglage approximatif Ajuste aproximado Kodiertabelle Encoding table Tableau de codage Cuadro de codificación Settings for diesel engine Feineinstellung Fine setting Réglage de précision Ajuste de precisión...
Page 8
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONES INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE MONTAJE Drehzahlesser Compte-tour 08 601 081 Tachometer Cuentarrevoluciones Réglage pour les moteurs diesel oder Cómo ajustar el motor diesel Technische Änderungen vorbehalten - Technical details subject to change - Sous réserve de modifications techniques - Quedan reservadas las modificaciones técnicas...