Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant
d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre
sécurité et éviterez tout dommage.
fr-BE
M.-Nr. 11 267 170

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 7078 D

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage. fr-BE M.-Nr. 11 267 170...
  • Page 2: Table Des Matières

    Schéma descriptif de la hotte ................ 12 Fonctionnement de l'appareil................ 14 Première mise en service ...................  15 Installer Miele@home .................... 15 Connecter par le biais de l'application............. 16 Connecter par WPS ..................17 Déconnecter le WiFi (restaurer les réglages d'usine) ........18 Installer Con@ctivity ....................
  • Page 3 Contenu Filtre à graisses ..................... 30 Réinitialisation du compteur d’heures de fonctionnement du filtre à graisse .. 32 Filtre à charbon actif....................33 Régénérer le filtre à charbon actif ..............35 Réinitialiser le compteur d’heures de fonctionnement du filtre anti-odeurs ..37 Durée de vie .....................
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez précieusement ce mode d’emploi et les instructions de montage et transmettez-les à...
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde  Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso- rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveil- lance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 6 Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré- parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti- lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
  • Page 7 La garantie ne s'applique que si les interventions sur la hotte sont exécutées par un réparateur agréé par Miele.  Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être un risque d'incendie. Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
  • Page 9: Installation Conforme

    Consignes de sécurité et mises en garde  Les câbles de suspension pourraient être endommagés par une charge excessive. Ne laissez pas le déflecteur trop osciller et ne le tordez pas. Ne tirez pas sur les câbles. Installation conforme  Lisez attentivement les instructions du fabricant de votre appareil de cuisson pour savoir si l’appareil peut être combiné...
  • Page 10: Accessoires

    Respectez les instructions du mode d’emploi pour régénérer les filtres à charbon actif. Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
  • Page 11: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 12: Schéma Descriptif De La Hotte

    Schéma descriptif de la hotte...
  • Page 13 Schéma descriptif de la hotte a Dais i Cartouche d’étanchéité La cartouche d’étanchéité obture la b Câbles porteurs gaine vers les filtres à charbon actif. Les câbles de suspension sont éga- j Éclairage du plan de cuisson lement utilisés pour l'alimentation. c Sortie d’air recyclé...
  • Page 14: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l'appareil Mode recyclage La hotte fonctionne exclusivement en mode de recirculation. L’air aspiré est filtré par les filtres à graisse ainsi que par six filtres à char- bon actif. L'air est ensuite renvoyé dans la cuisine par les ouvertures d'échappe- ment, situées au-dessus de la hotte.
  • Page 15: Première Mise En Service

    Il est ensuite possible de commander la hotte à partir de l'application Miele@mobile. Si votre table de cuisson Miele est éga- lement connectée au réseau Wi-Fi local, vous pouvez utiliser la commande auto- matique de la hotte via la fonction Con@ctivity.
  • Page 16: Connecter Par Le Biais De L'application

     Éteignez la hotte. Connecter par le biais de l'applica- tion Vous pouvez établir la connexion ré- seau avec l’application Miele@mobile.  Maintenez la touche “” enfoncée.  Installez l'application Miele@mobile sur votre terminal mobile. Pour la connexion, vous avez besoin : ...
  • Page 17: Connecter Par Wps

    WPS, utilisez la fonction de mise en réseau de l'application Miele@mobile. Après un court instant, 2 s'allume en permanence, 3 et B clignotent. La hotte est prête pour la connexion du-...
  • Page 18: Déconnecter Le Wifi (Restaurer Les Réglages D'usine)

    Première mise en service Déconnecter le WiFi (restaurer les ré- glages d'usine)  Effleurez la touche “”. Pour établir une nouvelle connexion WiFi, toute liaison WiFi existante doit être déconnectée pour commencer.  Éteignez la hotte. 2 est allumé en permanence tandis que 3 clignote.
  • Page 19: Installer Con@Ctivity

    (Con@ctivity 3.0) Con@ctivity décrit la communication di- recte entre un plan de cuisson élec- Conditions préalables : trique Miele et une hotte Miele. Elle per- – Réseau Wi-Fi domestique met la commande automatique de la hotte en fonction de l'état de fonction- –...
  • Page 20: Con@Ctivity : Connexion Directe Par Ondes Wi-Fi (Con@Ctivity 3.0)

    Vous trouverez des informations à cet effet dans le mode Conditions préalables : d’emploi du plan de cuisson. – Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi Une fois la connexion établie avec suc- Si vous ne disposez pas d'un réseau lo- cès, 2 et 3 sont allumés en perma-...
  • Page 21: Cuisson Avec La Fonction Con@Ctivity (Mode Automatique)

    Commande (mode automatique) Quand la fonction Con@ctivity est ac- tivée, la hotte travaille toujours en mode automatique (voir chapitre “Pre- mière mise en service”, section “Instal- ler Con@ctivity”). Si vous souhaitez utiliser la hotte en mode manuel, consultez le chapitre “Commande (mode manuel)”, section Exemples pour les niveaux d’aspiration 1 à...
  • Page 22: Saisie Des Aliments

    Commande (mode automatique) Saisie des aliments Éteindre  Allumez une zone de cuisson sur le  Désactivez toutes les zones de la niveau de puissance le plus élevé, table de cuisson. par exemple pour faire chauffer le ré- La puissance d'aspiration diminue gra- cipient de cuisson avant de faire re- duellement pendant les minutes qui venir des aliments.
  • Page 23: Quitter Provisoirement Le Mode Automatique

    Commande (mode automatique) Vous avez également la possibilité de Quitter provisoirement le mode commander manuellement la hotte du- automatique rant l’intégralité d’un processus de cuis- Vous pouvez quitter le mode automa- son. tique momentanément pendant la cuis-  Enclenchez pour cela l’aspiration de son de la manière suivante : la hotte avant d’allumer le plan de ...
  • Page 24: Commande (Mode Manuel)

    Commande (mode manuel) Désactiver le niveau Booster Cuisson sans la fonction Con@ctivity (mode manuel) Si la gestion de puissance (Powermana- gement) est activée (par défaut), le ven- La hotte peut être utilisée manuellement tilateur rétrograde automatiquement sur dans les conditions suivantes : la vitesse 3 au bout de 5 minutes.
  • Page 25: Allumer / Éteindre / Varier L'in- Tensité De L'éclairage Des Zones De Cuisson

    Commande (mode manuel) Allumer / Éteindre / Varier l'in- Système Powermanagement tensité de l'éclairage des La hotte dispose d’un système de ges- zones de cuisson tion de l’énergie nommé Powermanage- ment. Le PowerManagement sert à Vous pouvez allumer, éteindre et varier économiser l’énergie. Le moteur réduit l'intensité...
  • Page 26: Arrêt De Sécurité

    Commande (mode manuel) Activer/désactiver le Powermanage- Arrêt de sécurité ment (gestion de la puissance) Si la fonction Powermanagement (ges-  Éteignez l’aspiration et l’éclairage. tion de puissance) est désactivée, la hotte allumée s'éteint automatiquement  Pressez la touche d’arrêt différé  après 12 heures (soufflerie et éclairage pendant environ 10 secondes, du plan de cuisson).
  • Page 27: Commande (Mode Automatique Et Manuel)

    Commande (mode automatique et manuel)  Éteignez la soufflerie et l'éclairage. Compteur d’heures de fonc- tionnement  Appuyez simultanément sur la touche d'arrêt différé  et sur la touche des La hotte enregistre la durée pendant la- heures de fonctionnement . quelle elle fonctionne.
  • Page 28: Modifier Ou Désactiver Le Compteur D'heures De Fonctionnement Du Filtre À Char- Bon Actif

    Commande (mode automatique et manuel) Modifier ou désactiver le compteur Consulter le compteur d'heures de d’heures de fonctionnement du filtre fonctionnement à charbon actif Avant l’écoulement de la durée de fonc- Vous pouvez adapter le compteur tionnement, vous pouvez consulter le d’heures de fonctionnement à...
  • Page 29: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie fonc- – Utilisez la fonction Con@ctivity. La tionne de manière très efficace. Les me- hotte s’allume et s’éteint automati- sures suivantes participent à une utilisa- quement. Elle sélectionne le niveau tion économique : de puissance optimal selon la situa- tion de cuisson et assure également –...
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Filtre à graisses  Débranchez la hotte avant toute maintenance ou tout entretien (voir  Risque d’incendie chapitre “Consignes de sécurité et Les filtres à graisses saturés sont in- mises en garde”). flammables. Nettoyez régulièrement les filtres à La carrosserie graisses.
  • Page 31 Nettoyage et entretien Retrait du filtre à graisse Nettoyage des filtres à graisse à la main  Le filtre peut tomber lorsque  Nettoyez les filtres à graisse avec une vous le manipulez. petite brosse à vaisselle et de l'eau Ceci pourrait endommager le filtre et chaude additionnée de produit vais- le plan de cuisson.
  • Page 32: Réinitialisation Du Compteur D'heures De Fonctionnement Du Filtre À Graisse

    Nettoyage et entretien Après le nettoyage : Réinitialisation du compteur d’heures de fonctionnement du filtre à graisse  Après le nettoyage, faites sécher les filtres à graisse sur une surface ab- Après le nettoyage, le compteur sorbante. d’heures de fonctionnement doit être réinitialisé.
  • Page 33: Filtre À Charbon Actif

    Nettoyage et entretien Retirer le filtre à charbon actif Filtre à charbon actif Les six filtres à charbon actif sont insé- Six filtres à charbon actif sont utilisés rés dans des cartouches de filtres, qui en plus des filtres à graisses ; ceux-ci sont placées dans un carrousel.
  • Page 34 Nettoyage et entretien  Retirez les filtres à charbon actif des cartouches.  Faites tourner le carrousel jusqu’à ce que vous puissiez retirer la cartouche suivante.  Répétez cette opération jusqu’à ce que vous ayez retiré les six car- touches.
  • Page 35: Régénérer Le Filtre À Charbon Actif

    Nettoyage et entretien Régénérer le filtre à charbon actif  Risque de brûlure Il est possible de régénérer les filtres à Vous pouvez vous brûler en manipu- charbon actif afin de rétablir leur fonc- lant les filtres à charbon actif chauds. tion.
  • Page 36 Nettoyage et entretien Installer les filtres à charbon actif  Placez une cartouche de filtre à char- bon actif dans le carrousel et faites-le  Placez les filtres à charbon actif dans tourner pour atteindre la position sui- les cartouches. Insérez les filtres à vante.
  • Page 37: Réinitialiser Le Compteur D'heures De Fonctionnement Du Filtre Anti-Odeurs

    Pour trouver les filtres à charbon actif, rendez-vous sur notre boutique en ligne, chez votre revendeur, ou contac- tez le service après-vente Miele (voir à la fin du présent mode d'emploi). Vous trouverez la désignation du type dans le chapitre “Caractéristiques tech- niques”.
  • Page 38: Service Après-Vente Et Garantie

    Service après-vente et garantie En cas de défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous- même, faites appel à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente figurent à la fin du présent mode d’emploi.
  • Page 39: Installation

    Installation Avant le montage  Avant le montage, lisez attentive- 2 caches de protection ment les informations de ce chapitre Pour les vis de fixation du dais. et le chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”. Notice de montage Les différentes étapes de montage sont Matériel de montage décrites dans la notice de montage ci- jointe.
  • Page 40: Dimensions De L'appareil

    Installation Dimensions de l’appareil...
  • Page 41: Distance Entre Le Plan De Cuisson Et La Hotte (S)

    Installation a Mise en place d’un câble d’alimentation Distance entre le plan de cuisson et la hotte (S) Au moment de déterminer la distance entre l’appareil de cuisson et le rebord in- férieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant de l’appareil de cuisson.
  • Page 42: Conseils De Montage

    Installation Conseils de montage – Même avec une cuisinière électrique, il faut compter une distance de mini- mum 650 mm pour pouvoir travailler aisément sous la hotte. – Lors du choix de la hauteur de mon- tage, prenez en compte la taille des utilisateurs.
  • Page 43: Branchement Électrique

    Branchement électrique  Des travaux d’installation, d’en- tretien ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Le raccordement de la hotte au ré- seau électrique doit être effectué ex- clusivement par un électricien quali- fié...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Ensemble de filtres à charbon actif DKF 27-R (régénérables). Contient six filtres à charbon actif. Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : –...
  • Page 45: Fiche Relative Aux Hottes Domestiques

    Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 7078 D Consommation énergétique annuelle (AEC 28,3 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 47 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 48 DA 7078 D fr-BE M.-Nr. 11 267 170 / 00...

Table des Matières