Para su seguridad
Observar las instrucciones de uso
Toda manipulación en el aparato implica el completo
conocimiento y la estricta observación de estas instruccio-
nes de uso. El aparato está destinado únicamente para la
utilización aquí descrita.
Mantenimiento
Deben observarse los intervalos y medidas de mantenimi-
1)
ento detallados en el manual técnico
de las fichas técnicas de uso de los sensores DrägerSen-
® 2)
sor
utilizados. Los trabajos de mantenimiento sólo los
deben realizar técnicos especializados.
Accesorios
Utilizar sólo los accesorios detallados en la lista de refe-
1)
rencias del manual técnico
.
Acoplamiento sin riesgo con otros aparatos eléctricos
El acoplamiento eléctrico con aparatos no mencionados
en estas instrucciones de uso o en el manual técnico
sólo se llevará a efecto previa consulta al correspondiente
fabricante o a un perito.
Utilización en zonas con peligro de explosión
Los aparatos o componentes que se utilizan en zonas con
riesgo de explosión y que están comprobados y autorizados
según las directivas nacionales, europeas o internacionales
de protección contra explosiones sólo pueden ser empleados
en las condiciones indicadas en la autorización y observando
las disposiciones legales pertinentes. No se puede realizar
modificaciones en los medios de producción. No se permite
el uso de piezas defectuosas o incompletas. En caso de
reparaciones en estos aparatos o componentes deben obser-
varse las disposiciones correspondientes.
El mantenimiento del aparato debe ser realizado por personal
técnico especializado de Dräger Safety según sus
indicaciones de mantenimiento.
Símbolos de seguridad de estas instrucciones de uso
En este manual de instrucciones de uso se utilizan una
serie de advertencias relativas a riesgos y peligros que
pueden producirse durante la utilización del aparato.
Estas advertencias contienen palabras de señalización
que indican el grado de peligrosidad que les espera. Estas
palabras de señalización y los peligros correspondientes
consisten en lo siguiente:
ADVERTENCIA
Debido a una situación de peligro potencial, puede exi-
stir peligro de muerte o riesgo de lesionarse gravemente
si no se toman las medidas de precaución correspon-
dientes.
____________
1) El manual técnico, las instrucciones de uso y fichas de seguridad de los
sensores utilizados y el software para PC CC-Vision de Dräger X-
am 1700 y 2000 pueden descargarse desde la página del X-am 1700/
2000: www.draeger.com
®
2) DrägerSensor
es una marca registrada de la casa Dräger.
Debido a una situación de peligro potencial, pueden
producirse daños personales o materiales si no se toman
las medidas de precaución correspondientes. También
puede servir para advertir al usuario de un modo de
proceder imprudente.
y las indicaciones
Información adicional sobre el uso del aparato.
Utilización prevista
Es un dispositivo portátil de medición de gas para la
supervisión continua de la concentración de varios gases
en el aire ambiental en el puesto de trabajo y en zonas
con riesgo de explosión.
Dräger X-am 1700: medición independiente de cuatro
gases.
1)
Dräger X-am 2000, según el tipo de aparato: medición
independiente desde uno hasta cuatro gases.
Qué es qué
1
2
7
6
0
1
Entrada de gas
2
LED de alarma
3
Sirena
4
Tecla [OK]
5
Unidad de alimentación 12 Indicación del gas medición
6
Tecla [ + ]
7
Pantalla
Símbolos especiales:
Indicación de anomalía
Advertencia
Indicación de valor pico
Indicación TWA
Indicación STEL
CUIDADO
NOTA
8
2
9
3
10
4
11
12
13
14
5
8
Interfaz IR
9
Clip de sujeción
10 Placa de características
11 Contactos de carga
13 Indicación de los valores
de medición
14 Símbolos especiales
Calibración con un botón
Calibración con gas de
entrada
Contraseña necesaria
Batería 100 % llena
Batería 2/3 llena
Modo de prueba de gas
Batería 1/3 llena
(Bump Test)
Calibración de aire fresco
Batería vacía
Configuración
Para configurar individualmente un dispositivo con confi-
guración estándar debe conectarse el aparato con un PC
mediante el cable de infrarrojos USB (n.º ref. 83 17 409) o
el sistema E-Cal. La configuración se realiza con el soft-
ware para PC "CC Vision".
– Modificar la configuración: véase el manual técnico
Configuración de gas estándar:
Ex
O
2
[%LIE]
[% vol.]
Ámbito de
0 hasta
0 hasta
3)
medición
100
25
3)
Alarma A1
2)
- umbral
20
19
- confirmable
sí
no
- autoalimentable
no
sí
3)
Alarma A2
- umbral
40
23
- confirmable
no
no
- autoalimentable
sí
sí
Configuración de dispositivo estándar
Dräger
X-am 1700 / X-am 2000
Modo de prueba de
desconectado
gas (Bump Test)
Calibración aire
desconectada
fresco
Señales de vida
conectado
Desconexión
permitido
4)
Factor LIE
4,4 (4,4 % del vol. se corresponden
(metano)
con 100 %LIE)
Tiempo de
15 minutos para STEL
comunicación
8 horas para TWA
Activar el aparato
Antes de la primera utilización del aparato deben colo-
carse las pilas o la unidad de alimentación NiMH T4 (n.º
ref. 83 18 704), véase el capítulo "Cambiar las pilas". El
Dräger X-am 2000 está listo para funcionar.
Sólo Dräger X-am 1700
Adicionalmente debe realizarse una vez la siguiente secu-
encia de activación:
____________
3) Con el O
el umbral inferior de alarma es A1: Alarma si se está por
2
debajo.
4) En la entrega se pueden seleccionar otras configuraciones específicas
del cliente. La configuración actual puede comprobarse y modificarse
con el software CC-Vision.
1)
.
CO
H
S LC
2
[ppm]
[ppm]
0 hasta
0 hasta
2000
100
30
5
sí
sí
no
no
60
10
no
no
sí
sí
4)
:
17