Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'Opérateur
MAXSA
Pour enregistrer la machine:
www.lincolnelectric.com/register
Recherche d'Atelier de Service et Distribu -
teur Agréés:
www.lincolnelectric.com/locator
Conserver comme référence future
Date d'Achat
Code:
(ex: 10859)
Série: (
ex: U1060512345)
IMF10023
| Date d'Émission | Févriert 2010
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
10 CONTROLLER
Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code:
11590

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric MAXSA 10 K2814-1

  • Page 1 Manuel de l’Opérateur MAXSA 10 CONTROLLER ™ Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code: 11590 Pour enregistrer la machine: www.lincolnelectric.com/register Recherche d’Atelier de Service et Distribu - teur Agréés: www.lincolnelectric.com/locator Conserver comme référence future Date d’Achat Code: (ex: 10859) Série: ( ex: U1060512345)
  • Page 2: Avertissement De La Proposition De Californie

    Z49.1, de l’ANSI auprès de l’American Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117- 1199.
  • Page 3: Les Chocs Électriques Peuvent

    SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de l’électrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
  • Page 4: Les Bouteilles Peu

    SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE LES BOUTEILLES peu- SOUDAGE peuvent vent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 6.a. Enlever les matières inflammables de la zone 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- de soudage. Si ce n'est pas possible, les recouvrir pour primé...
  • Page 5: Précautions De Sûreté

    SÉCURITÉ 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où l’on pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté...
  • Page 6: Inscription En Ligne

    Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur l’utilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric n’est pas en mesure de garantir de tels conseils et n’assume aucune responsabilité...
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Page –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Installation........................Section A Spécifications Techniques ....................A-1 Mesures de Sécurité .....................A-2 Tension de Soudage, Risques Mécaniques..............A-2 Emplacement et Montage .....................A-2 Protection Contre La Haute Fréquence ................A-2 Connexion de La Puissance d’Entrée d’Appareils Auxiliaires ........A-2 Interface Du CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 ..............A-3 à A-4 Contrôle D’appareils Auxiliaires Autres Que Lincoln ..........A-5 à...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES: CONTRÔLEUR MAXsa ™ TENSION ET COURANT D’ENTRÉE TAILLE PHYSIQUE• TEMPÉRATURE Dimensions Modèle Tension* --Amps d’Entrée* Hauteur Largeur Profondeur Poids Fonctionnement Entreposage K2814-1 40VDC 15,0in. 13,0 in 4,0 in. 25 Lbs 14°F à 104°F -40°F à 185°F (381 mm) (259 mm) (102 mm) (11,3 Kg.)
  • Page 9: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ PROTECTION CONTRE HAUTE FRÉQUENCE AVERTISSEMENT Placer le CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 loin des machines LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. contrôlées par radio. Le fonctionnement normal du • Seul un électricien qualifié doit effectuer les CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 peut affecter de manière branchements du CONTRÔLEUR MAXsa™...
  • Page 10 INSTALLATION FIGURE A.1 – BRANCHEMENTS DU MAXsa™ 10 INDICATEUR LUMINEUX CONNECTEUR DE BIELLETTE DE SUSPENSION CONNECTEUR DU GALET D’ENTRAÎNEMENT MAXsa™ 22 ou 29 CONNECTEUR ARCLINK POUR POWER WAVE® AC/DC 1000 SD CONNECTEUR DE LA TRÉMIE DE FLUX VOYAGE TC-3 CONNECTEUR DE CHARIOT D’ACCÈS DE VOYAGE TC-3 CONTRÔLEUR MAXsa™...
  • Page 11: Interface Du Contrôleur Maxsa™ 10

    INSTALLATION INTERFACE DU CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 Utilisation du Contrôleur comme Biellette de Suspension se Tenant à la Main: Le CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 est un contrôleur ver- 1. Retirer les 4 vis du CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 qui satile. L’Interface Usager peut être retirée et utilisée comme biellette de suspension tenue à...
  • Page 12 INSTALLATION Instructions pour la Connexion de la Puissance d’Entrée Auxiliaire Les blocs de terminales No.48 et 49 sont livrés rac- cordés sur les contacts CR2 et CR3 par les fils 531 et 532. Ces relais de contacts sont aussi branchés sur Utiliser des fils de la taille appropriée, au moins des le connecteur de Déplacement à...
  • Page 13: Contrôle D'appareils Auxiliaires Autres Que Lincoln

    INSTALLATION FIGURE A.4 – CONTRÔLE D’APPAREILS AUTRES QUE LINCOLN RÉCEPTACLE RÉCEPTACLE FLUX À 3 DÉPLACEMENT GOUPILLES À 4 GOUPILLES RELAIS CR1, CR2, CR3 Les nombres se Réfèrent Aux Terminales des Relais BORNIER CONTRÔLE D’APPAREILS AUXILIAIRES Les bobines des relais CR1 et CR2 sont en parallèle et elles sont TOUTES LES DEUX ALLUMÉES et ÉTEINTES comme AUTRES QUE LINCOLN le déterminent les réglages de l’Option de Déplacement (P12...
  • Page 14: Entrées D'interruption Et D'arrêt

    INSTALLATION FIGURE A.5 – ENTRÉES D’INTERRUPTION ET D’ARRÊT Fil de Liaison En Court-circuit Brancher l’Entrée ENTRÉES D’INTERRUPTION D’ARRÊT ici ENTRÉES D’ARRÊT Le CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 possède deux Le CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 possède une Entrée entrées d’interruption disponibles sur le bornier. Il d’Arrêt disponible sur le bornier.
  • Page 15 INSTALLATION FIGURE A.6 - DIAGRAMME DU SYSTÈME DE CONNEXION – SYSTÈME À ARC SIMPLE K2803-1 ® Power Wave AC/DC 1000SD Câble ArcLink K1543-XX ou K2683-XX K2814-1 MAXsa™ 10 Câble à 14 Goupilles K1785-XX K2370-2 MAXsa™ 22 Fil 67 Câble de Soudage K231-XX Buse de Contact Électrode...
  • Page 16: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES DE CONCEPTION • Contrôle facile de tous les paramètres de soudage. Lire complètement cette section d’Instructions de • 8 Memories for easy storage and recall of weld schedules. Fonctionnement avant de faire marcher la machine. •...
  • Page 17: Connecteur Du Chariot De Déplacement

    FONCTIONNEMENT SYMBOLES GRAPHIQUES APPARAIS- DESCRIPTION FONCTIONNELLE GÉNÉRALE SANT SUR CETTE MACHINE OU DANS • Le CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 est l’une des interfaces CE MANUEL usager les plus versatiles qui aient jamais été créées. Des fonctionnalités faciles à utiliser permettent un ajuste- CONNECTEUR ARCLINK ment rapide de l’arc pour des préférences spécifiques.
  • Page 18 FONCTIONNEMENT FIGURE B.1 – BRANCHEMENTS D’ENTRÉE ET DE SORTIE FIGURE B.2 - COMMANDES DE LA BIELLETTE DE SUSPENSION CONTRÔLE ÉCRAN D’AFFICHAGE AFFICHAGE PANNEAU SÉLECTEUR AMPS/WFS VOLTS DE MODE (MSP) INDICATEUR INDICATEUR AFFICHAGE CONTRÔLE AMPS VOLTS VOLTS AMPS/WFS INDICATOR BOUTON DE INTERRUPTEUR DE DÉPLACEMENT DÉMARRAGE (AUTO / ÉTEINT / MANUEL)
  • Page 19: Séquence De Mise En Marche

    FONCTIONNEMENT FIGURE B.4.- CONTRÔLES DE L’ALIMENTATION FIGURE B.3 - ALLUMAGE ---- ---- MAXsa Feed Cold Initializing. . . Feedhead 1 SÉQUENCE DE MISE EN MARCHE RÉGLAGE DE L’ALIMENTATION EN MARCHE AVANT / ARRIÈRE Pendant que l’on appuie sur le bouton de MARCHE AVANT Lorsque la puissance est appliquée à...
  • Page 20: Changement Des Modes De Soudage

    FONCTIONNEMENT RÉGLAGE DE L’ÉQUILIBRAGE CHANGEMENT ET RÉGLAGE DES MODES DE SOUDAGE Appuyer sur le sélecteur de MODE DE SOUDAGE Pour sélectionner un mode de soudage, appuyer sur le bou- jusqu’à ce que l’écran du MSP affiche « Équilibrage ». ton de SÉLECTION DE MODE DE SOUDAGE jusqu’à ce que Si le mode sélectionné...
  • Page 21: Recherche D'un Mode De Soudage

    FONCTIONNEMENT CONFIGURATION À ARCS MULTIPLES RECHERCHE D’UN MODE DE SOUDAGE Les systèmes Power Wave® 1000 SD / MAXsa™ peu- La fonctionnalité de Recherche d’in Mode de Soudage vent être utilisés pour des configurations `arcs multiples permet le choix d’un mode de soudage sur la base de avec un maximum de six arcs.
  • Page 22: Séquence De Soudage

    FONCTIONNEMENT FIGURE 6 – SÉQUENCE DE SOUDAGE Retard Croissance Décroissance Retour de Démarrage Soudure Cratère Amorçage Démarrage du Courant du Courant Flamme d’Arc Temps SÉQUENCE DE SOUDAGE FONCTIONNEMENT DES OPTIONS DE DÉMARRAGE Lorsqu’on appuie sur le Bouton Poussoir de La séquence de soudage définit la procédure de Démarrage / Fin d’Arc, le LED d’OPTIONS DE DÉMARRAGE s’illumine et le paramètre de Temps de soudage du début à...
  • Page 23: Options De Conclusion

    FONCTIONNEMENT OPTIONS DE CONCLUSION Appuyer à plusieurs reprises sur le Bouton-poussoir Les paramètres de décroissance de courant, cratère et d’Options de Démarrage / Fin d’Arc permet de par- retour de flamme sont utilisés pour définir la fin de la courir les paramètres. En tournant le Bouton de séquence de soudage.
  • Page 24: Fonctionnalités Du Menu De Réglage

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNALITÉS DU MENU DE RÉGLAGE Le Menu de Réglage permet d’accéder à la configuration des préférences de l’usager, lesquelles ne s’établissent en général qu’à l’installation. Les préférences de l’usager sont regroupées comme l’indique le tableau suivant : PARAMÈTRE DÉFINITION P.1 à...
  • Page 25: Paramètres Définis Par L'usager

    B-10 B-10 FONCTIONNEMENT PARAMÈTRES DÉFINIS PAR L’USAGER Paramètre Définition Quitter Menu de Réglages Cette option est utilisée pour quitter le menu de réglages. Lorsque P.0 s’affiche, appuyer sur le Bouton de Gauche pour quitter le menu de réglages. Unités de Vitesse de Dévidage du Fil Cette option sélectionne les unités à...
  • Page 26: Paramètres Définis Par L'usager (Suite)

    B-11 B-11 FONCTIONNEMENT PARAMÈTRES DÉFINIS PAR L’USAGER (SUITE) Paramètre Définition P.15 Option de Détection au Toucher de l’Alimentation à Chaud Cette option permet d’habiliter ou d’inhabiliter la détection au toucher pendant l’alimentation du fil en marche avant. Inhabilitée = la détection au toucher est inhabilitée lorsque le fil est alimenté vers l’avant (par défaut). Habilitée = la détection au toucher est active lorsque le fil est alimenté...
  • Page 27 B-12 B-12 FONCTIONNEMENT PARAMÈTRES DÉFINIS PAR L’USAGER (SUITE) Paramètre Définition P.101 Voir les Rapports d’Activités d’Événement Utilisé pour voir tous les rapports d’activités d’événements du système. Faire tourner le Bouton de Contrôle pour sélectionner le rapport d’activité à lire. Appuyer à nouveau sur le bouton de droite pour entr- er dans le rapport choisi.
  • Page 28 B-13 B-13 FONCTIONNEMENT PARAMÈTRES DÉFINIS PAR L’USAGER (SUITE) Paramètre Définition P.502 Verrouillage du Changement de Mémoire Détermine si on peut écrire de nouveaux contenus par-dessus les mémoires. Non = les Mémoires peuvent être sauvegardées et les limites peuvent être configurées (par défaut). Oui = les Mémoires ne peuvent pas être modifiées –...
  • Page 29: " Touch Sense " (Détection Au Toucher)

    B-14 B-14 FONCTIONNEMENT PARAMÈTRES DÉFINIS PAR L’USAGER (SUITE) Paramètre Définition P.506 Etablir le Code Secret de l’Interface Usager Empêche des modifications non-autorisées sur l’appareil. Le code secret par défaut qui permet un accès complet est zéro. Un code secret non-nul empêche les modifications non-autorisées : changement de lim- ites de mémoire, sauvegarde en mémoire (si P.502 = Oui), changement de paramètres de réglages (si P.505 = Oui).
  • Page 30: Réalisation D'une Soudure

    B-15 B-15 FONCTIONNEMENT RÉALISATION D’UNE SOUDURE Une fois les paramètres nécessaires ont été établis et que les Modes de Soudage souhaités ont été sélectionnés : Appuyer sur le BOUTON DE DÉMARRAGE pour com- Appuyer sur le BOUTON D’ARRÊT pour conclure mencer à...
  • Page 31: Utilisation De L'option De Mémoire

    B-16 B-16 FONCTIONNEMENT UTILISATION DE L’OPTION DE MÉMOIRE Le MAXsa™ 10 a huit emplacements de mémoires SOUDAGE À PROCÉDURES MULTIPLES disponibles pour sauvegarder des informations de procédure. Chaque emplacement peut sauvegarder Le CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 peut effectuer des les informations suivantes : changements de soudage «...
  • Page 32: Sauvegarde D'une Procédure Dans Une Position De Mémoire

    B-17 B-17 FONCTIONNEMENT SAUVEGARDE D’UNE PROCÉDURE RAPPEL D’UNE PROCÉDURE À PARTIR DANS UNE POSITION DE MÉMOIRE D’UNE POSITION DE MÉMOIRE Une fois que les paramètres ont été établis : • Appuyer sur le Bouton de Mémoire souhaité • Appuyer sur le Bouton de Mémoire de la position puis relâcher ce bouton.
  • Page 33: Réglages Des Limites

    B-18 B-18 FONCTIONNEMENT RÉGLAGE DES LIMITES EN OPTION La fonctionnalité de Limites permet à l’opérateur de régler Régler Limite Valeur Limite Établir Limite des valeurs minimum et maximum pour plusieurs Supérieure Inférieure Inférieure paramètres en fonction du Mode de Soudage sélectionné. Chaque position de mémoire peut avoir un ensemble de Hi=1050 Lo= 200 Weld Amps...
  • Page 34: Accessoires

    ACCESSOIRES OPTIONS / ACCESSOIRES GÉNÉRAUX disponibles sur le site www.lincolnelectric.com Suivre les étapes suivantes : 1. Aller sur www.lincolnelectric.com 2. Dans le champ de Recherche, taper E9.181 et cli- quer sur l’icone de Recherche (ou taper « Entrée » sur le clavier). 3.
  • Page 35: Entretien

    ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ ENTRETIEN DE ROUTINE AVERTISSEMENT • Vérifier que les câbles de soudage, les câbles de contrôle et les tuyaux à gaz ne présentent pas de LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. coupures. • Ne pas toucher les pièces sous tension électrique telles que les terminales de sortie ou le câblage interne.
  • Page 36: Dépannage

    Simplement suivre la procé- une Cause Possible ; en général elle spécifie de con- dure en trois étapes décrite ci-après. tacter le concessionnaire autorisé de Service sur le Terrain Lincoln Electric le plus proche. Étape LOCALISER PROBLÈME (SYMPTÔME).
  • Page 37 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel UTILISATION DU LED D’ÉTAT POUR RÉSOUDRE LES PROBLÈMES DU SYSTÈME Le MAXsa™ 10 est équipé d’un Indicateur Lumineux d’État. Si un prob- lème survient, il est important de noter la situation des indicateurs lumineux d’état.
  • Page 38 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES POINTS POSSIBLES DE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) MAUVAIS RÉGLAGE(S) RECOMMANDÉE CODES D’ERREURS DU SYSTÈME ARCLINK Err 31 Surintensité primaire 1. La source d’alimentation a dépassé les limites du courant d’entrée.
  • Page 39 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES POINTS POSSIBLES DE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) MAUVAIS RÉGLAGE(S) RECOMMANDÉE CODES D’ERREURS DU SYSTÈME ARCLINK 1. La puissance d’entrée de la source Err 35 Surtension de la Batterie « d’alimentation est peut-être mal B »...
  • Page 40 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES POINTS POSSIBLES DE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) MAUVAIS RÉGLAGE(S) RECOMMANDÉE CODES D’ERREURS DU SYSTÈME ARCLINK Err 44 Problème de l’unité centrale principale. 1. Vérifier que la connexion à terre sur la source d’alimentation soit câblée correctement.
  • Page 41 Changement du jeu de soudage requiert l’effacement de la mémoire usager. La mémoire de l’IU n’a pas pu être sauvegardée. Contacter le Département de Service de Lincoln Electric pour obtenir une assistance. La mémoire de l’IU n’a pas pu être restaurée. Contacter le Département Interface Usager de Service de Lincoln Electric pour obtenir une assistance.
  • Page 42 Département de Service de Lincoln Electric. La mémoire de l’IU n’a pas pu être restaurée. Contacter le Département de Service de Lincoln Electric pour obtenir une assistance. Interface Usager (« Gen Init Phase »...
  • Page 43 électrodes propres. Utiliser des d’alimentation du fil mais rouleaux électrodes de qualité, telles que les L-50 conducteurs qui tournent. ou L-56 de Lincoln Electric. 2. La pointe de contact est en partie fondue ou présente des éclaboussures. Changer la pointe de contact.
  • Page 44: Diagrammes

    DIAGRAMMES CONTRÔLEUR MAXsa™ 10...
  • Page 45: Schéma Dimensionnel

    SCHÉMA DIMENSIONNEL CONTRÔLEUR MAXsa™ 10...
  • Page 46 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. • • • WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and • ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el •...
  • Page 47 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or • • • WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. • remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- •...
  • Page 48 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Table des Matières