Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

F
Marquage WEEE - Informations pour le consommateur
Mise au rebut des produits en fin de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez
pas vos produits avec les déchets ménagers.
NL
WEEE-marking - Informatie voor de consument
Verwijdering van uw oude product.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale
wetgeving inacht en plaats deze producten niet bij het
gewone huishoudeljke afval.
E
Indicativo WEEE - Información al consumidor
Cómo deshacerse del producto al final de su ciclo de vida.
Cumpla con la normativa local y no lo deseche con el resto de residuos
domésticos.
Sigla WEEE - Informações ao consumidor.
P
Eliminação do seu antigo produto.
Aja de acordo com os regulamentos locais e não deite fora os antigos
produtos com o lixo doméstico comum.
I
Direttiva WEEE - Informazioni per il consumatore
Smaltimento di vecchi prodotti.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i
vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici.
RO
Marcaj WEE – informaţii pentru consumator
Respectaţi legislaţia în vigoare şi nu aruncaţi produsul împreună cu
Predarea ca deşeu a produselor la sfârşitul perioadei de utilizare.
Маркировка WEE – информация для потребителей
deşeurile menajere.
Выбрасывание прибора при выходе из эксплуатации.
RU
Ознакомьтесь с действующим законодательством и не
выбрасывайте продукцию вместе с бытовыми отходами.
Pensez à remplir le bon de garantie immédiatement après l'achat et conservez-le
F
soigneusement. En cas de perte, les bons de garantie ne sont pas remplacés.
NL
Het garantiebewijs a.u.b. direct bij de koop laten invullen en zorgvuldig bewaren.
Garantiebewijzen, die verloren zijn gegaan, worden niet vervangen.
E
Acuérdese de rellenar la tarjeta de garantía inmediatamente después de la
compra y conservar celosamente. Las tarjetas de garantía que se pierdan no se
repondrán.
P
Preencha o cartão de garantia no acto de compra e guarde-o em local seguro.
Se perder o seu cartão de garantia, este não será substituído.
Si prega di compilare immediatamente la garanzia al momento dell'acquisto
I
e di conservarla accuratamente. Nel caso in cui la garanzia vada perduta, non è
Completaţi bonul de garanţie imediat după cumpărare şi păstraţi-l cu grijă. În caz de
prevista la sostituzione della stessa.
RO
Не забудьте заполнить гарантийный талон сразу же после покупки и
pierdere, bonurile de garanţie nu vor fi înlocuite.
сохраните его. При утере гарантийный талон не восстанавливается
RU
Bon de garantie - Garantibon - Garantía - Cupão de garantia
Гарантийный талон
Tagliando di garanzia - Bon de garanţie
Data cumpărării/ Дата покупки /
Date d'achat / Aankoopdatum / Fecha de compra / Data de compra / Data di acquisto
Timbro del rivenditore / Ştampila distribuitorului / Печать перепродавца /
Cachet du revendeur / Stempel van de verkoper / Sello del vendedor / Carimbo do revendedor
ALLEGRE PUERICULTURE SAS
Service consommateurs
BP 197 - 42013 Saint - Etienne
Cedex 2 - France
www.tigex.com
359 610
359 611
Chauffe-biberon
EXPRESS auto/maison
Express flessenwarmer auto/thuis
Calientabiberones exprés coche/casa
Aquecedor de biberões expresso
auto/casa
Scaldabiberon ultrarapido auto e casa
Încălzitor expres biberoane pentru
Экспресс-подогреватель для
auto/casă
детского питания для дома и
автомобиля
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Istruzioni per l'uso
Инструкция по эксплуатации
Instrucţiuni de utilizare

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TIGEX 359 610

  • Page 1 Marquage WEEE - Informations pour le consommateur Mise au rebut des produits en fin de vie. 359 610 Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez 359 611 pas vos produits avec les déchets ménagers. WEEE-marking - Informatie voor de consument Verwijdering van uw oude product.
  • Page 2: Описание Прибора

    Biberons Zuigflessen Biberones Biberões Biberons Детские бутылочки: Biberoane Volume contenu Température initiale Quantité d'eau à Temps approximatif Accessoire à placer dans le biberon du liquide verser dans la cuve de chauffe au fond de la cuve à chauffer utilisation maison utilisation maison* Volume in de Aanvankelijke...
  • Page 3 Biberons Zuigflessen Biberones Biberões Biberons Детские бутылочки: Biberoane Volume contenu Température initiale Quantité d'eau à Temps approximatif Accessoire à placer * Données fabricant. dans le biberon du liquide verser dans la cuve de chauffe au fond de la cuve à chauffer utilisation voiture utilisation voiture* Remarque : La durée moyenne de chauffe constatée peut varier légèrement...
  • Page 4 - Le cordon adaptateur voiture (j) est conçu spécialement pour ce chauffe- Assurez-vous que l'appareil est froid avant de le nettoyer biberon Tigex : ne jamais l’utiliser avec d’autres appareils. Utiliser unique- ou de le ranger. ment les cordons fournis.
  • Page 5 Controleer of het toestel koud is voordat u het reinigt of vermijden. opbergt. - Het auto-adaptersnoer (j) is speciaal ontwikkeld voor deze TIGEX flessenwarmer; gebruik hem nooit voor andere toestellen. Alleen de meegeleverde snoeren gebruiken. De flessenverwarmer reinigen - Controleer regelmatig de zuiverheid van de aansteker en reinig hem indien nodig.
  • Page 6: Modo De Empleo

    - El cable adaptador del coche (j) ha sido especialmente diseñado para este calien- Limpieza del calienta biberones : ta biberones Tigex: no lo utilice nunca con otros aparatos. Utilizar únicamente los Siempre desenchufar el aparato y esperar a que esté frío antes de limpiarlo.
  • Page 7 - O cabo adaptador para automóvel (j) foi especialmente concebido para este aquecedor de biberão Tigex: nunca o utilize com outros aparelhos. Utilizar Limpeza do aquecedor de biberão : unicamente os cordões fornecidos.
  • Page 8 - Il cavo adattatore auto (j) è concepito esclusivamente per questo scaldabiberon Tigex : non utilizzarlo mai con altri apparecchi. Utilizzare solo i cordoni forniti. Pulizia dello scaldabiberon : - Verificare regolarmente la pulizia dell’accendisigari e pulirlo se necessario.
  • Page 9 4/ P P e e n n t t r r u u u u t t i i l l i i z z a a r r e e a a a a c c a a s s ă : : Instrucţiuni de utilizare ale încălzitorului conectaţi aparatul la reţea cu ajutorul pentru biberoane...
  • Page 10 Инструкция по эксплуатации на подогреватель 4/ Пользование дома: : для детского питания подключите прибор к сети с помощью шнура питания Поставьте переключатель (k) на (h). задней стенке прибора в Перед пользованием прибором внимательно ознакомьтесь с настоящей инструк- положение Дом. цией. Сохраните ее для последующего ознакомления. Пользование...

Ce manuel est également adapté pour:

359 611