Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour EXPRESS:

Publicité

Liens rapides

NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:25 Page1
All manuals and user guides at all-guides.com
F
Marquage WEEE - Informations pour le consommateur
Mise au rebut des produits en fin de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez
pas vos produits avec les déchets ménagers.
GB
WEEE marking - Information to the consumer
Disposal of your old product. Please act according to your
local rules and to not dispose your old products
with your normal household waste.
NL
WEEE-marking - Informatie voor de consument. Verwijdering van uw oude product. Neem bij de
verwijdering van oude producten de lokale
wetgeving inacht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudeljke afval.
E
Indicativo WEEE - Información al consumidor. Cómo deshacerse del producto al final de su ciclo
de vida. Cumpla con la normativa local y no lo deseche con el resto de residuos domésticos.
P
Sigla WEEE - Informações ao consumidor. Eliminação do seu antigo produto.
Aja de acordo com os regulamentos locais e não deite fora os antigos produtos com o lixo
doméstico comum.
I
Direttiva WEEE - Informazioni per il consumatore. Smaltimento di vecchi prodotti. Attenersi alle
normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti
D
domestici.
WEEE-Kennzeichen – Informationen für den Verbraucher. Entsorgung von Altgeräten. Halten
RO
Sie die geltenden Gesetze ein und entsorgen Sie Ihre Produkte nicht über den Haushaltsmüll.
Marcaj WEE – informaţii pentru consumator. Predarea ca de eu a produselor la sfâr itul per-
ioadei de utilizare. Respectaţi legislaţia în vigoare i nu aruncaţi produsul împreună cu de eu-
rile menajere.
ALLEGRE PUERICULTURE
41, rue Edouard Martel
42000 Saint - Etienne - France
www.tigex.com
N
O
I
I
I
G
G
I

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TIGEX EXPRESS

  • Page 1 Marcaj WEE – informaţii pentru consumator. Predarea ca de eu a produselor la sfâr itul per- ioadei de utilizare. Respectaţi legislaţia în vigoare i nu aruncaţi produsul împreună cu de eu- rile menajere. ALLEGRE PUERICULTURE 41, rue Edouard Martel 42000 Saint - Etienne - France www.tigex.com...
  • Page 2 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:25 Page2 All manuals and user guides at all-guides.com Chauffe-biberon EXPRESS auto/maison EXPRESS Bottle warmer for car or home use Express flessenwarmer auto/thuis Calientabiberones exprés coche/casa Aquecedor de biberões expresso auto/casa Scaldabiberon ultrarapido auto e casa Babyflaschenwärmer EXPRESS zur...
  • Page 3 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:25 Page2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:25 Page3 All manuals and user guides at all-guides.com Descritivo do aparelho: Descriptif de l'appareil : (a) Cesto (a) Panier (b) Anel acelerador de aquecimento (b) Anneau accélérateur de chauffe (c) Tabuleiro para biberões de gargalo largo (c) Support pour biberons col large (d) Doseador de água (d) Dosette à...
  • Page 5 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:25 Page4 All manuals and user guides at all-guides.com Biberons en polypropylène (plastique) Polypropylene feeding bottle (plastic) Babyflesje van polypropeen (plastic) Biberón de polipropileno (plástico) Biberão em polipropileno (plástico) Biberon in polipropilene Fläschchen aus Polypropylen (Plastik) Biberon din Polipropilenă...
  • Page 6 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:25 Page5 All manuals and user guides at all-guides.com Biberon en verre Glass feeding bottle Glazen babyfles Biberón de vidrio Biberão de vidro Biberon di vetro Babyflasche aus Glas Biberon sticlă Volume contenu Température initiale Quantité...
  • Page 7 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:25 Page6 All manuals and user guides at all-guides.com Petit pots Jars of baby food Kleine potjes Potitos Boiões Babynahrung Omogeneizzati Vase mici Volume contenu Température initiale Quantité d'eau à verser dans la Temps approximatif Accessoire à...
  • Page 8 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:25 Page7 All manuals and user guides at all-guides.com * Données fabricant. Remarque : La durée moyenne de chauffe constatée peut varier légèrement selon les conditions d'utilisation. Biberons et petits pots sont chauffés par la vapeur produite par l'ébullition de l'eau. Dimensions, matériau (verre ou plastique) du biberon ou petit pot, type et quantité...
  • Page 9 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:25 Page8 All manuals and user guides at all-guides.com Notice d’utilisation du chauffe-biberon express auto / maison Veuillez lire attentivement cette notice avant utilisa- tion. Conservez-la en vue d'une consultation ulté- rieure.
  • Page 10 - Le cordon adaptateur voiture (j) est conçu spécia- rès lement pour ce chauffe-biberon Tigex : ne jamais l’utiliser avec d’autres appareils. Utiliser unique- ment les cordons fournis. gés - Vérifier régulièrement la propreté de l’allume- cigares et le nettoyer si nécessaire.
  • Page 11 3/ Lorsque le diamètre du biberon le permet, venez rajouter l'an- selle neau accélérateur de chauffe (b) sur la cuve (g). Détar Au fil Le conseil Tigex vrir le Afin d'éviter tout risque de prolifération bactérienne, préparez et Détar faites chauffer biberons et petits pots juste avant le repas. Ne chaud conservez jamais un biberon non terminé.
  • Page 12 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page11 All manuals and user guides at all-guides.com 6/ Sortez sans attendre et avec précaution le bibe- ron ou le petit pot puis replacez l’interrupteur (k) situé à l’arrière du produit sur la position OFF. Vous pouvez débranchez l’appareil.
  • Page 13 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page12 All manuals and user guides at all-guides.com Operating instructions for the express bottle warmer for car and home - Th Please read these instructions carefully before use. Keep them in a safe place in case you need them for future reference.
  • Page 14 - The car adapter lead (j) is specially designed for this Tigex bottle warmer: never use it with other appliances. Only use the leads provided. - Regularly check the state of the cigar-lighter and clean it when necessary.
  • Page 15 3/ If the bottle's diameter allows it, add the heating accelerator The b ring (b) to the tank (g). suring dishw Tigex tip Desca In order to avoid spreading bacteria, prepare and heat bottles Depen and baby food jars just before meal time. Never keep an unfini- the ta shed bottle.
  • Page 16 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page15 All manuals and user guides at all-guides.com 6/ Without delaying, carefully remove the bottle or baby food jar and then turn the switch (k) at the back of the appliance to the OFF position. e with You may now unplug the appliance.
  • Page 17 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page16 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSAANWIJZING FLESSENWARMER VOOR THUIS EN VOOR DE AUTO - De Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing voor gebruik. Bewaar de gebruiksaanwijzing binnen handbereik voor latere raadpleging.
  • Page 18 - Het auto-adaptersnoer (j) is speciaal ontwikkeld voor deze TIGEX flessenwarmer; gebruik hem nooit voor andere toestellen. Alleen de meegeleverde snoeren gebruiken. - Controleer regelmatig de zuiverheid van de aansteker en reinig hem indien nodig.
  • Page 19 3/ Plaats de speciale ring (b) op de kuip (g) voor kleine zuigfles- sen. Lees Het advies van Tigex : gara Bereid en verwarm de zuigflessen en de kleine potjes net voor de maaltijd om de verspreiding van bacteriën te vermijden. Bewaar nooit een niet beëindigde zuigfles.
  • Page 20 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page19 All manuals and user guides at all-guides.com 6/ Verwijder snel en voorzichtig de zuigfles of het klein potje en plaats de schakelaar (k) aan de water achterkant van het toestel in de OFF positie. U kan deze vervolgens het toestel uitschakelen.
  • Page 21 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page20 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE USO DEL CALIENTA BIBERONES CASA / COCHE - Es Lea atentamente estas instrucciones antes de su uso. Téngalas a mano por si necesita consultarlas más adelante. INSTRUCCIONES A RESPETAR OBLIGATORIAMENTE - Antes de usar por primera vez, verificar que la tensión de su instalación eléctrica sea compatible con la del...
  • Page 22 - El cable adaptador del coche (j) ha sido especialmen- te diseñado para este calienta biberones Tigex: no lo utilice nunca con otros aparatos. Utilizar únicamente los cordones suministrados. - Compruebe regularmente la limpieza del encendedor e no y límpielo si fuera necesario.
  • Page 23 3/ Para los biberones pequeños, añadir el anillo adaptador (b) en depós la cuba (g). super Desin Consejo Tigex : Despu Con el fin de evitar el riesgo de desarrollo de bacterias, calentar calcár los biberones y potitos justo antes de cada comida. Nunca una m conservar un biberón que no esté...
  • Page 24 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page23 All manuals and user guides at all-guides.com 6/ Sacar inmediatamente y con precaución el biberón o el potito y vuelva a poner el interruptor (k) situado en la trasera del producto en la posición OFF.
  • Page 25 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page24 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE UTILIZAÇÃO DO AQUECEDOR DE BIBERÃO CASA/AUTOMÓVEL - Es É favor ler atentamente este manual antes de proceder à pri- meira utilização. Guarde-o para uma próxima consulta. INSTRUÇÕES A CUMPRIR OBRIGATORIAMENTE - Verifique, antes de proceder à...
  • Page 26 Tigex: nunca o utilize com outros aparelhos. Utilizar unicamente os cordões fornecidos. - Verifique regularmente a limpeza do acendedor de cigarros e limpe-o caso seja necessário. itar - Se acabou de utilizar o acendedor de cigarros, deixe- o arrefecer durante cerca de 5 min.
  • Page 27 Para anel de adaptação (b) na cuba (g). consu O conselho Tigex : De forma a evitar qualquer risco de proliferação de bactérias prepare e ponha a aquecer os biberões e os boiões pouco antes da refeição. Nunca guarde um biberão não terminado.
  • Page 28 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page27 All manuals and user guides at all-guides.com 6/ Tire logo e com precaução o biberão ou o boião e a seguir volte a colocar o interruptor (k) situado na parte traseira do produto na posição OFF. Pode água desligar o aparelho.
  • Page 29 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page28 All manuals and user guides at all-guides.com LIBRETTO DI ISTRUZIONI SCALDABIBERON CASA AUTOMOBILE Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima dell'uti- lizzo. Conservarle per poterle consultare successivamente. ISTRUZIONI DA RISPETTARE OBBLIGATORIAMENTE - Il - Verificare, prima del primo utilizzo, che la tensione del proprio impianto elettrico sia compatibile con...
  • Page 30 è in funzione per evitare di scaricare la vostra batteria. - Il cavo adattatore auto (j) è concepito esclusivamente per questo scaldabiberon Tigex : non utilizzarlo mai con altri apparecchi. Utilizzare solo i cordoni forniti. - Verificare regolarmente la pulizia dell’accendisigari e pulirlo se necessario.
  • Page 31 3/ Per i biberon piccoli, regolare l'anello di adattamento (b) sulla sostit vaschetta (g). Il consiglio di Tigex : Per evitare rischi di proliferazione batterica, preparare e fare riscaldare i biberon e gli omogeneizzati appena prima del pasto. Non conservare mai un biberon non terminato.
  • Page 32 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page31 All manuals and user guides at all-guides.com 6/ Estrarre subito e con cautela il biberon o l'omogeneizzato, poi riportate l’interruttore (k) situato nella parte posteriore dell’articolo sulla posizione OFF. água Dopodichè...
  • Page 33 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page32 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung für den Express Flaschenwärmer zur Verwendung im Auto/zu Hause Bü Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie sie auf, damit Sie bei Hü...
  • Page 34 Betrieb ist, um einer Entladung Ihrer Batterie vorzubeu- gen. siko - Das Fahrzeug-Adapterkabel (j) wurde speziell für den Flaschenwärmer Tigex entwickelt : es darf nicht mit ande- rfen ren Geräten verwendet werden. Verwenden Sie stets nur das mitgelieferte Kabel. - Prüfen Sie regelmäßig, ob der Zigarettenanzünder sau- ber ist, wenn nötig, diesen bitte reinigen.
  • Page 35 3/ Wenn es der Flaschendurchmesser erlaubt, legen Sie den mit we Abdeckring für schnelleres Aufheizen (b) auf den Wärmebehälter (g). bzw. im Ein Rat von Tigex Entka Um jegliches Risiko für die Verbreitung von Bakterien zu vermeiden, Nach m bereiten Sie die Fläschchen und Babykostgläschen stets erst unmit- Kalk a telbar vor der Mahlzeit zu.
  • Page 36 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page35 All manuals and user guides at all-guides.com 6/ Nehmen Sie ohne zu warten das Fläschchen oder Babykostglas vorsichtig heraus, schalten Sie dann den Schalter (k) an der Geräterückseite in Position OFF. Seite Sie können jetzt den Netzstecker ziehen.
  • Page 37 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page36 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucţiuni de utilizare ale încălzitorului pentru biberoane - Ac Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni, înainte să utilizaţi aparatul. Păstraţi-le pentru consultare ulterioară. Instrucţiuni ce trebuie respectate cu stricteţe: Înainte de prima utilizare, verificaţi dacă...
  • Page 38 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page37 All manuals and user guides at all-guides.com - Acest dispozitiv este destinat utilizării casnice i pentru aplicaţii similare, cum ar fi: zonele pentru bucătării pen- tru angajaţi în magazine, birouri i alte medii de lucru; gospodării agricole;...
  • Page 39 încălzire (g) i inelul de accelerare a încălzirii (b). pentr na de Detar Recomandarea Tigex: pentru a evita orice risc de proliferare a În dec bacteriilor, preparaţi i încălziţi conţinutul biberoanelor sau al peri c vaselor mici cu puţin timp înaintea mesei. Nu păstraţi niciodată...
  • Page 40 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page39 All manuals and user guides at all-guides.com 6/ Scoateţi imediat i cu atenţie biberonul sau ţi apa vasul mic din aparat i apoi deconectaţi aparatul. lui de Pentru un biberon: strângeţi din nou inelul cu filet i agitaţi pentru omogenizarea conţinutului.
  • Page 41 Je soussigné(e) …………………………………........……. souhaite bénéficier de la Garantie 2 ans offerte par ALLEGRE PUERICULTURE et obtenir le remplacement de mon Chauffe-biberon Express Auto/Maison 808 00 718 Je déclare avoir pris connaissance des conditions d’utilisation indiquées dans la notice fournie avec le produit.
  • Page 42 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page41 All manuals and user guides at all-guides.com 2-year guarantee Please send a copy of your proof of purchase, your name, surname and address on a sheet of paper, and the defective product to: ALLEGRE PUERICULTURE Service Après Vente 41 rue Edouard Martel...
  • Page 43 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page42 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 44 NOTIC CHAUFBIB r 808 00 718 11x22_mp 15/12/14 09:26 Page43 All manuals and user guides at all-guides.com...