Krafteinstellung für das Schrank-
16
deckelgewicht. huwilift-verso/ -strato
Power adjustment of the cabinet flap weight.
huwilift-verso/ -strato
Réglage de la force pour le poids de la porte relevante.
huwilift-verso/ -strato
Regolazione della forza per il peso dell'anta.
huwilift-verso/ -strato
Regulación de la fuerza para el peso de la puerta.
huwilift-verso/ -strato
Die Krafteinstellung für das Deckelgewicht erfolgt über die Imbusschraube. (siehe Scala) Hierzu den
Hebelarm/Schrankdeckel nach unten ziehen und nachfolgend einstellen. Beide Seiten gleich einstellen.
The power-adjustment for the flapweight is done through the allen-screw. (See scale) To do this pull
lifting arm / flap downwards and adjust as shown. Adjust both sides all the same.
Le réglage de la force pour le poids de la porte relevante du meuble se fait au moyen de la vis à six
pans creux. (voir échelle). Pour cela tirer le bras de levier / la porte relevante vers le bas puis régler.
Ajuster les deux côtés de manière identique.
La regolazione della forza per il peso dell'anta avviene con una chiave esagonale. (vedi scala). Tirare il
braccio di leva / anta in basso e regolare.Le due parti (dx e sx) devono essere regolate in maniera ana-
loga (nello stesso modo sia a dx che a sx).
La regulación de fuerza para peso de la puerta se hace con una llave hexagonal, baje un poco la
puerta y fíjese en la escala que está marcada. Regúlelo a la medida del peso de la puerta. Regulación
idéntica para ambas partes.
kg
kg
24
24
huwilift-verso/ -strato
min.
© HUWIL 11/2007
de/en/fr/it/es
max.
max. 20 mm
SW 4
1