Traitement des appareils Français électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les AVERTISSEMENT pays de l’Union Européenne et Afin de réduire les risques aux autres pays européens d’incendie ou de décharge disposant de systèmes de électrique, n’exposez pas cet collecte sélective) appareil à...
Table des matières Remarques sur l’utilisation de l’appareil ..........4 Préparation ..................5 Vérification des accessoires fournis ............5 1 Préparation de la batterie ..............6 2 Insertion de la batterie/un « Memory Stick Duo » (non fourni) ....7 3 Utilisation du panneau tactile ..............
Remarques sur l’utilisation de l’appareil Sauvegarde de la mémoire Remarques sur l’écran LCD et interne et du « Memory Stick l’objectif Duo » • L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de Ne mettez pas l’appareil hors tension ni ne retirez 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une la batterie ou le «...
Préparation Vérification des accessoires fournis • Chargeur de batterie BC-CSG/BC-CSGB (1) • Stylet-pinceau (1) • Câble USB, A/V, DC IN pour borne multi- usage (1) • Cordon d’alimentation (1) (non fourni aux États-Unis et au Canada) • Dragonne (1) • Batterie rechargeable NP-BG1 (1)/Boîtier de batterie (1) •...
• Lorsque la charge est terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez la batterie du chargeur. • Conçu pour une utilisation avec des batteries Sony compatibles.
2 Insertion de la batterie/un « Memory Stick Duo » (non fourni) Levier d’éjection de la batterie Couvercle du logement Insérez le « Memory Stick Insérez la batterie en de batterie/« Memory Duo » avec le côté bornes utilisant son extrémité pour Stick Duo »...
Pour retirer la batterie/le « Memory Stick Duo » Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ». « Memory Stick Duo » Batterie Assurez-vous que le témoin d’accès n’est Faites glisser le levier d’éjection de la pas allumé, puis enfoncez le « Memory batterie.
4 Comment allumer l’appareil/régler l’horloge Touche POWER Commutateur de mode Panneau tactile Sélectionnez avec le commutateur de mode, puis appuyez sur la touche POWER. Réglez l’horloge en touchant les boutons à l’écran. Touchez le format d’affichage de date désiré, puis t. L’affichage Réglage heure 2/2 apparaît.
Prise de vue facile Micro Déclencheur Touche de zoom (W/T) Panneau tactile Commutateur de mode Touche (touche à l’écran) Douille de trépied Touche (changement (face inférieure) d’affichage sur écran) Sélectionnez un mode avec le commutateur de mode. Image fixe : Sélectionnez Film : Sélectionnez...
Page 11
Utilisation du zoom Macro (Prise de vue rapprochée) Appuyez sur la touche de zoom. Touchez à l’écran. Touchez [Activé], • Lorsque le facteur de zoom dépasse 3×, l’appareil utilise la fonction de zoom puis numérique. Activé ( ) : Fonction macro activée (côté W : •...
Page 12
Sélection du mode de prise de Changement de la méthode de mise au point Touchez à l’écran. Touchez l’élément Placez (Appareil) sur une option autre désiré, puis que [Auto], puis touchez . Touchez 9 (Mise au P). Touchez l’élément désiré, puis Auto : Permet une prise de vue facile avec des AF multi (AF multipoint) :...
Visualisation/effacement d’images Touche (Index)/ (zoom de lecture) Touche (zoom de lecture) Panneau tactile Commutateur de mode Multi-connecteur (face inférieure) Sélectionnez avec le commutateur de mode. Sélectionnez une image avec Film : Touchez B. Rembobinage/Avance rapide : (Retour à la lecture normale : B) Volume : Touchez [MENU] t [Volume] t +/–...
Page 14
Visualisation d’un écran planche index Appuyez sur (index). Touchez l’image que vous désirez visualiser sur l’écran image unique. Pour afficher l’écran précédent/suivant, touchez b/B. Si vous appuyez à nouveau sur (Index), l’écran planche index 12 images apparaît. Pour effacer des images en mode planche index Alors qu’un écran planche index est affiché, touchez [MENU] t [Supprimer] t [Sélec].
Indicateurs à l’écran À chaque pression sur la touche (changement d’affichage sur écran), Charge restante de la l’affichage change. batterie Lors d’une prise de vue d’images fixes Verrouillage AE/AF Mode d’enregistrement Balance des blancs VEILLE Attente/Enregistrement d’un film Mode de l’appareil photo (Sélection de scène) Lors d’une prise de vue de films Mode de l’appareil photo...
Page 16
8/8 12/12 Numéro d’image/Nombre d’images enregistrées dans Histogramme le dossier sélectionné • Pendant la lecture, apparaît lorsque l’affichage Compteur 00:00:12 de l’histogramme est désactivé. Obturation lente NR Avertissement de vibrations Vitesse d’obturation Faible charge de la batterie Valeur d’ouverture F3.5 Connexion PictBridge Valeur d’exposition +2.0EV...
Modification des réglages – Menu/Réglages Commutateur de mode Panneau tactile Touche (touche à l’écran) Réglez le commutateur de mode. Différents éléments sont disponibles selon la position du commutateur de mode et des paramètres du menu (Appareil). Appuyez sur (touche à l’écran) pour afficher les boutons du panneau tactile.
Pour plus d’informations sur l’opération 1 page 17 Paramètres du menu Les éléments de menu disponibles dépendent de la position du commutateur de mode et des paramètres du menu (Appareil). Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran. Menu pour la prise de vue COLOR (Mode Permet de changer l’éclat de l’image ou d’ajouter des effets spéciaux.
Pour plus d’informations sur l’opération 1 page 17 Menu pour la visualisation (Album) Permet d’afficher les images fixes de l’album. (Quitter album) Permet de terminer la lecture des images de l’album. (Diaporama) Permet de visualiser une série d’images. (Peindre) Permet de peindre sur des images fixes. (Supprimer) Permet d’effacer des images.
Pour plus d’informations sur l’opération 1 page 17 Mémoire interne Formater Permet de formater la mémoire interne. Memory Stick Formater Permet de formater le « Memory Stick Duo ». Créer dos ENR. Permet de créer un dossier sur un « Memory Stick Duo » pour y enregistrer des images.
Page 21
Pour plus d’informations sur l’opération 1 page 17 Réglages 3 N° de fichier Permet de sélectionner la méthode utilisée pour affecter des numéros de fichier aux images. Connexion USB Permet de sélectionner le mode USB lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur ou à...
Utilisation de votre ordinateur Vous pouvez afficher les images prises avec l’appareil sur un ordinateur. Les logiciels multiplient les possibilités d’utilisation des images et films pris avec l’appareil. Pour plus d’informations, consultez le « Guide pratique de Cyber-shot ». Systèmes d’exploitation pouvant prendre en charge les connexions USB et le logiciel d’application (fourni) Pour les utilisateurs de Windows Pour les utilisateurs d’un Macintosh...
Autonomie de la batterie et capacité de la mémoire Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées/ visualisées Les tableaux suivants indiquent le nombre • La méthode de mesure est basée sur la norme CIPA. approximatif d’images pouvant être (CIPA: Camera &...
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films Le nombre d’images fixes et la durée pendant laquelle des films peuvent être enregistrés dépendent des conditions de prise de vue. • Pour la taille d’image, voir page 11. Nombre approximatif d’images fixes (La qualité d’image est [Fine] sur la ligne supérieure et [Standard] sur la ligne inférieure.) (Unités : Images) Capacité...
Page 25
• Les films avec la taille d’image sur [640(Fine)] ne peuvent être enregistrés que sur un « Memory Stick PRO Duo ». • Lorsque vous utilisez cet appareil pour visualiser des images enregistrées sur un modèle Sony antérieur, il se peut que la taille d’image affichée soit différente de la taille réelle.
2 Retirez la batterie, puis insérez-la à nouveau environ une minute plus tard, et mettez l’appareil sous tension. 3 Réinitialisez les paramètres (page 20). 4 Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Veuillez noter que lorsque vous donnez votre appareil à réparer, vous consentez à ce que le contenu de la mémoire interne, les fichiers de musique soient vérifiés.
L’indicateur de charge restante de la batterie est incorrect. Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud ou très • froid. La charge restante de la batterie affichée diffère de la charge réelle. Déchargez complètement •...
Précautions N’utilisez/ne rangez pas l’appareil Températures de fonctionnement dans les endroits suivants Cet appareil est conçu pour être utilisé à des températures comprises entre 0 °C et 40 °C (32 °F • Endroits très chauds, très froids ou très humides et 104 °F).
Multi-connecteur Communication USB : Hi-Speed USB (compatible USB 2.0) Marques [Écran LCD] • est une marque de Sony Panneau LCD : Matrice active TFT 7,5 cm Corporation. (type 3,0) • « Memory Stick », , « Memory Stick Nombre total de points : 230 400 (960×240) PRO »,...
Page 30
Trattamento del dispositivo Italiano elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi AVVERTENZA dell’Unione Europea e in altri Per ridurre il pericolo di incendi o paesi europei con sistema di scosse elettriche, non esporre raccolta differenziata) l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Page 31
Indice Note sull’uso della fotocamera ..............4 Preparativi ..................5 Verifica degli accessori in dotazione ............5 1 Preparazione del pacco batteria ............6 2 Inserimento del pacco batteria/di un “Memory Stick Duo” (non in dotazione) ....................7 3 Funzionamento del pannello a sfioramento .......... 9 4 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio ....
Note sull’uso della fotocamera Copia di riserva della memoria Note sullo schermo LCD e interna e del “Memory Stick Duo” sull’obiettivo Non spegnere la fotocamera né rimuovere il pacco • Lo schermo LCD è stato fabbricato usando la batteria o il “Memory Stick Duo” mentre la spia tecnologia ad alta precisione, perciò...
Preparativi Verifica degli accessori in dotazione • Caricabatterie BC-CSG/BC-CSGB (1) • Marcatore (1) • Cavo USB, A/V, DC IN per terminale multiuso • Cavo di alimentazione (1) (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) • Cinturino da polso (1) •...
• Quando la carica è terminata, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie. • Progettato per l’uso con batterie Sony compatibili.
2 Inserimento del pacco batteria/di un “Memory Stick Duo” (non in dotazione) Leva di espulsione della batteria Coperchio della Inserire il “Memory Stick Inserire il pacco batteria batteria/del “Memory Duo” con il lato del premendo la leva di Stick Duo” terminale rivolto verso espulsione della batteria con l’obiettivo.
Page 36
• Ci vuole circa un minuto prima che appaia l’indicatore esatto della batteria rimanente. • L’indicatore visualizzato della batteria rimanente potrebbe non essere esatto in certe condizioni. • Quando si accende la fotocamera la prima volta appare la schermata di impostazione dell’orologio (pagina 10).
3 Funzionamento del pannello a sfioramento Interruttore del modo Tasto (tasto su schermo) Pannello a sfioramento Premere (tasto su schermo) per visualizzare i tasti sul pannello a sfioramento. • Quando l’interruttore del modo è impostato su , saltare questa operazione. Toccare leggermente i tasti sullo schermo con il dito.
4 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio Tasto POWER Interruttore del modo Pannello a sfioramento Selezionare con l’interruttore del modo e poi premere il tasto POWER. Impostare l’orologio toccando i tasti sullo schermo. Toccare il formato desiderato di visualizzazione della data e poi t. Appare la schermata di impostazione orologio 2/2.
Ripresa facile delle immagini Microfono Pulsante di scatto Tasto dello zoom (W/T) Pannello a sfioramento Interruttore del modo Tasto (tasto su schermo) Attacco per treppiede Tasto (Commutazione (fondo) del display sullo schermo) Selezionare un modo con l’interruttore del modo. Fermo immagine: Selezionare Filmato: Selezionare...
Page 40
Uso dello zoom Cambiamento della dimensione dell’immagine Premere il tasto dello zoom. Toccare sullo schermo. Toccare la voce • Quando la scala dello zoom supera 3×, la fotocamera usa la funzione dello zoom digitale. desiderata e poi • Non è possibile cambiare la scala dello zoom Fermi immagine durante la ripresa di un filmato.
Page 41
Selezione del modo di ripresa Numero registrabile di fermi immagine e tempo registrabile Toccare sullo schermo. Toccare la voce desiderata e poi dei filmati Autom.: Il numero registrabile di fermi immagine e Consente la ripresa facile con le impostazioni il tempo registrabile dei filmati variano regolate automaticamente.
Visione/cancellazione delle immagini Tasto (Indice)/ (Zoom di riproduzione) Tasto (Zoom di riproduzione) Pannello a sfioramento Interruttore del modo Connettore multiplo (fondo) Selezionare con l’interruttore del modo. Selezionare un’immagine con Filmato: Toccare B. Riavvolgimento/Avanzamento rapido: (Ritorno alla riproduzione normale: B) Volume: Toccare [MENU] t [Volume] t +/– per regolare t [Uscita]. Arresto della riproduzione: x Per cancellare le immagini Visualizzare l’immagine che si desidera cancellare e poi toccare [MENU] t [Cancella] t...
Page 43
Per vedere una schermata dell’indice Premere (Indice). Toccare l’immagine che si desidera vedere sulla schermata ad immagine singola. Per visualizzare la schermata precedente/successiva, toccare b/B. Se si preme di nuovo (Indice), appare la schermata dell’indice a 12 immagini. Per cancellare le immagini nel modo dell’indice Mentre si visualizza una schermata dell’indice, toccare [MENU] t [Cancella] t [Selez.].
Indicatori sullo schermo Quando si riproducono i filmati Ad ogni pressione del tasto (Commutazione del display sullo schermo), il display cambia. Quando si riprendono i fermi immagine Batteria rimanente Blocco AE/AF Modo di registrazione Quando si riprendono i filmati Bilanciamento del bianco ATTESA Modo di attesa/ REGISTR.
Page 45
Contrassegno dell’ordine di stampa (DPOF) Dimensione dell’immagine Riproduzione Cambiamento di cartella Scala dello zoom Collegamento PictBridge Passo Riproduzione di 12/16 fotogramma per FINE STD Qualità dell’immagine fotogramma Cartella di registrazione Modo della custodia Cartella di riproduzione Capacità rimanente della memoria interna Istogramma Capacità...
Page 46
Avvertimento per la vibrazione Avvertimento di batteria quasi esaurita Collegamento PictBridge Valore di esposizione +2.0EV Numero ISO Modo di misurazione esposimetrica Flash Bilanciamento del bianco Reticolo di misurazione esposimetrica locale Quadro del telemetro AF Velocità dell’otturatore Valore di apertura F3.5 Immagine di riproduzione 2006 1 1 Data/ora registrata...
Cambiamento delle impostazioni – Menu/Impostazione Interruttore del modo Pannello a sfioramento Tasto (tasto su schermo) Impostare l’interruttore del modo. Sono disponibili diverse voci a seconda della posizione dell’interruttore del modo e delle impostazioni del menu (Macc. fot.). Premere (tasto su schermo) per visualizzare i tasti sul pannello a sfioramento.
Per i dettagli sul funzionamento 1 pagina 19 Voci sul menu Le voci sul menu disponibili variano secondo la posizione dell’interruttore del modo e le impostazioni del menu (Macc. fot.). Sullo schermo si visualizzano soltanto le voci disponibili. Menu per la ripresa COLOR (Modo colore) Cambia la vivacità...
Per i dettagli sul funzionamento 1 pagina 19 (Volume) Regola il volume. (Cartella) Seleziona la cartella per vedere le immagini. - (Proteggi) Impedisce la cancellazione accidentale. DPOF Aggiunge un contrassegno per l’ordine di stampa. (Stampa) Stampa le immagini usando una stampante compatibile con PictBridge.
Page 50
Per i dettagli sul funzionamento 1 pagina 19 Album Scrivi in album Sceglie di salvare le copie ridotte delle immagini originali. Formatta Formatta l’album. Controlla album Ripara i dati di immagine nell’album, quando “Errore dati dell’album” appare sullo schermo. Impostazione 1 Scar.musica Scarica la musica da riprodurre per la proiezione di diapositive.
Uso del computer È possibile visualizzare sul computer le immagini riprese con la fotocamera. Inoltre è possibile usare più che mai i fermi immagine e i filmati dalla fotocamera approfittando del software. Per i dettagli consultare la “Guida all’uso Cyber-shot”. Sistemi operativi supportati per il collegamento USB e software applicativo (in dotazione) Per gli utenti Windows...
Durata della batteria e capacità della memoria Durata della batteria e numero di immagini che possono essere registrate/viste Le tabelle indicano il numero • Il metodo di misurazione si basa sullo standard CIPA. approssimativo di immagini che possono (CIPA: Camera & Imaging Products essere registrate/viste e la durata della Association) batteria quando si riprendono le immagini...
Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati Il numero di fermi immagine e la durata di tempo dei filmati possono variare secondo le condizioni di ripresa. • Per la dimensione dell’immagine, vedere a pagina 12. Il numero approssimativo di fermi immagine (La qualità dell’immagine è [Fine] sulla riga superiore e [Standard] sulla riga inferiore.) (Unità: Immagini) Capacità...
Page 54
• I filmati con la dimensione impostata su [640(Fine)] possono essere registrati soltanto su un “Memory Stick PRO Duo”. • Quando le immagini registrate usando i modelli Sony precedenti vengono riprodotte su questa fotocamera, il display può variare dalla dimensione effettiva dell’immagine.
2 Rimuovere il pacco batteria e reinserirlo dopo circa un minuto e accendere la fotocamera. 3 Inizializzare le impostazioni (pagina 22). 4 Rivolgersi al rivenditore Sony o ad un centro locale autorizzato di assistenza Sony. Si prega di rendersi conto che si acconsente al fatto che il contenuto della memoria interna, dei file musicali possa essere controllato quando si spedisce la propria fotocamera da riparare.
L’indicatore di batteria rimanente è sbagliato. • Questo fenomeno si verifica quando si usa la fotocamera in un luogo molto caldo o freddo. La batteria rimanente visualizzata è diversa da quella attuale. Scaricare completamente e poi • caricare il pacco batteria per correggere il display. Il pacco batteria è...
Precauzioni Non usare/conservare la Temperature di utilizzo fotocamera nei seguenti luoghi La fotocamera è progettata per l’uso a temperature tra 0ºC e 40ºC. Non è consigliata la registrazione • In un luogo molto caldo, freddo o umido nei luoghi troppo freddi o caldi che superano In luoghi come in un’auto parcheggiata al sole, questo campo di variazione.
Circa da 0,2 a 4,8 m (W)/circa Marchi commerciali da 0,34 m a 2,5 m (T) • è un marchio commerciale [Connettori di ingresso e uscita] della Sony Corporation. Connettore multiplo Comunicazione USB: Hi-Speed USB (conforme a • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, USB 2.0) , “Memory Stick Duo”,...
Page 60
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d'assistance client. Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti. Imprimé...