Milwaukee 2280-20 Manuel De L'utilisateur page 15

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
1
2
4
3
9 10 11
12 13
7
8
19
18
20
21
28
22
27
6
23
26
24
25
MAXIMUM POWER <1mW WAVE LENGTH 630-670nm
CLASS II LASER PRODUCT COMPLIES WITH 21
CFR 1040.10 AND 1040.11
1.
Ventana del láser
2.
Pantalla
3.
Teclado
4.
Compartimiento de las baterías
6
5.
Soporte de extremo
5
6.
Placa de identifi cación
7.
Láser encendido
8.
Referencia (soporte delantero/
posterior/de extremo)
9.
Función de Pitágoras
10. Temporizador
11. Memoria histórica
12. Área/Volumen
13. Estado de las baterías
14
14. Unidades con exponentes (2/3)
15
15. Línea intermedia 2
16. Línea intermedia 1
16
17. Objetivos principales
18. Pantalla mín./máx.
17
19. Símbolo de aviso
20. Botón de encendido/medición
21. Botón de suma (+)
22. Botón de función
23. Botón de memoria
24. Botón de luz de fondo
25. Botón de borrar/apagar
26. Botón de temporizador/unidades
27. Botón de referencia
28. Botón de resta (-)
Made In Hungary
READ OPERATOR'S MANUAL
28
ESPECIFICACIONES
Rango
0,05 m a 60 m*
(0,16 pies a 197 pies)*
Precisión de la
típicamente 1,5 mm *
medición
(0,059 pulg.) *
Unidad más
1 mm (1/16 pulg.)
pequeña mostrada
Tipo de láser
Clase 2
Potencia máx.
<1 mW
Longitud de onda
632 nm
del láser
Nivel de protección
IP 54, a prueba de
polvo, a prueba de
salpicaduras
Apagado automático
después de 1 min.
del láser
Apagado automático
después de 3 min.
de la pantalla
Pantalla con luz de
fondo
Soporte de extremo
plegable
Batería
2 AAA
Vida útil de las
hasta 5 000
baterías
mediciones
Dimensión
114 x 51 x 27 mm
(4,5 x 2 x 1,1 pulg.)
Peso
120 g (4,2 oz)
Rango de
25 °C a 70 °C
temperatura de
(-13 °F a 158 °F)
almacenamiento
Rango de
0 °C a 40 °C
temperatura de
(32 °F a 104 °F)
funcionamiento
* En condiciones difíciles, con luz solar
intensa, con una superfi cie objetivo poco
reflectante o con temperaturas altas, la
desviación sobre distancias de, aproxima-
damente, 10 m (32 pies) puede aumentar
en +0,15 mm (+0,006 pulg.) por metro.
SIMBOLOGÍA
Volts de corriente alterna
PRECAUCIÓN Láser: No
mire fi jamente el rayo láser.
Producto láser
Evite la exposición. La
radiación láser se emite a
través de esta abertura
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe
leer y entender el manual
del operador.
ENSAMBLAJE
Carga/cambio de baterías
Reemplace las baterías cuando el
símbolo
titile permanentemente en
la pantalla. Use únicamente baterías
alcalinas. Si el telémetro no se usará
durante un tiempo prolongado, retire las
baterías a modo de protección contra la
corrosión.
1. Para abrir la tapa del compartimiento,
presione una moneda contra la ranura
del compartimiento y gírela.
2. Introduzca dos (2) baterías AAA,
como se muestra.
3. Vuelva a colocar fi rmemente la tapa
del compartimiento.
29

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières