Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handmixer
Batteur-mixeur | Sbattitore elettrico
Deutsch ..... 05
Français ..... 21
Italiano ...... 39
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
HM 2017 Hofer (AT/HU/SLO)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ambiano HM 2017

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Handmixer Batteur-mixeur | Sbattitore elettrico HM 2017 Hofer (AT/HU/SLO) Deutsch ..05 Français ..21 Italiano ..39...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung. Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store HM 2017 Hofer (AT/HU/SLO) Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ......................4 Lieferumfang/Geräteteile ................5 Allgemeines ....................6 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..........6 Zeichenerklärung .................... 6 Sicherheit ....................... 7 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............7 Sicherheitshinweise ..................8 Aufbau und Montage ..................12 Vor dem ersten Gebrauch ................12 Bedienung .....................13 Benutzung des Gerätes ..................
  • Page 5: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Auswurf-Taste 6-Stufenschalter Turbo-Taste Antriebseinheit Aufnahmen (für Einsätze) Rührbesen Knethaken Bedienungsanleitung und Garantiekarte (ohne Abb.) Technische und optische Änderungen vorbehalten.
  • Page 6: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines   Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Handmixer. Sie enthält wichti- ge Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Handmixer einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden an dem Hand- mixer führen.
  • Page 7: Sicherheit

    Sicherheit Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ bestätigt, dass dieses Gerät bei vorhersehbarem Gebrauch sicher ist. Das Prüfsiegel bestätigt die Konformität dieses Gerätes mit dem Produktsicherheitsgesetz. Dieses Symbol signalisiert besondere Vorschriften zur Entsorgung von Altgeräten (siehe Kapitel „Entsorgung“). Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist ausschließlich zum Quirlen, Kneten und Mischen etc. von geeigneten Nahrungsmitteln bestimmt.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen und beachten Sie alle nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise. Bei Nichtbeachten bestehen erhebliche Unfall‑ und Verletzungs risiken sowie die Gefahr von Sach‑ und Geräte schäden. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähig keiten - Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes...
  • Page 9 Sicherheit Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten - Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installier- te Steckdose mit einer Netzspannung gemäß Typenschild an. - Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Ge- fährdungen zu vermeiden.
  • Page 10 Sicherheit - Knicken Sie das Netzkabel keinesfalls und wickeln Sie es nicht um das Gerät, da dies zu einem Kabelbruch führen kann. Stromschlaggefahr! - Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie sich auf feuchtem Bo- den befinden oder wenn Ihre Hände oder das Gerät nass sind. Stromschlaggefahr! - Öffnen Sie das Gerät nie und versuchen Sie keinesfalls, mit Me- tallgegenständen in das Innere zu gelangen.
  • Page 11 Sicherheit - Rühren Sie keine harten Zutaten oder Kerne. - Betreiben Sie das Gerät keinesfalls ohne Zutaten, der Motor könnte überhitzen. - Vor dem Anbringen, Abnehmen oder Wechseln von Zubehör, muss das Gerät abgeschaltet und vom Netz getrennt werden. Warten Sie immer bis alle Teile vollständig zum Stillstand ge- kommen sind.
  • Page 12: Aufbau Und Montage

    Aufbau und Montage Aufbau und Montage Vor dem ersten Gebrauch WARNUNG! Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Vollstän- digkeit und eventuelle Transportschäden – um Gefährdungen zu vermeiden. Benutzen Sie es im Zweifelsfalle nicht, sondern wenden Sie sich in diesem Falle an unseren Kundendienst. Die Serviceadresse finden Sie in unseren Garantiebedingungen und auf der Garantiekarte.
  • Page 13: Bedienung

    Bedienung Bedienung Benutzung des Gerätes HINWEIS! Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 10 Minuten am Stück und lassen Sie es danach auf Raumtemperatur abkühlen. WARNUNG! Schließen Sie das Gerät erst an eine Steckdose an, wenn das Gerät vorschriftsmäßig zusammengesetzt wurde. Achten Sie da- rauf, dass das Gerät abgeschaltet ist bevor Sie es an eine Steck- dose anschließen und schalten Sie das Gerät erst ein wenn die Knethaken bzw.
  • Page 14 Bedienung Für den einwandfreien Betrieb müssen die Einsätze korrekt in den Aufnah- men angebracht sein. Die Einsätze (Rührbesen und Knethaken) sind an den Enden mit Kunststoffverbindungen versehen. Am unteren Ende der Kunst- stoffverbindungen sind tellerförmige Erweiterungen angebracht, von denen je eine einen großen Durchmesser und die andere einen kleineren Durch- messer aufweist.
  • Page 15 Bedienung Durch das Drücken der Turbo-Taste wird die Leistung und Geschwindig- keit des Gerätes auf ein Maximum (Geschwindigkeitsstufe “5”) erhöht. Die Turbo-Taste kann zu jedem Zeitpunkt (auf jeder Stufe) benutzt werden. Da die Turbotaste der Leistung der Geschwindigkeitsstufe „5“ entspricht, erfährt das Gerät bei der Schalterstellung 5 keine weitere Leistungssteigerung mehr wenn die Turbo-Taste zusätzlich gedrückt wird.
  • Page 16 Bedienung Hinweis: Je nach Menge und Konsistenz Ihrer Zutaten kann es nötig sein die Geschwin- digkeit geringfügig anzupassen, um eine geeignete Bearbeitung der Zutaten zu ermögli- chen und so das gewünschte Ergebnis zu erzielen. Auch einen „schnellen“ Hefeteig mit einer Zubereitungsdauer von 3 Minuten können Sie mit Ihrem Handmixer zubereiten.
  • Page 17: Wartung, Reinigung Und Pflege

    Wartung, Reinigung und Pflege Wartung, Reinigung und Pflege WARNUNG! Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen und verstauen! Stromschlaggefahr! WARNUNG! Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gelangt.
  • Page 18: Störung Und Behebung

    Störung und Behebung Störung und Behebung Störung: Ursache: Behebung: Das Gerät zeigt Der Netzstecker ist nicht Den Netzstecker in die Steckdose keine Funktion. mit der Steckdose ver- einstecken. bunden. Das Gerät ist nicht Schalten Sie das Gerät am eingeschaltet. 6-Stufenschalter ein. Die Einsätze Die Auswurftaste wurde Drücken Sie die Auswurftaste um...
  • Page 19: Technische Daten

    Technische Daten / Konformitätserklärungen / Entsorgung Technische Daten Nennspannung: 220 - 240 V~ Nennfrequenz: 50 Hz Nennleistung: 300 W Schutzklasse: KB-Zeit: 10 Minuten Konformitätserklärungen Die EU-Konformitätserklärung kann auf der beigelegten Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Das Verpackungsmaterial kann an öffentlichen Sammelstellen zur Wieder- verwendung abgegeben werden.
  • Page 21 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble......................4 Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil ............22 Généralités .......................23 Lire le mode d’emploi et le conserver ..............23 Légende des symboles ....................23 Sécurité ........................24 Utilisation conforme à l’usage prévu................24 Consignes de sécurité ....................24 Installation et montage ....................29 Avant la première utilisation ..................29 Utilisation.........................30 Utilisation de l’appareil ..................
  • Page 22: Contenu De La Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil Bouton d’éjection Commutateur pas-à-pas à 6 positions Bouton Turbo Unité motrice Logements (pour les différents éléments) Fouet Crochet pétrisseur Notice d’utilisation et carte de garantie (non illustrées) Sous réserve de modifications techniques et visuelles.
  • Page 23: Généralités

    Généralités Généralités   Lire la notice d’utilisation et la conserver Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de ce batteur-mixeur. Elle contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement la notice d’utilisation, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le batteur-mixeur.
  • Page 24: Sécurité

    Sécurité Ce symbole fait référence aux prescriptions spéciales en matière d’élimination des appareils usagés (voir le chapitre « Élimination »). Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu L’appareil est exclusivement conçu pour fouetter, pétrir et mélanger des aliments appropriés. De plus, l’appareil n’est pas destiné à une utilisation professionnelle mais uniquement à...
  • Page 25 Sécurité - Cet appareil ne peut pas être utilisé par les enfants. Conser- vez cet appareil et son câble électrique hors de la portée des enfants. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne sont pas conscients du danger inhérent à l’utilisation d’appareils électriques.
  • Page 26 Sécurité - Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne l’utilisez pas en plein air, car ce dernier ne doit en aucun cas être exposé à la pluie ou à l’humidité – Risque d’électrocution ! - Si l’appareil venait à tomber dans l’eau, débranchez d’abord la prise avant de le sortir de l’eau ! Ne remettez pas l’appareil en service avant de l’avoir fait contrôler par un SAV agréé.
  • Page 27 Sécurité Risques liés à l’utilisation du batteur‑mixeur - Utilisez cet appareil uniquement comme indiqué dans la pré- sente notice d’utilisation et tenez compte des consignes de sécurité. Toute mauvaise utilisation peut causer des blessures. - Évitez tout contact avec les parties mobiles. Afin d’éviter tout dommage corporel ou matériel, veillez à...
  • Page 28 Sécurité - N’utilisez jamais l’appareil pendant plus de 10 minutes. Laissez-le refroidir à température ambiante avant de l’utiliser à nouveau. - Veillez absolument à ce que l’appareil soit éteint avant de le brancher sur une prise secteur ou de le débrancher, afin d’évi- ter que l’appareil ne se mette en marche accidentellement.
  • Page 29: Installation Et Montage

    Installation et montage Installation et montage Avant la première utilisation AVERTISSEMENT ! Après avoir sorti l’appareil de son emballage, veuillez contrôler qu’il est bien complet et qu’il n’a pas subi de dommage lors du transport afin d’éviter tout danger. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez‑vous à...
  • Page 30: Utilisation

    Utilisation Utilisation Utilisation de l’appareil REMARQUE ! N’utilisez pas l’appareil plus de 10 minutes et laissez‑le ensuite refroidir jusqu’à température ambiante. AVERTISSEMENT ! Ne branchez l’appareil à une prise secteur que quand l’appareil a été assemblé conformément aux recommandations. Veillez à ce que l’appareil soit éteint avant de le raccorder à une prise secteur et allumez l’appareil uniquement lorsque les fouets ou les crochets pétrisseurs se trouvent dans un récipient, plongés parmi les ingrédients.
  • Page 31: Mise En Service

    Utilisation Pour un fonctionnement optimal, les éléments doivent être correctement positionnés dans les logements. Les éléments (fouets ou crochets pétris- seurs) sont dotés de raccord en plastique à leur extrémité. Des extensions en forme de rondelle sont fixées au bas des raccords en plastique. L’une a un diamètre supérieur à...
  • Page 32 Utilisation Si le bouton Turbo est activé , la puissance et la vitesse de l’appareil sont portées à leur maximum (niveau de vitesse « 5 »). Le bouton Turbo peut être activé à tout moment (quel que soit le niveau). Le bouton Turbo correspond au niveau de vitesse «...
  • Page 33 Utilisation Remarque : selon la quantité et la consistance de vos ingrédients, il peut être néces- saire d’adapter légèrement la vitesse afin de préparer correctement les ingrédients et d’obtenir le résultat souhaité. Vous pouvez également préparer une pâte levée « rapide » en 3 minutes grâce à votre batteur-mixeur.
  • Page 34: Maintenance, Nettoyage Et Entretien

    Maintenance, nettoyage et entretien Maintenance, nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Débranchez toujours la prise et laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer et de le ranger. Risque d’électrocution ! AVERTISSEMENT ! Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil.
  • Page 35: Pannes Et Solutions

    Pannes et solutions Pannes et solutions Panne : Cause : Solution : L’appareil ne La fiche n’est pas reliée à Insérez la fiche dans la prise fonctionne pas. la prise secteur. secteur. L’appareil n’est pas Allumez l’appareil au moyen du allumé.
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tension nominale : 220 - 240 V~ Fréquence nominale : 50 Hz Puissance nominale : 300 W Classe de protection : Durée de fonctionnement maximale : 10 minutes...
  • Page 37: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité / Élimination Déclaration de conformité La déclaration de conformité UE peut être demandée à l’adresse indiquée dans la carte de garantie fournie. Élimination Élimination de l’emballage L’emballage du produit est composé de matériaux recyclés. Le matériel d’emballage peut être remis aux centres de tri publics pour être réutilisé. Élimination de l’appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques ! Selon les prescriptions légales, lorsqu’un appareil n’est...
  • Page 39 Sommario Sommario Panoramica prodotto ....................4 Dotazione/Parti dell'apparecchio................40 In generale .......................41 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso .............41 Descrizione pittogrammi ..................41 Sicurezza ........................42 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ..............42 Note relative alla sicurezza ..................43 Installazione e montaggio ..................47 Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta ..........47 Uso ..........................
  • Page 40: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/Parti dell‘apparecchio Dotazione/Parti dell’apparecchio Tasto di espulsione Interruttore a 6 livelli Tasto Turbo Unità motore Fori (per inserti) Fruste Ganci impastatori Istruzioni per l’uso e cartolina di garanzia (non mostrato) Salvo modifiche tecniche ed estetiche.
  • Page 41: In Generale

    In generale In generale   Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono relative a questo sbattitore elettrico. Contengono importanti informazioni sulla messa in funzione e l’impiego. Prima di utilizzare lo sbattitore elettrico, leggere con cura le istruzioni per l’uso, in particolare le indicazioni di sicurezza.
  • Page 42: Sicurezza

    Sicurezza Il sigillo “Geprüfte Sicherheit” (a norma di sicurezza) conferma che questo apparecchio è sicuro per l‘uso previsto. Il sigillo di controllo conferma la conformità di questo apparecchio alla normativa sulla sicurezza dei prodotti. Questo simbolo segnala le normative specifiche per lo smaltimento di vecchi apparecchi (vedi il capitolo “Smaltimento”).
  • Page 43: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTENZA! Leggere e osservare tutte le indicazioni per la sicurezza riportate di seguito. La mancata osservanza comporta notevoli rischi di incidenti e lesioni e il pericolo di danni materiali e all’apparecchio. Pericoli per bambini e persone con capacità limitate - L‘apparecchio può...
  • Page 44 Sicurezza - Le riparazioni devono essere eseguite solo da laboratori specializzati e autorizzati. Le apparecchiature non riparate a regola d’arte sono pericolose per chi le utilizza. - Spegnere sempre l’apparecchio e staccare la spina quando non è sorvegliato, prima di applicare o rimuovere gli accessori e prima di pulirlo.
  • Page 45 Sicurezza Pericoli durante l’uso dello sbattitore elettrico - Utilizzare questo apparecchio solo come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso e attenersi a tutte le indicazioni di sicurezza. L’uso improprio può causare lesioni. - Evitare di toccare le parti in movimento. Per prevenire danni alle persone o alle cose, assicurarsi che mani, capelli, abiti e altri oggetti non entrino in contatto con le parti in movimento durante il processo di mescolamento.
  • Page 46 Sicurezza - Usare solo accessori originali! L’utilizzo di accessori non originali determina un maggior pericolo di incidenti. Si declina qualsiasi responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti ad accessori non originali. Se si utilizzano accessori di terze parti decade qualsiasi diritto di garanzia per i danni dell’apparecchio.
  • Page 47: Installazione E Montaggio

    Installazione e montaggio Installazione e montaggio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta AVVERTENZA! Dopo aver tolto l’apparecchio dall’imballaggio, controllare che sia completo e che non abbia subito danni durante il trasporto per evitare pericoli. In caso di dubbi non utilizzare l’apparec- chio e rivolgersi al nostro servizio clienti.
  • Page 48: Uso

    Uso dell’apparecchio AVVISO! Non mettere in funzione l’apparecchio per più di 10 minuti alla volta e poi farlo raffreddare a temperatura ambiente. AVVERTENZA! Collegare l’apparecchio a una presa solo se l’apparecchio è stato assemblato correttamente. Assicurarsi che l’apparecchio sia spento prima di collegarlo a una presa e accenderlo solo se le fruste o i ganci impastatori sono mantenuti in un recipiente e sono immersi negli ingredienti.
  • Page 49: Messa In Funzione

    Per l’uso corretto gli inserti devono essere collocati correttamente negli appositi fori. Gli inserti (fruste e ganci impastatori) sono provvisti di collega- menti in plastica sulle estremità. Sull’estremità inferiore dei collegamenti in plastica sono applicati ampliamenti a forma di piatto, ciascuno dei quali ha un diametro grande e gli altri un diametro più...
  • Page 50 Premendo il tasto turbo la potenza e la velocità dell’apparecchio vengo- no aumentate al massimo (livello di velocità “5”). Il tasto turbo può essere utilizzato in qualsiasi momento (su ogni livello). Poiché il tasto turbo corri- sponde alla potenza del livello di velocità “5”, l’apparecchio nella posizione dell’interruttore 5 non esegue più...
  • Page 51 Avvertenza: a seconda della quantità e della consistenza degli ingredienti può essere necessario adattare leggermente la velocità per permettere una idonea lavorazione degli ingredienti e per ottenere il risultato desiderato. Con lo sbattitore elettrico potete preparare anche una pasta lievitata “veloce” con una durata della preparazione di 3 minuti.
  • Page 52: Manutenzione, Pulizia E Cura

    Manutenzione, pulizia e cura Manutenzione, pulizia e cura AVVERTENZA! Prima di pulire l’apparecchio, estrarre sempre la spina dalla rete e fare raffreddare completamente l’apparecchio prima di pulirlo e riporlo. Pericolo di scossa elettrica! AVVERTENZA! Assicurarsi che nessun liquido penetri nell’apparecchio. Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua. Pericolo di scossa elettrica! AVVISO! Per la pulizia non utilizzare mai detergenti aggressivi o abrasivi...
  • Page 53: Guasti E Risoluzione

    Guasti e risoluzione Guasti e risoluzione Guasto: Causa: Risoluzione: Il frullatore a im- L’apparecchio non è Inserire la spina in una presa di mersione non collegato alla presa di corrente con contatto di terra si accende. corrente. correttamente installata. L’apparecchio non è Accendere l’apparecchio con acceso.
  • Page 54: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Tensione nominale: 220 - 240 V~ Frequenza nominale: 50 Hz Potenza nominale: 300 W Classe di protezione: Tempo massimo di funzionamento ininterrotto: 10 minuti...
  • Page 55: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità / Smaltimento Dichiarazione di conformità La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta all’indirizzo riportato sulla cartolina di garanzia. Smaltimento Smaltire l’imballaggio L’imballaggio del prodotto è costituito da materiale riciclabile. Il materiale di imballaggio può essere smaltito presso centri di raccolta pubblici per essere riutilizzato.
  • Page 56 Rubrik Vertrieben durch: Commercialisé par: Distribuito da: HANS-ULRICH PETERMANN GMBH & CO. KG SCHLAGENHOFENER WEG 40 82229 SEEFELD GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 95253 +41-435-004-117 info@hup‑service.ch JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE ANNI GARANZIA HM 2017 11/2017...

Table des Matières