Magnat MULTI MONITOR 220 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MULTI MONITOR 220:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

MULTI MONITOR 220
Wichtige Hinweise zur Installation / Garantieurkunde
Important notes for installation / warranty card
Mode d'emploi / certificat de garantie
Avvertenze importanti per l'installazione / certifcato di garanzia
Notas importantes sobre la instalación / certificado de garantía
Важная информация по инсталляции / гарантия

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Magnat MULTI MONITOR 220

  • Page 1 MULTI MONITOR 220 Wichtige Hinweise zur Installation / Garantieurkunde Important notes for installation / warranty card Mode d’emploi / certificat de garantie Avvertenze importanti per l’installazione / certifcato di garanzia Notas importantes sobre la instalación / certificado de garantía Важная информация по инсталляции / гарантия...
  • Page 2 The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Magnat Audio-Produkte GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries, used with permission.
  • Page 3 Abbildungen/Illustrations...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sehr geehrter MAGNAT-Kunde, vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein MAGNAT-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: •...
  • Page 5: Konformitätserklärung

    Alt-Batterien sind Sondermüll und müssen gemäß den aktuellen Vorschriften entsorgt werden. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die Firma Magnat Audio-Produkte GmbH, dass sich das Gerät Multi Monitor 220 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.
  • Page 6 BEDIENUNGSELEMENTE LED-Zustandsanzeige des Aktivlautsprechers (Abb. 1, (1)) • rot: Standby-Modus • rot blinkend: Mute-Modus aktiv, Gerät ist stummgeschaltet • grün: analoger Eingang aktiv (Phono/Line) • orange: AUX-Eingang aktiv (3,5 mm Klinkenbuchse) • weiß: digitale Eingänge aktiv (optisch/koaxial) • blau: Bluetooth-Eingang aktiv, mit Quellgerät verbunden •...
  • Page 7 Pegel mit dem Lautstärkeregler der Tonquelle eingestellt worden ist. Im Falle a) können Sie die Lautstärke mit der Fernbedienung der MAGNAT Multi Monitor 220 einstellen, im Falle b) sollte der Pegel der Tonquelle maximal so hoch eingestellt werden, dass bei höchster Lautstärkeeinstellung der Multi Monitor 220 keine Verzerrungen zu hören sind.
  • Page 8: Bedienung

    Hörplatz sollte Sichtverbindung bestehen. Schallabsorbierende oder reflektierende Hindernisse verfälschen den Klang. Die MAGNAT Multi Monitor 220 sind für eine wandnahe Aufstellung optimiert und eignen sich damit optimal für den Betrieb auf einem Tisch, einem Sideboard oder in einem Regal. Generell sind bei der Aufstellung der Lautsprecher folgende Abstände einzuhalten: Der seitliche und rückwärtige Abstand zu Wänden und Gegenständen sollte mindestens 10 cm betragen, wenn die Lautsprecher in ein Regal gestellt werden, muss auch nach oben...
  • Page 9: Important Safety Precautions

    Dear MAGNAT Customer, Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNAT! You have made an excellent choice. The high- quality speakers produced by MAGNAT are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.
  • Page 10: Instructions For Disposal

    DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Magnat Audio-Produkte GmbH declares that the device Multi Monitor 220 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/EU. The Declaration of Conformity can be found at www.mac-audio.de in the download area of the device.
  • Page 11: Operational Elements

    OPERATIONAL ELEMENTS LED status indicator for the active speaker (Fig. 1) • red: Standby mode • red, flashing: Mute mode active, device is muted • green: analogue input active (Phono/Line) • orange: AUX input active (3.5 mm jack socket) • white: digital inputs active (optical/coaxial) •...
  • Page 12 In case a) you can adjust the volume using the remote control of the MAGNAT Multi Monitor 220; in case b) the level of the audio source should be set to a maximum level where no distortions can be heard at the highest volume setting of the Multi Monitor 220.
  • Page 13: Auto Standby Function

    Any sound-absorbing or reflecting obstacles in the path will distort the sound. The MAGNAT Multi Monitor 220 speakers have been optimised for installation close to a wall, meaning they are ideal for use on a table, sideboard, shelf or in a rack.
  • Page 14: Consignes De Securite Importantes

    Très cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi MAGNAT! Votre choix est excellent: les enceintes produites par MAGNAT ont en effet d’une réputation mondiale. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES • Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant la mise en marche de l’appareil. La notice d’utilisation comporte des consignes de fonctionnement et de sécurité...
  • Page 15: Instructions Pour La Mise En Rebut

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Magnat Audio-Produkte GmbH déclarons que le produit Multi Monitor 220 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/EU. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible à l‘adresse http://www.magnat.de (espace de téléchargement du produit).
  • Page 16: Éléments De Commande

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE Témoin d’état DEL du haut-parleur actif (fig. 1) • rouge : mode veille • rouge clignotant: mode « Mute » actif, l‘appareil est mis en sourdine • vert : entrée analogique active (Phono/Line) • Orange: Entrée AUX active (prise jack de 3,5mm) • blanc : entrées numérique active (optique/coaxiale) •...
  • Page 17: Branchement Du Magnat Multi Monitor 220

    Dans le cas b), il convient de régler le niveau de la source audio de manière à ce qu’aucune distorsion n’apparaisse lorsque le volume sonore du MAGNAT Multi Monitor 220 est monté à son niveau maximum. Veuillez également tenir compte du volume sonore de la source audio en veillant à...
  • Page 18: Utilisation

    être entièrement visibles depuis l’emplacement d’écoute. Tout obstacle capable d’absorber ou de réfléchir le son déformera les sons. Les MAGNAT Multi Monitor 220 ont été optimisés pour une installation à proximité du mur et constituent ainsi une solution idéale en cas d’utilisation sur une table, une commande ou une étagère.
  • Page 19: Avvertenze

    Egregio cliente MAGNAT, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNAT. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. IMPORTANTI AVVERZENZE DI SICUREZZA: • Prima della messa in esercizio si prega di leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Le presenti istruzioni per l’uso comprendono avvisi importanti relativi al funzionamento e la sicurezza.
  • Page 20: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente la ditta Magnat Audio-Produkte GmbH dichiara che l’apparecchio Multi Monitor 220 è conforme ai requisiti di base e alle altre prescrizioni rilevanti della Direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione di conformità è disponibile al sito www.magnat.de nell’area download dell’apparecchio.
  • Page 21: Elementi Di Comando

    ELEMENTI DI COMANDO Indicatore di stato LED dell’altoparlante attivo (fig.1) • luce rosso: modalità stand-by • luce rosso lampeggiante: modalità Mute attiva, il volume è disattivato • luce verde: ingresso analogico attivo (Phono/Line) • luce arancione: Ingresso AUX attivo (presa jack da 3,5 mm) • luce bianco: ingressi digitali attivi (ottico/coassiale) •...
  • Page 22 è necessario che il livello della fonte audio venga regolato in modo tale che con una regolazione al massimo del volume del Multi Monitor 220 non si percepiscano delle distorsioni. Anche al volume della fonte audio è necessario prestare attenzione. Anche in questo caso non devono verificarsi delle distorsioni.
  • Page 23: Funzione Auto-Standby

    Gli altoparlanti devono essere visibili dal punto d’ascolto. Ostacoli fonoassorbenti o riflettenti produconodistorsioni del suono. L’MAGNAT Multi Monitor 220 è ottimizzato per la collocazione vicina alle pareti e funziona quindi perfettamente su un tavolo, un mobile o una mensola. Inoltre quando si installano gli altoparlanti devono essere rispettate le seguenti di-stanze: la distanzalaterale alle pareti ed oggetti dovrebbe essere almeno di 5 cm.
  • Page 24: Precauciones Importantes De Seguridad

    Muy estimado cliente de MAGNAT: En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de MAGNAT. Por nuestra parte deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo.
  • Page 25: Instrucciones De Eliminación

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, la empresa Magnat Audio-Produkte GmbH declara que el aparato Multi Monitor 220 cumple los requisitos básicos y demás normas relevantes de la Directiva 2014/53/UE. Esta declaración de conformidad está disponible en el área de descargas del aparato dentro de nuestra web www.magnat.de.
  • Page 26: Elementos Para El Manejo

    ELEMENTOS PARA EL MANEJO Indicador de estado LED del altavoz activo (fig. 1) • rojo: modo stand-by • rojo intermitente: modo Mute activo, dispositivo conmutado a enmudecimiento • verde: entrada analógica activa (Phono/Line) • naranja: entrada AUX activa () • blanco: entradas digital activas (óptica/coaxial) •...
  • Page 27 En el caso de a) se puede graduar el volumen con el mando a distancia del MAGNAT Multi Monitor 220, en el caso de b) el nivel máximo de la fuente de sonido debe ajustarse de tal forma, que en la graduación más alta del Multi Monitor 220 no se escuchen distorsiones.
  • Page 28: Datos Técnicos

    Los obstáculos absorbedores del sonido y reflectores falsifican el sonido. Las MAGNAT Multi Monitor 220 están optimizadas para el montaje en la pared y por ello, son ideales para el uso sobre una mesa, un aparador o una estantería.
  • Page 29: Важные Указания По Безопасности

    Уважаемый потребитель продукции MAGNAT! Прежде всего, позвольте поблагодарить Вас за то, что Вы сделали выбор в пользу изделий MAGNAT. Со своей стороны мы поздравляем Вас с этим шагом. Благодаря сделанному выбору Вы стали владельцем качественной продукции, получившей международное признание. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 30: Надлежащее Использование

    Старые батарейки относятся к особым отходам и подлежат утилизации согласно действующим предписаниям. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Данным компания Magnat Audio-Produkte GmbH удостоверяет, что устройство Multi Monitor 220 отвечает основным требованиям и другим релевантным нормам Директивы 2014/53/EU. Декларация соответствия находится на сайте www.magnat.de в разделе Downloads (материалы...
  • Page 31: Элементы Управления

    ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ Элементы обслуживания активного громкоговорителя (рис. 1): • красный: режим ожидания • красный мигающий: активен режим отключения звука, звук на устройстве отключен • зеленый: аналоговый вход активен (Phono/Line) • оранжевый: Вход AUX активен (тюльпанный разъем на 3,5 мм) • белый: Цифровые входы (оптические / коаксиальные) •...
  • Page 32 3, (20)) на пульте ДУ. Когда режим сопряжения активен, светодиод STBY/PAIR-LED (рис. 1 (1)) быстро мигает синим. Теперь включите режим Bluetooth устройства-источника. Громкоговоритель выводится в списке устройств Bluetooth как „Multi Monitor 220“. Если он не выводится в списке устройств, активируйте вручную поиск устройств Bluetooth на устройстве- источнике и проверьте, включен ли на громкоговорителе режим сопряжения.
  • Page 33 громкоговорителями и позицией прослушивания должна сохраняться прямая видимость. Любое препятствие создает эффекты поглощения или отражения звука и снижает качество звучания. MAGNAT Multi Monitor 220 оптимизированы для размещения у стены и вследствие этого отлично подходят для использования на столе, в серванте или на полке. Кроме этого, при установке громкоговорителей...
  • Page 34: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Конфигурация: Активный полочный громкоговоритель стерео 2 полосные “басрефлекс”, полная активность Оснащение громкоговорителей: 1 x 125 мм низко-среднечастотный громкоговоритель 1 x 25 мм высокочастотный громкоговоритель Выходная мощность (RMS/Max.): 2 x 40 / 2 x 80 Вт Диапазон частот: 35 – 40.000 Гц Разделительная...
  • Page 37 Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit MAGNAT. Les produits MAGNAT ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur les haut-parleurs MAGNAT et 2 ans de garantie sur les amplificateurs MAGNAT.
  • Page 38 GARANTIEKARTE WARRANTY CARD Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers/Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land/Country Kaufdatum/buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
  • Page 40 Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234/ 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234/807 - 399 Internet: http://www.magnat.de Manual_v1.0...

Table des Matières