Page 1
SBW 300 Wichtige Hinweise zur Installation / Garantieurkunde Important notes for installation / warranty card Mode d’emploi / certificat de garantie Avvertenze importanti per l’installazione / certifcato di garanzia Notas importantes sobre la instalación / certificado de garantía Важная информация по инсталляции / гарантия...
Page 2
Bluetooth SIG, ® Inc. and any use of such marks by Magnat Audio-Produkte GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Qualcomm® aptX™ is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.
Sehr geehrter MAGNAT-Kunde, vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein MAGNAT-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: •...
Alt-Batterien sind Sondermüll und müssen gemäß den aktuellen Vorschriften entsorgt werden. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die Firma Magnat Audio-Produkte GmbH, dass sich das Gerät SBW 300 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.magnat.de im Downloadbereich des Gerätes.
• Vergewissern Sie sich vor der Wandmontage, dass die Tragfähigkeit der Wand für das Gewicht der Soundbar ausreichend ist. • Magnat haftet nicht bei Unfällen, Verletzungen oder Schäden infolge einer unsachgemäßen Wandmontage. • Montieren Sie die Soundbar nur an einer stabilen senkrechten Wand.
Page 7
Anschließen einer analogen oder digitalen Audioquelle an die Soundbar: An den analogen Eingang AUX IN (Abb. 5, Pos. 17) und an den digitalen Eingang DIGITAL IN (Abb. 5, Pos. 16) der SBW 300 können auch weitere Audioquellen angeschlossen werden, wie z. B. CD-Player, MP3-Player, Sat-Receiver. Verfahren Sie hierzu wie im obigen Abschnitt a) beschrieben.
ERSTE INBETRIEBNAHME, DRAHTLOSE KOPPLUNG DER SOUNDBAR MIT DEM SUBWOOFER Schalten Sie die Soundbar mit der Fernbedienung (Abb. 7, Pos. 21) oder am oberen Bedienfeld (Abb. 4, Pos. 3) ein. Es wird nun die automatische Kopplung zwischen Soundbar und Subwoofer durchgeführt. Die blaue LED am Subwoofer (Abb.
(23) MUTE: Schaltet den Ton stumm und wieder ein. Die Anzeige des Top Panels blinkt während Mute aktiviert ist. (24) VOLUME: Erhöht (+) oder verringert (-) die Lautstärke. (25) SUB: Erhöht (+) oder verringert (-) die Lautstärke des Subwoofers. (26) NIGHT: Schaltet einen Wiedergabemodus mit reduzierter Dynamik und angepasstem Frequenzgang für lautstärkeempfindliche Situationen (z.B.
Dear MAGNAT Customer, Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNAT! You have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by MAGNAT are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.
Old batteries are hazardous waste and must be disposed of in accordance with current regulations. DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Magnat Audio-Produkte GmbH declares that the device Magnat SBW 300 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/EU. The Declaration of Conformity can be found at www.mac-audio.de in the download area of the device.
Page 12
SYSTEM INSTALLATION Connecting a television (Fig. 2): The SBW 300 is designed to be connected directly to a TV. It can be connected in three different ways: a) Connecting the TV to the HDMI® port HDMI/ARC (Fig. 5, Pos. 14): Connect your TV to this port if it has an HDMI®...
Page 13
Included in delivery is the most commonly used mains cable. The mains cable used in your country, however, may be different. If the mains cable is not compatible with your power sockets or if you are in any doubt, please contact your Magnat dealer.
Page 14
OPERATION Soundbar controls (front) (Fig. 3) (1) Sensor for remote control: Please aim at this sensor when using the remote control. (2) Remote LED: This LED flashes when the Soundbar receives a signal via the remote control. Top controls with LED display (Fig. 4) (3) ON/STBY: Switches the device on when it is in the standby mode.
(29) BT PAIR: Switches the device to the pairing mode when in Bluetooth operation to establish a connection to a Bluetooth source device. (30) SKIP TRACK BACKWARDS: Pressing this once starts the track currently being played on a Bluetooth/USB source device from the beginning. Repeatedly pressing the button allows you to skip to previous tracks.
Très cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi MAGNAT! Votre choix est excellent: les enceintes produites par MAGNAT ont en effet d’une réputation mondiale. CONSIGNES DE SÉCURITE IMPORTANTES Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant la mise en marche de l’appareil. La notice d’utilisation comporte des consignes de fonctionnement et de sécurité...
Les piles usagées sont des déchets dangereux et doivent être mises au rebut conformément aux réglementations en vigueur. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Magnat Audio-Produkte GmbH déclarons que le produit Magnat SBW 300 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/EU. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible à l‘adresse http:// www.magnat.de (espace de téléchargement du produit).
INSTALLATION DU SYSTÈME Connexion d‘un téléviseur (fig. 2) : Le SBW 300 a été conçu pour être connecté directement à un téléviseur. Trois possibilités s‘offrent à vous: a) Connexion du téléviseur à la prise HDMI® HDMI/ARC (fig. 5, pos. 14) : Connectez votre téléviseur à...
Page 19
Activez à présent le mode Bluetooth de votre appareil source. Le Soundbar s‘affiche sur la liste des appareils Bluetooth sous « SBW 300 ». S‘il n‘apparaît pas dans la liste, activez manuellement la recherche des appareils Bluetooth sur votre appareil source et assurez-vous que le Soundbar se trouve bien en mode « Pairing ».
PREMIÈRE MISE EN SERVICE, COUPLAGE SANS FIL DE LA BARRE DE SON AVEC LE SUBWOOFER : Allumez maintenant la barre de son avec la télécommande (fig. 7, pos. 21) ou sur le panneau de commande supérieur (fig. 4, pos. 3). Le couplage automatique est en cours entre la barre de son et le subwoofer.
(23) MUTE : Permet de mettre en sourdine l‘appareil ou de désactiver la sourdine. L‘indicateur du panneau supérieur clignote lorsque la fonction Mute est activée. (24) VOLUME : Augmente (+) / baisse (-) le volume sonore. (25) SUB : Augmente (+) / baisse (-) le volume sonore du subwoofer. (26) NIGHT : Active ou désactive un mode de lecture à...
Egregio cliente MAGNAT, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNAT. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. IMPORTANTI AVVERZENZE DI SICUREZZA: Prima della messa in esercizio si prega di leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Le presenti istruzioni per l’uso comprendono avvisi importanti relativi al funzionamento e la sicurezza.
Page 23
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente la ditta Magnat Audio-Produkte GmbH dichiara che l’apparecchio SBW 300 è conforme ai requisiti di base e alle altre prescrizioni rilevanti della Direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione di conformità è disponibile al sito www.magnat.de nell’area download dell’apparecchio.
INSTALLAZIONE DEL SISTEMA Collegamento a un televisore (fig. 2): Il SBW 300 è progettata per il collegamento diretto a un apparecchio TV. È possibile scegliere tra tre opzioni: a) Collegare il televisore alla porta HDMI/ARC (fig. 5, pos. 14): Collegare l’apparecchio TV a questa porta, se il televisore dispone di un collegamento HDMI® con funzione ARC (Audio Return Channel, HDMI®...
Page 25
Selezionare ora la modalità Bluetooth dell’apparecchio sorgente. Il Soundbar verrà visualizzato nella lista dei dispositivi Bluetooth come „SBW 300“. Qualora non comparisse nella lista, attivare manualmente la ricerca dei dispositivi Bluetooth dall’apparecchio sorgente e assicurarsi che il Soundbar sia impostato sulla modalità pairing.
Page 26
PRIMA MESSA IN FUNZIONE, COLLEGAMENTO WIRELESS DELLA SOUNDBAR AL SUBWOOFER: Accendere la soundbar con il telecomando (fig. 7, pos. 21) o dal pannello di comando superiore (fig. 4, pos. 3). Viene quindi eseguito il collegamento automatico tra soundbar e subwoofer. Il LED blu del subwoofer (fig. 6a, pos. 18) lampeggia velocemente durante il processo.
(23) MUTE: Disattiva e riattiva il volume. L‘indicatore del pannello superiore lampeggia mentre il silenziamento è attivato. (24) VOLUME: Aumenta (+) / riduce (-) il volume. (25) SUB: Aumenta (+) / riduce (-) il volume del subwoofer. (26) NIGHT: Attiva o disattiva la modalità di riproduzione con una dinamica ridotta e una risposta in frequenza adattata per le circostanze in cui è...
Muy estimado cliente de MAGNAT: En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de MAGNAT. Por nuestra parte deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, la empresa Magnat Audio-Produkte GmbH declara que el aparato SBW 300 cumple los requisitos básicos y demás normas relevantes de la Directiva 2014/53/UE. Esta declaración de conformidad está disponible en el área de descargas del aparato dentro de nuestra web www.magnat.de.
Conexión de un televisor (Fig. 2): El SBW 300 está concebida para la conexión directa a un aparato de TV. Para ello se puede elegir entre tres posibilidades: a) Conexión del televisor a la conexión HDMI® HDMI/ARC (Fig. 5, ref. 14): Conecte su televisor a esta conexión cuando disponga de una conexión HDMI®...
Page 31
Conecte ahora el modo Bluetooth de su dispositivo de origen. El barra de sonido se mostrará en la lista de dispositivos Bluetooth como „SBW 300“. En caso de que no aparezca en la lista, active manualmente en el dispositivo de origen la búsqueda de dispositivos Bluetooth y asegúrese de que el barra de sonido se encuentra en el modo de emparejamiento.
Page 32
ACOPLAMIENTO INALÁMBRICO DE LA BARRA DE SONIDO CON EL SUBWOOFER: Encienda la barra de sonido con el mando a distancia (Fig. 7 ref. 21) o en el panel de mando superior (Fig. 4, ref. 3). El acoplamiento automático entre la barra de sonido y el subwoofer se realizará automáticamente. El LED azul en el subwoofer (Fig. 6a, ref.
(23) MUTE: Activa o desactiva el dispositivo. El indicador del panel superior parpadea mientras está activado el silenciamiento. (24) VOLUME: Aumenta (+) / reduce (-) el volumen. (25) SUB: Aumenta (+) / reduce (-) el volumen del subwoofer. (26) NIGHT: Activa o desactiva un modo de reproducción con dinámica reducida y respuesta de frecuencia adaptada, pensado para situaciones en las que es importante controlar el volumen (por ej.
Уважаемый потребитель продукции MAGNAT! Прежде всего, позвольте поблагодарить Вас за то, что Вы сделали выбор в пользу изделий MAGNAT. Со своей стороны мы поздравляем Вас с этим шагом. Благодаря сделанному выбору Вы стали владельцем качественной продукции, получившей международное признание. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
Старые батарейки относятся к особым отходам и подлежат утилизации согласно действующим предписаниям. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Данным компания Magnat Audio-Produkte GmbH удостоверяет, что устройство SBW 300 отвечает основным требованиям и другим релевантным нормам Директивы 2014/53/EU. Декларация соответствия находится на сайте www.magnat.de в...
Page 36
какие-либо вопросы, обратитесь в службу поддержки клиентов в вашей стране. • Перед настенным монтажом убедитесь, что стена может выдержать вес звуковой панели. • Magnat не несет ответственности за несчастные случаи, травмы или ущерб в результате неправильного настенного монтажа. • Устанавливайте звуковую панель только на устойчивую вертикальную стену.
Page 37
мигает индикатор BT. Теперь включите режим Bluetooth устройства-источника. Саундбар выводится в списке устройств Bluetooth как „SBW 300“. Если он не выводится в списке устройств, активируйте вручную поиск устройств Bluetooth на устройстве- источнике и проверьте, включен ли на Саундбар режим спаривания.
Page 38
БЕСПРОВОДНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКОВОЙ ПАНЕЛИ К САБВУФЕРУ Включите звуковую панель с помощью пульта дистанционного управления (рис. 7, поз. 13) или на верхней боковой панели управления (рис. 4, поз. 3). Теперь будет установлено автоматическое соединение между звуковой панелью и сабвуфером. Во время установки соединения...
Page 39
(23) MUTE: Отключает и снова включает звук. Индикатор верхней панели мигает, когда включено отключение звука. (24) VOLUME: Увеличивает (+) / уменьшает (-) громкость. (25) SUB: Увеличивает (+) или уменьшает (-) громкость сабвуфера. (26) NIGHT: Включает и выключает режим воспроизведения с уменьшенной динамикой и оптимизированными частотными характеристиками...
Page 45
Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit MAGNAT. Les produits MAGNAT ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur les haut-parleurs MAGNAT et 2 ans de garantie sur les amplificateurs MAGNAT.
Page 46
GARANTIEKARTE WARRANTY CARD Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers/Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land/Country Kaufdatum/buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!