Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Wireless earphones
kMP89BT
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
GEBRUIkSAANWIjzING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE UTILIzARE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krüger & Matz KMP89BT

  • Page 1 Wireless earphones kMP89BT BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI GEBRUIkSAANWIjzING INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE UTILIzARE...
  • Page 3 Bedienungsanleitung SicherheitSanleitungen Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch und bewahren diese auf zum späteren Nachschlagen. • Verringern Sie die Lautstärke des Audio- Geräts, bevor Sie die kopfhörer anschließen, Gehörschäden durch plötzliche übermäßiger Lautstärke vermeiden. Halten Lautstärke einem vernünftigen Niveau über die gesamte zeit der Verwendung der Ohrhörer.
  • Page 4 Bedienungsanleitung • Verwenden Sie die Ohrhörer nicht weiter, wenn Sie ein Tinnitus, Ohrenbeschwerden, Reizungen oder andere Nebenwirkungen fühlen. ProduktbeSchreibung 1. Taste Ein/Aus / Anruf ④ ② annehmen. ⑤ 2. Nächste Melodie/Lautstärke erhöhen ① 3. Vorherige Melodie/ Lautstärke verringern ③ 4. Mikrofon 5.
  • Page 5: Bedienung

    Bedienungsanleitung bedienung Gerät einschalten: Taste Ein/Aus drücken und für etwa 5 Sekunden halten bis die blaue LED leuchtet. Gerät ausschalten: Taste Ein/Aus drücken und für etwa 5 Sekunden halten bis die blaue LED erlischt. Annehmen eines eingehenden Anrufs: Bei eingehendem Anruf, drücken Sie die Taste Ein/Aus.
  • Page 6 Bedienungsanleitung die kopfhörer vollständig geladen sind. 3. Stecken USB-kabel Ladeanschluss der Ohrhörer; stecken Sie die andere Seite des USB-kabel in das USB-Ladegerät; AC/DC Netzgerät oder Autoladegerät. 4. Der Ladevorgang beginnt und das rote Licht leuchtet. 5. Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet das blaue Licht.
  • Page 7 Bedienungsanleitung...
  • Page 8: Safety Instructions

    Owner’s manual Safety inStructionS Read this instruction manual before first use and keep it for future reference. • Minimize the volume on your audio device before connecting the earphones in order to avoid hearing damage from sudden exposure to excessive volume. keep the volume at a reasonable level throughout entire time of using the earphones.
  • Page 9 Owner’s manual Product deScriPtion ④ ② 1. Power on/off/ answer call button. ⑤ 2. Next track/volume up ① 3. Previous track/volume down 4. Microphone ③ 5. LED indicator 6. Charging port ⑥ Pairing 1. To enter pairing mode, press and hold the power button for about 7 seconds until red LED and blue LED blink alternately.
  • Page 10 Owner’s manual Answer call: Press power button to answer the incoming call. End call: Press power button again to end a call. Play music: • press power button to play/pause music • press + to go to the next song; press and hold to increase volume •...
  • Page 11 Owner’s manual • Operating distance: up to 10 meters • Talk time & Music playing time: up to 5 hours • Standby time: up to 150 hours • Battery capacity: 80 mAh • Charging voltage: 5 V/1 A...
  • Page 12 Owner’s manual...
  • Page 13 Mode d’emploi conSigneS de Sécurité Lisez soigneusement le présent mode d’emploi avant d’utiliser le produit et le conservez pour l’utilisation ultérieure. • Avant d’utiliser les écouteurs, réglez un volume faible sur votre source sonore pour éviter l’endommagement de l’ouïe. Il est deconseillé d’utiliser les écouteurs à...
  • Page 14: Description Du Produit

    Mode d’emploi En cas d’endommagement, il faut contacter un service agré pour la contrôle/réparation. • Pour nettoyage, utilisez uniquement un chiffon en l’humidifiant d’une quantité réduite d’eau. N’employez aucun produit de nettoyage chimique ou détergent pour nettoyer ce dispositif. deScriPtion du Produit 1.
  • Page 15 Mode d’emploi emPloi Allumer Appuyez et maintenez enfoncé le bouton MF pour environ 5 secondes. L’indicateur bleu clignotera. Eteindre Appuyez et maintenez enfoncé le bouton MF pour environ 5 secondes. Le voyant LED s’éteint. Prendre un appel Appuyez le bouton MF pour prendre un appel entrant.
  • Page 16: Données Techniques

    Mode d’emploi Vous devez connecter le casque d’écoute au chargeur ou au port USB de votre ordinateur à l’aide d’un câble USB. Pendant le chargement est allumé l’indicateur rouge Après le chargement s’allumera l’indicateur bleu donnéeS techniqueS • Bluetooth: 4.1 •...
  • Page 17 Mode d’emploi...
  • Page 18: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruiksaanwijzing VeiligheidSVoorSchriften Voorafgaand gebruik dient gebruikershandleiding nauwkeurig te worden gelezen en vervolgens te worden bewaard voor eventueel later gebruik. • Voorafgaand aan het verbinden van de oordopjes met het afspeelapparaat dient het geluidsvolume te worden verlaagd om gehoorschade te voorkomen. Gebruik de oordopjes niet te lang op het hoogste geluidsvolume.
  • Page 19: Productbeschrijving

    Gebruiksaanwijzing • Repareer de oordopjes nooit zelf. In geval van schade dient contact te worden opgenomen met een erkend servicepunt voor controle en reparatie. • De oordopjes dienen worden schoongemaakt met een zacht, licht bevochtigd doekje. Gebruik voor reiniging geen chemische middelen of detergenten.
  • Page 20 Gebruiksaanwijzing bediening Inschakelen Houd de MF-knop 5 seconden ingedrukt. Het blauwe indicatielampje zal schijnen. De oordopjes worden hiermee ingeschakeld. Uitschakelen Houd de MF-knop 5 seconden ingedrukt. Gesprek opnemen Druk de MF-knop in om een inkomend gesprek op te nemen. Gesprek beëindigen Druk de MF-knop in.
  • Page 21: Specificaties

    Gebruiksaanwijzing de oplader of USB poort van de computer met de USB kabel. Het LED controlelampje zal rood branden tijdens het opladen. Na voltooiing van het opladen gaat het LED lampje uit. SPecificatieS • Bluetooth: 4.1 • Bluetooth-connectiviteit: HSP, HFP, A2DP, AVRCP •...
  • Page 22 Gebruiksaanwijzing...
  • Page 23 Instrukcja obsługi Kwestie bezpieczeństwa: Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. • Przed podłączeniem słuchawek do urządzenia należy zmniejszyć poziom głośności, aby uniknąć uszkodzenia słuchu. Nie należy używać słuchawek na najwyższym poziomie głośności przez dłuższy czas.
  • Page 24: Opis Produktu

    Instrukcja obsługi oPiS Produktu 1. Przycisk włącz/wyłącz/odbierz ④ połączenie przychodzące ② 2. Następny utwór/zwiększ ⑤ głośność 3. Poprzedni utwór/zmniejsz ① głośność 4. Mikrofon ③ 5. Wskaźnik LED 6. Port ładowania ⑥ Parowanie 1. Aby włączyć tryb parowania, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania przez około 7 sekund, aż...
  • Page 25 Instrukcja obsługi Wyłączanie: Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania przez około 5 sekund; niebieska kontrolka zgaśnie. Odbieranie połączeń: Należy nacisnąć przycisk zasilania, aby odebrać połączenie przychodzące. Zakończenie połączenia: Należy ponownie nacisnąć przycisk zasilania, aby zakończyć połączenie. Odtwarzanie muzyki: • Należy nacisnąć...
  • Page 26 Instrukcja obsługi 5. Po zakończonym ładowaniu, świeci się niebieska kontrolka. SPecyfikacja • Bluetooth: 4.1 • Profile Bluetooth: HSP, HFP, A2DP, AVRCP • Zasięg: do 10 metrów • Czas pracy podczas rozmów/słuchania muzyki: do 5 h • Czas pracy w trybie czuwania: do 150 h •...
  • Page 27 Instrukcja obsługi...
  • Page 28 Manual de utilizare inStructiuni PriVind Siguranta Va rugam sa cititi cu atentie manualul inainte de a utiliza aparatul si pastrati manualul pentru consultari ulterioare. • Va rugam sa reduceti volumul dispozitivului audio inainte conectarea castilor pentru a evita astfel deteriorarea auzului dumneavoastra, datorat expunerii bruste la un volum excesiv.
  • Page 29: Product Description

    Manual de utilizare Product deScriPtion ④ ② 1. Buton pornire / oprire / ⑤ raspundere apel 2. Melodia urmatoare/ ① crestere volum 3. Melodia anterioare/ ③ scadere volum 4. Microfon ⑥ 5. Indicator LED 6. Port de incarcare aSociere 1. Apasati si tineti butonul multifunctional timp de 7 secunde pana cand LED-ul rosu si albastru palpaie alternativ.
  • Page 30 Manual de utilizare Oprire: Apasati si tineti apasta butonul pornire timp de 5 secunde pana cand LED-ul albastru se stinge. Preluarea unui apel telefonic: Apasati butonul pornire pentru a raspunde la un apel. Terminare unui apel telefonic: Apasati butonul pornire pentru a termina un apel. Redare muzica: •...
  • Page 31 Manual de utilizare SPecificatii: • Versiune Bluetooth: 4.1 • Profile Bluetooth suportate: HSP, HFP, A2DP, AVRCP • Raza de actiune: pana la 10 metri • Timp de convorbire si redare muzica: pana la 5 ore • Timp de asteptare: pana la 150 ore •...
  • Page 32 Manual de utilizare...
  • Page 36 www.krugermatz.com is a registered trademark...

Table des Matières