Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Wireless earphones
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE UTILIZARE
KMPM1
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
DE
EN
FR
NL
PL
RO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krüger & Matz KMPM1

  • Page 1 Wireless earphones KMPM1 BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE UTILIZARE...
  • Page 2 SICHERHEITSANLEITUNGEN • Verringern Sie die Lautstärke des Audio-Geräts, bevor Sie die Ohrhörer anschließen, um Gehörschäden durch plötzliche übermäßiger Lautstärke zu vermeiden. Halten Sie die Lautstärke auf einem vernünftigen Niveau über die gesamte Zeit der Verwendung der Ohrhörer. • Verwenden Sie die Ohrhörer nicht an Orten, wo die Unfähigkeit, Umgebungsgeräusche zu hören, eine ernsthafte Gefahr darstellt (wie Bahnschranken, Bahnhöfe, Baustellen oder auf Straßen wo Fahrzeugen und Fahrrädern unterwegs sind).
  • Page 3 • Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Chemikalien um das Produkt zu reinigen. PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Multifunktions-Touchpaneel 2. LED Anzeige 3. Ladegehäuse 4. Ladegehäuse Batterieanzeige 5. Mikro USB Steckplatz BETRIEB • Um die Ohrhörer einzuschalten, nehmen Sie diese aus dem Ladegehäuse heraus, oder berühren das Touchpaneel für 2 Sekunden.
  • Page 4 AUFLADEN IM LADEGEHÄUSE 1. Verbinden Sie ein Ende des Mikro USB Kabels mit dem Ladegehäuse. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit einem kompatiblen USB Steckplatz am PC oder AC Ladegerät. 2. Während des Ladevorgangs, leuchtet die LED rot. 3.
  • Page 5: Technische Daten

    berühren und halten, bis die LED dreimal grün blinkt. Nehmen Sie die Ohrhörer aus dem Ladegehäuse heraus. TOUCHPANEEL FUNKTIONEN • Einmal berühren, um Musik abzuspielen oder anzuhalten. • Berühren Sie zweimal schnell, während Sie Musik hören, um zum nächsten Titel zu wechseln. •...
  • Page 6 Im Falle irgendwelcher Zweifel oder Fragen siehe unsere Häufig gestellte Fragen-Seite. Hiermit erklär die Firma LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k. dass sich das Gerät Schnurlose Kopfhörer KMPM1 im Einklang mit den Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE befindet. Komplette Konformitätserklärung zum herunterladen auf www.lechpol.eu.
  • Page 7: Safety Information

    SAFETY INFORMATION • Minimize the volume on your audio device before connecting the earphones in order to avoid hearing damage from sudden exposure to excessive volume. Keep the volume at a reasonable level throughout entire time of using the earphones. To prevent damage to your hearing, do not raise the volume too high.
  • Page 8: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 1. Multi functional touch panel 2. LED indicator 3. Charging case 4. Charging case battery indicator 5. micro USB port OPERATION • To turn on the earphones take them out of the charging case or touch the touch panel for 2 seconds. •...
  • Page 9: Mono Mode

    PAIRING 1. Remove the earphones from the charging case. The earphones will pair with each other within 3 seconds. 2. The right earphone will start to glow red and green, indicating pairing mode with external device. 3. The left earphone will flash green. After successful pairing with right earphone, LED will stop flashing.
  • Page 10: Learn More

    In case of any doubts or questions reach out to our Frequently Asked Questions section. Lechpol Electronics Sp. z o.o. Sp.k. hereby declares that Wireless Earphones KMPM1 is consistent with directive 2014/53/UE. Full text of the EU Declaration of Conformity is available at...
  • Page 11 English Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (ApplicableintheEuropeanUnionandother Europeancountries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote...
  • Page 12: Questions De Sécurité

    QUESTIONS DE SÉCURITÉ • Avant de connecter les écouteurs à l’appareil, il faut diminuer le volume sonore afin d’ é viter les dommages causés à l’ o uïe. Ne pas utiliser les écouteurs avec volume sonore maximum pendant longtemps. Afin d’ é viter les lésions auditives, n’utilisez pas l’appareil à...
  • Page 13: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Ecran tactile 2. Témoin LED 3. Etui avec fonction de charge 4. Témoin LED de l’étui 5. Port micro-USB OPERATION • Afin d’allumer les écouteurs, il faut les sortir de l’étui ou toucher l’écran tactile pendant 2 secondes. •...
  • Page 14: Mode Mono

    COUPLAGE 1. Sortir l’appareil de l’étui. Les écouteurs vont se coupler automatiquement en 3 secondes. 2. Le témoin LED de l’écouteur droit clignotera en vert et rouge, signalant le mode de couplage avec un appareil externe. 3. Le témoin LED de l’écouteur grauche clignotera en vert. Une fois le couplage avec l’écouteur droit terminé, le témoin s’éteindra.
  • Page 15 • Lors de la lecture, toucher rapidement trois fois afin de retourner à la piste précédente. • Toucher une fois pour répondre à l’appel. • Toucher et maintenir afin de rejeter l’appel. • Toucher et maintenir pendant 2 secondes afin d’activer l’assistant vocal.
  • Page 16: Pour En Savoir Plus

    Lechpol Electronics Sp. z o.o. Sp.k. déclare que Casque sans fil KMPM1 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de déclaration de conformité CE est disponible sur le site Internet: www.lechpol.eu. POUR EN SAVOIR PLUS Pour plus d’informations sur ce produit, visitez le site www.krugermatz.com.
  • Page 17 VEILIGHEIDSKWESTIES • Voordat de koptelefoon op het toestel aan te sluiten, verminder het geluidsniveau om gehoorbeschadiging te voorkomen. Gebruik de koptelefoon geregeld op de hoogste geluidsvolume nooit door een lange tijd. Om gehoorbeschadiging te voorkomen, gebruik het toestel niet op de hoogste geluidsvolume. •...
  • Page 18: Productbeschrijving

    • Reinig het toestel regelmatig met behulp van een zacht, licht nat doekje. Gebruik bij het reinigen van het toestel geen chemische schuurstoffen of detergens. PRODUCTBESCHRIJVING 1. Aanraakpaneel 2. LED indicator 3. Hoes met oplaasfunctie 4. LED indicator van de hoes 5.
  • Page 19 2. Tijdens het opladen, brandt de LED indicator van de hoes met rood licht. 3. Na het opladen, brandt de LED indicator met groen licht, totdat de kabel ontkoppeld wordt. PAREN 1. Neem de koptelefoon uit de hoes weg. De oorschelpen gaan met elkaar automatisch binnen 3 seconden verbinden.
  • Page 20 FUNCTIES VAN AANRAAKPANEEL • Raak één keer aan om muziek af te spelen of te stoppen. • Tijdens het afspelen van muziek, raak snel twee keer aan om naar een volgend liedje te gaan. • Tijdens het afspelen van muziek, raak snel drie keer aan om naar een vorig liedje te gaan.
  • Page 21 MEER Meer info over apparaat beschikbaar www.krugermatz.com. Bezoek www.krugermatz.com, om kennis te maken met meer producten en accessoires. Bij vragen of twijfels is het raadzaam om te kijken bij de Veelgestelde Vragen onder Hulp-kopje. Lechpol Electronics Sp. z o.o. Sp.k. verklaart hiermee dat draadloze in-ear oordopjes KMP60TW conform richtlijn 2014/53/EU is.
  • Page 22 KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA • Przed podłączeniem słuchawek urządzenia należy zmniejszyć poziom głośności, aby uniknąć uszkodzenia słuchu. Nie należy używać słuchawek na najwyższym poziomie głośności przez dłuższy czas. Aby unikać uszkodzenia słuchu, nie należy używać urządzenia na najwyższym poziomie głośności. • Nie należy używać słuchawek w miejscach, gdzie niezdolność słyszenia dźwięków otoczenia...
  • Page 23: Opis Produktu

    • Urządzenie należy regularnie czyścić za pomocą miękkiej, lekko wilgotnej ściereczki. Nie należy używać ściernych środków chemicznych lub detergentów do czyszczenia tego urządzenia. OPIS PRODUKTU 1. Panel dotykowy 2. Wskaźnik LED 3. Etui z funkcją ładowania 4. Wskaźnik LED etui 5.
  • Page 24 3. Po zakończonym ładowaniu, wskaźnik LED etui świeci na zielono, aż do odłączenia kabla. PAROWANIE 1. Należy wyjąć słuchawki z etui. Słuchawki połączą się ze sobą automatycznie w przeciągu 3 sekund. 2. Wskaźnik LED prawej słuchawki będzie migał na zielono i czerwono, sygnalizując tryb parowania z urządzeniem zewnętrznym.
  • Page 25 • Podczas odtwarzania muzyki, dotknąć szybko trzy razy, aby przejść do poprzedniego utworu. • Dotknąć raz, aby odebrać połączenie przychodzące. • Dotknąć i przytrzymać, aby odrzucić połączenie przychodzące. • Dotknąć i przytrzymać przez dwie sekundy, aby aktywować asystenta głosowego. SPECYFIKACJA •...
  • Page 26 Lechpol Electronics Sp. z o.o. Sp.k. niniejszym oświadcza, że Słuchawki bezprzewodowe KMPM1 są zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.lechpol.eu. Więcej informacji na temat tego urządzenia oraz pełna instrukcja obsługi dostępne są na stronie: www.krugermatz.com. | Przed użyciem należy dokładnie zapoznać...
  • Page 27: Informații Privind Siguranța

    INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA • Înainte de conectarea căștilor, reduceți volumul la minim pentru a evita deteriorarea auzului datorită expunerii bruște la un volum excesiv. Păstrați nivelul volumului la un nivel rezonabil pe toată durata audiției. Pentru a preveni deteriorarea auzului, nu creșteți nivelul volumului prea mult. •...
  • Page 28: Descrierea Produsului

    DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Panou tactil multi funcțional 2. Indicator LED 3. Stație de încărcare 4. Indicator baterie carcasă încărcare 5. Port micro USB FUNCIONARE • Pentru a porni căștile, scoateți-le din carcasa de încărcare sau atingeți ecranul timp de 2 secunde. •...
  • Page 29 ASOCIERE 1. Scoateți căștile din stația de încărcare. Căștile se vor asocia una cu cealaltă în 3 secunde. 2. Casca dreaptă va începe să lumineze roșu și verde, ceea ce indică modul de asociere cu dispozitivul extern. 3. Casca stângă va pâlpâi verde. După asocierea cu succes cu casca dreaptă, LED-ul se va opri din pâlpâit.
  • Page 30 SPECIFICATII • Dimensiune difuzor: 14,2 mm • Magnet: neodim • Răspuns în frecvență: 20 Hz – 20 kHz • Impedanță: 32 Ohm • Raport S/N: >=95 dB • THD: =<5% • SPL (nivel presiune sonoră): 100 dB +/-3dB • Versiune Bluetooth: 5.0 •...
  • Page 31 Compania Lechpol Electronics declară prin prezenta că Căști wireless KMPM1 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al Declarației de Conformitate UE este disponibil la următoarea adresă: www.lechpol.eu. Romania Reciclarea corecta a acestui produs (reziduuri provenind din aparatura electrica si...
  • Page 32 www.krugermatz.com is a registered trademark...

Table des Matières