Milwaukee Tool FORCELOGIC M18 2776R-20 Manuel De L'utilisateur

Coupe-câble souterrain de 76 mm avec télécommande sans fil

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2776R-20
M18™ FORCELOGIC™ 3" UNDERGROUND CABLE CUTTER
WITH WIRELESS REMOTE
COUPE-CÂBLE SOUTERRAIN DE 76 mm FORCELOGIC™
M18™ AVEC TÉLÉCOMMANDE SANS FIL
CORTADOR DE CABLE SUBTERRÁNEO DE 76 mm
M18™ FORCELOGIC™ CON MANDO A DISTANCIA
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee Tool FORCELOGIC M18 2776R-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2776R-20 M18™ FORCELOGIC™ 3" UNDERGROUND CABLE CUTTER WITH WIRELESS REMOTE COUPE-CÂBLE SOUTERRAIN DE 76 mm FORCELOGIC™ M18™ AVEC TÉLÉCOMMANDE SANS FIL CORTADOR DE CABLE SUBTERRÁNEO DE 76 mm M18™...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Page 3 BATTERY TOOL USE AND CARE • Some dust created by power sand- WARNING ing, sawing, grinding, drilling, and • Recharge only with the charger specified by the other construction activities contains chemicals manufacturer. A charger that is suitable for one type known to cause cancer, birth defects or other repro- of battery pack may create a risk of fire when used ductive harm.
  • Page 4: Functional Description

    ASSEMBLY FUNCTIONAL DESCRIPTION Recharge only with the charger WARNING specified for the battery. For spe- cific charging instructions, read the operator’s 9 10 manual supplied with your charger and battery. Removing/Inserting the Battery To remove the battery, push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool.
  • Page 5 OPERATION All steps must be completed in order! Once started, steps 1-4 must be completed with no more than To reduce the risk of explosion, WARNING 5 minutes between each step. If more than 5 minutes ON THE TOOL: electric shock and property Turn ON (I) the remote cut occurs, reset (see step 7) and begin again.
  • Page 6: Cutting Tips

    Cutting without Remote MAINTENANCE • Before cutting, ensure blades are properly installed. To reduce the risk of injury, always WARNING • The tool can be set on the ground or hand held unplug the charger and remove the during use. To set the tool on the ground, rotate battery pack from the charger or tool before the cutting head 180°...
  • Page 7: Accessories

    Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been sealed/stamped, present the original proof of purchase to the ASC. Milwaukee Tool (Canada) Ltd Call toll-free1 01 (800) 030-7777 to find the nearest ASC, for service, 1.800.268.4015 parts, accessories or components.
  • Page 8: Sécurité Électrique

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • Porter l’équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Selon les conditions, porter aussi un masque an- Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT tipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, de sécurité, consignes, un casque protecteur ou une protection auditive afin illustrations et spécifications fournies avec cet de réduire les blessures.
  • Page 9: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et RÈGLES DE SÉCURITÉ sont plus faciles à contrôler. SPÉCIFIQUES POUR COUPE-CÂBLE • Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les • Garder les mains à l’écart des rebords tran- embouts etc. conformément à ces instructions chants et des pièces en mouvement.
  • Page 10: Description Fonctionnelle

    PICTOGRAPHIE MONTAGE DE L'OUTIL Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT Volts qu’avec le chargeur spéci- fié. Pour les instructions de charge spécifiques, Courant direct lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur UL Listing Mark pour et les batteries. Canada et États-unis Insertion/Retrait de la batterie Pour réduire les Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de...
  • Page 11: Coupe À Distance

    MANIEMENT Toutes les étapes doivent être terminées en ordre! Une fois démarré, les étapes 1 à 4 doivent être remplis avec Pour réduire les risques AVERTISSEMENT pas plus de 5 minutes entre chaque étape. En cas de d ’ e x p l o s i o n , d e ON THE TOOL: plus de 5 minutes, reset (voir étape 7) et recommencez.
  • Page 12: Conseils De Coupe

    Coupe ONE-KEY™ • Avant de couper, s’assurer vis à de la lame sont serrées. Pour en savoir davantage sur la fonctionnalité • Pendant l’utilisation, l’outil peut être installé sur le ONE-KEY de cet outil, veuillez consulter le guide de sol ou tenu à la main. Pour installer l'outil sur le sol, démarrage rapide inclus avec ce produit ou visiter tourner la tête de coupe à...
  • Page 13: Accesoires

    Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la section Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à Milwaukee Tool (Canada) Ltd l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région 1.800.268.4015...
  • Page 14: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE ores. El uso de una extensión adecuada para el uso en Composer le 01 (800) 030-7777 exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica. IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR • Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXIQUE, SA DE CV en un lugar húmedo, utilice un alimentador de Av President Masarik #29 piso 7, Col.
  • Page 15 MANTENIMIENTO disminuyen el riesgo de que la herramienta eléctrica se encienda accidentalmente. • Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un • Almacene las herramientas eléctricas que no se técnico calificado que use únicamente piezas de estén utilizando fuera del alcance de los niños y no reemplazo idénticas.
  • Page 16: Descripcion Funcional

    SIMBOLOGÍA ENSAMBLAJE Recargue la batería sólo con Volts ADVERTENCIA el cargador especificado para ella. Para instrucciones específicas sobre Corriente directa cómo cargar, lea el manual del operador sumin- istrado con su cargador y la batería. UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos Como se inserta/quita la batería en la herramienta Para disminuir el...
  • Page 17 Bloquear y desbloquear el accionador ¡Todos los pasos deben seguirse en orden! Una vez iniciado, pasos 1-4 deben completarse con no más Para bloquear el accionador, tire el bloqueo del de 5 minutos entre cada paso. Si se produce más de accionador hacia atrás.
  • Page 18 Corte Cuchillas atascadas • Antes de cortar, asegúrese de que el pasador La suciedad y partículas pueden causar que las de retención esté correctamente asentado y que cuchillas se atasquen entre ellas después de un los tornillos de cabeza hueca de la hoja estén corte.
  • Page 19 ACCESORIOS Intervalo de servicio Haga referencia a la aplicación de ONE-KEY para Para reducir el riesgo de ADVERTENCIA mayor información acerca los servicios necesarios lesiones, siempre extraiga la como reemplazo de fluidos. Devuelva la herramienta batería antes de cambiar o retirar accesorios. a las instalaciones de servicio de MILWAUKEE para Utilice únicamente accesorios específicamente toda reparación y mantenimiento.
  • Page 20 Av. President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección garantía para una herramienta eléctrica Milwaukee. CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX Modelo: Fecha de Compra: Sello del Distribuidor: MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140068d3 961012270-01A) 06/17...

Table des Matières