Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

D
Bedienungsanleitung
GB
Operating instructions
F
Instructions d'utilisation
RUS
Руководство по эксплуатации
操作说明书
CN
Mini-Versailles
Wasserspiel Mini-Versailles
Water Display Mini-Versailles
Jeux d'eau Mini-Versailles
Каскад фонтанов Mini-Versailles
水景喷泉 Mini-Versailles

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Messner Mini-Versailles

  • Page 1 Bedienungsanleitung Wasserspiel Mini-Versailles Operating instructions Water Display Mini-Versailles Instructions d‘utilisation Jeux d‘eau Mini-Versailles Руководство по эксплуатации Каскад фонтанов Mini-Versailles 操作说明书 水景喷泉 Mini-Versailles Mini-Versailles...
  • Page 2 Wasserspiel Mini-Versailles geöffnet Ansicht von unten (Gerät liegt auf den Düsenanschlüssen). Water Display Mini-Versailles open View from below (the appliance lies on the jet connections). Jeux d‘eau Mini-Versailles ouverts Vue d‘en bas (L‘appareil se trouve tête en bas sur les raccords des ajutages).
  • Page 3 Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen das Wasserspiel nicht Einstellen und Reinigen der Düsen benutzen! Trotz des Filterringes und des geschlossenen Systems des Wasserspieles kann es durch Verstopfungen der Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten Austrittsöffnungen in den Düsen kommen.
  • Page 4 Reparaturen Beleuchtung Vor allen Reparatur- und Wartungsarbeiten Sicherheitsmaßnahmen beachten! Fällt die Beleuchtung aus, so ist es möglich, dass die Halogen-Glühlampe im Unterwasserscheinwerfer die Lebensdauer überschritten hat. Öffnen des Wasserspieles Lösen Sie die beiden Schneidschrauben neben dem defekten Scheinwerfer und ziehen Sie ihn mit dem Ziehen Sie alle Düsen ab und legen Sie das Wasserspiel auf den Kopf (Düsenanschlüsse nach unten).
  • Page 5 Please read these instructions thoroughly, before using the water display! Otherwise you may not Adjusting and cleaning of the jets use it! In spite of the fi lter ring and the closed circuit of the water display, the jet orifi ces may become clogged with This appliance is not suitable for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental unwanted sediment.
  • Page 6 Repair work Lighting Read the safety guidlines thoroughly before servicing or repairing the appliance! In case the lighting has failed, maybe the halogen incandescent lamp in the fl oodlight has exceeded its service life. Opening of the water display Loosen the two tapping screws beside the defective fl oodlight and pull it out of the appliance together with Take off all jets and turn the water display upside down (jet connections downwards).
  • Page 7 Il est nécessaire de lire attentivement ce mode d‘emploi avant d‘utiliser la jeux d‘eau! Réglage et nettoyage des ajutages Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des Malgré l‘utilisation d‘un anneau fi ltrant et du système femé des jeux d‘eau, les trous d‘échappement dans les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d‘expérience et/ou de ajutages peuvent être bouchés par des dépôts.
  • Page 8 Réparations Eclairage Prière de lire attentivement les instructions de sécurité avant toute réparation et tout entretien! Si l’éclairage ne fonctionne plus, il se peut que l’ampoule à incandescence halogène ait excédé la durée de service. Ouverture des jeux d‘eau Desserrer les deux vis taraudeuses situées auprès du projecteur et le retirer, avec la bague de support, hors Retirer tous les ajutages et placer les jeux d‘eau tête en bas (raccords des ajutages vers le bas).
  • Page 9 Лица, которые не ознакомились с инструкцией по эксплуатации, не допускаются к Регулировка и чистка форсунок пользованию фонтана. Несмотря на фильтрующее кольцо и замкнутую систему каскада фонтанов отложения могут привести Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными к...
  • Page 10 Ремонт Освещение Перед всеми работами по ремонту и техобслуживанию соблюдайте все меры безопасности! В случае отказа освещения возможно, что галогенная лампа накаливания подводного прожектора превысила технический срок эксплуатации. Открытие каскада фонтанов Открутите оба самонарезающих винта около неисправного прожектора и выньте его со стопорным Снимите...
  • Page 11 请在使用设备前完整的阅读使用说明书,否则将不能使用!(在本文中设备指水景喷 调节和清洗喷泉喷头 泉Mini Versailles) 尽管有过滤外箱的外壳环绕和内置的设备水流通道,喷泉喷嘴仍然有可能堵塞。 应当引起注意的是,喷泉喷头里面的脏物从喷嘴里面除去只能通过水流或者压缩空气。要避免使用任何尖锐 本设备不适合被身体或精神上有局限或者缺乏相关经验和/或知识的人(包括儿童)使用,如果他们被相关 的东西。这有可能会导致破坏水景的样式,而这又恰巧不是你所希望看到的或者不喜欢的。 的监护人或者责任人监督或者已经被告知使用方法的除外。 必须看管好儿童,以确保其不会摆弄本设备。 安全操作说明 1) 三层火山喷头(中心) 3) 双层火山喷头 不需要调节。 这类喷头的设置可通过 - 注意!只有在安装是按照适用的规定的情况下,设备使用在花园池塘以及它们的保护区域内才是被允许 调节流量调节器来实 的。详情请咨询专业的电气人员。设备不允许在泳池内使用! 上盖和底座可以拆卸 现。 - 使用前,检查一下电源线和插头是否完好。 用来清洗喷头里面。 - 电源的电压和电流的种类必须与包装和变压器上的铭牌一致。 上下盖可以拧开用于 - 设备必须通过一个具有最大 30 毫安额定故障电流的故障电流保护装置进行安全保护。 清洗。 - 电气连接箱必须放置在一个防水的区域,且须距离池塘至少2米远的地方。 - 保持插头干燥! - 未使用设备前,请拔出插头。 - 重要:当水泵电源线或者中座被破坏了,水泵就不能再使用了。安全起...
  • Page 12 修复工作 水底灯 请在维护或维修设备前,先阅读安全操作说明! 一旦灯光坏了,有可能是水底灯里面的卤素白炽灯已经超过了它的使用寿命。松开靠近水底灯的两个螺母并 且取出水底灯和固定圈。松开三个回勾,将水底灯从固定圈上分开。 打开水景设备 卸载所有的喷泉喷头并将设备翻转过来(喷头连接朝下)。 将9个外嵌孔的六角螺钉和六角螺钉帽从设备的底板上拧下来。 换灯泡 由此就可以做所有的修复工作了。 注意! 作为替换的灯,最好是几乎完全为商用低温,可反光的最大功率为20W的灯泡。 1. 将电缆线插头拔出,并不再通电。 可能出现的问题:某种水景的错误或者只运行一种水景。 2. 握紧水底灯座,并逆时针方向取下水底灯盖环。 3. 移去水底灯玻璃盖。 水景 1: 一个三层火山喷泉(中心) 4. 从灯座里面移去灯泡和陶瓷接口。 水景 2: 三个可调式花萼喷泉 5. 在重新组装水底灯前,请擦干净水底灯玻璃盖和密封圈。 水景 3: 三个双层火山喷泉 不要使用任何的洗涤液或者尖锐的东西。 水景 4: 三个金钟喷泉 密封圈是刚好和灯座吻合的而且不能移去。 6. 替换灯泡,将它重新放置到连接件中,然后重新嵌入灯座内。 7. 将水底灯玻璃盖放置在密封圈上,装上水底灯盖环并顺时针方向拧紧。 机械的载荷和自然的磨损都可能导致设备中驱动机构/分流口损坏。...
  • Page 13 Stempel und Unterschrift des Händlers / Kaufdatum Stamp and Signature of Dealer / Date of purchase Cachet et signature du revendeur / Date d’achat Штамп и подпись продавца / дата покупки 经销商的盖章和署名/ 购买日期 _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ © Meßner GmbH & Co. KG · Gewerbegebiet Echternhagen 7 · D - 32689 Kalletal...