Télécharger Imprimer la page
Horizont AN3000 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour AN3000:

Publicité

Liens rapides

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
DE
Elektrozaungerät
INSTRUCTION MANUAL
EN
Electric Fencer
NOTICE D'UTILISATION
FR
Électrificateur de clôture
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
ES
Valla eléctrica
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
Cerca Eléctrica
ISTRUZIONI PER L'USO
IT
Apparecchio per recinti elettrici
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
pre napájacie zariadenie elektrickej ohradyohrady
BRUGSANVISNING
DK
El-hegnsapparat
BEDIENINGSHANDLEIDING
NL
Schrikdraadinstallatie
ranger AN3000
Type 10854
ranger AN5000
Type 10992
ranger AN7000
Type 10993
horizont group gmbh
Animal Care
Postfach 15 69
34483 Korbach
Homberger Weg 4-6
34497 Korbach
Germany
Telefon: +49 (0) 56 31 / 5 65 - 1 00
Telefax: +49 (0) 56 31 / 5 65 - 1 20
agrar@horizont.com
www.horizont.com
85353 G - 04/18

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Horizont AN3000

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L’USO Apparecchio per recinti elettrici NÁVOD NA OBSLUHU pre napájacie zariadenie elektrickej ohradyohrady BRUGSANVISNING El-hegnsapparat BEDIENINGSHANDLEIDING Schrikdraadinstallatie ranger AN3000 Type 10854 ranger AN5000 Type 10992 ranger AN7000 Type 10993 horizont group gmbh Postfach 15 69 Telefon: +49 (0) 56 31 / 5 65 - 1 00...
  • Page 2 LED eine Ausgangsenergie von 50%, 3 leuchtende LEDs eine Ausgangsenergie von 70% (Spannung) schwanken können. und 6 leuchtende LEDs eine Ausgangsenergie von 100% an. Nach 2 Sekunden verlöscht diese Anzeige und die zuletzt eingestellte Ausgangsenergie wird übernommen. ranger AN3000 / ranger AN5000 / ranger AN7000...
  • Page 3 OPERATING INSTRUCTIONS ranger AN3000 / AN5000 / AN7000 Folgende Modi können gewählt werden: in connection with safety hints SECURA ANIMAL or SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal or www.horizont.com/securasecurity) Normal 1 Normale Impulsfolge (1,5 Sekunden). Die maximale Ausgangsenergie kann erreicht werden. Die Stromspar-...
  • Page 4 SERVICE: seconds this display switches off the last set output energy is retained. Repairs may only be done by qualified persons. Only the spare parts prescribed by the manufacturer may be used. ranger AN3000 / ranger AN5000 / ranger AN7000...
  • Page 5 MODE D‘EMPLOI ranger AN3000 / AN5000 / AN7000 MISE EN SERVICE 230 V OU 100 - 120 V AVEC ADAPTATEUR SECTEUR 230V en relation avec les conseils de sécurité SECURA ANIMAL ou SECURA SECURITY Pour l’utilisation en réseau 230V ou 100-12V, utiliser exclusivement l’adaptateur secteur (www.horizont.com/securaanimal ou www.horizont.com/securasecurity)
  • Page 6 Manual de instruções para a cerca eléctrica ranger AN3000 / AN5000 / AN7000 Normal 1 em combinação com as indicações de implementação e de segurança para cercas elétricas SECURA ANIMAL ou Séquence d’impulsions normale (1,5 seconde). L’énergie de sortie maximale peut être atteinte. La commutation Nor- SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal ou www.horizont.com/securasecurity)
  • Page 7 50%, três LED acesos uma energia de saída de 70% e 6 LED acesos 100% da energia de saída. Após 2 segundos, este indicador apaga-se e a última energia de saída ajustada é assumida. ranger AN3000 / ranger AN5000 / ranger AN7000...
  • Page 8 Istruzioni per l’uso del recinto elettrico ranger AN3000 / AN5000 / AN7000 MESSA IN FUNZIONE 230 V O 100 - 120 V CON ADATTATORE DI RETE OPZIONALE 230V in combinazione con le istruzioni d’installazione e di sicurezza per apparecchi per recinti elettrici SECURA ANIMAL o Usare per il funzionamento a rete da 230 V o 100 - 120 V solo l‘adattatore di rete 47PSU0010FEU/UK/...
  • Page 9 Brugsanvisning for spændingsgiver ranger AN3000 / AN5000 / AN7000 Possono essere selezionate le seguenti modalità: i forbindelse med opstillings- og sikkerhedsoplysningerne til el-hegnsapparater SECURA ANIMAL eller Normal 1 SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal eller www.horizont.com/securasecurity) Sequenza di impulsi normale (1,5 secondi). Può essere raggiunta l‘energia di uscita massima. L‘attuatore del Nor- risparmio energetico regola automaticamente.
  • Page 10 Normal impulsrækkefølge (1,5 sekunder). Den maks. udgangsenergi kan opnås. Strømsparekoblingen regulerer Nor- automatisk. Via POWER-regulatoren kan den maks. udgangsenergi på 100% til 50% af maks. værdien vælges. I modus „normal“ udgives ingen højere værdi end den indstillede udgangsenergi sammen med POWER-regulatoren. ranger AN3000 / ranger AN5000 / ranger AN7000...
  • Page 11 Zo bv. duidt 1 oplichtende led op een uitgangsenergie van 50%, 3 oplichtende leds op een uitgangsenergie van 70% en 6 oplichtende leds op een uitgangsenergie van 100%. Na 2 seconden gaan de leds uit en de laatst ingestelde uitgangsenergie wordt overgenomen. ranger AN3000 / ranger AN5000 / ranger AN7000...
  • Page 12 Návod na obsluhu napájacích zariadení elektrických ohrád ranger AN3000 / AN5000 / AN7000 U kunt kiezen uit de volgende modussen: v kombinácii s SECURA ANIMAL alebo SECURA SECURITY Normal 1 (www.horizont.com/securaanimal alebo www.horizont.com/securasecurity) Normale impulssequentie (1,5 seconden) De maximale uitgangsenergie kan worden bereikt. De stroomspaarscha- Nor- MONTÁŽ...
  • Page 13 Táto indikácia zhasne po 2 sekundách a prevezme sa naposledy nastavená výstupná energia. Opravy môžu vykonávač len kvalifikované osoby. Môžu sa vybraľ nasledujúce režimy: Používač sa môžu len náhradné konštrukčné diely predpísané výrobcom. ranger AN3000 / ranger AN5000 / ranger AN7000...
  • Page 14 INSTRUCCIONES DE USO ranger AN3000 / AN5000 / AN7000 PUESTA EN SERVICIO 230 V O 100 - 120 V CON FUENTE DE ALIMENTACIÓN OPCIONAL: 230V en combinación con las indicaciones de instalación y seguridad para dispositivos de valla eléctrica ¡Emplee para el servicio en red de 230 V o 100 - 120 V exclusivamente la fuente de alimentación SECURA ANIMAL o SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal o www.horizont.com/securasecurity)
  • Page 15 Disconnect all voltage sources. After 20 sec. connect the voltage sources again. The energiser will go on with the last known adjustment after pushed „ON“. SERVICIO TÉCNICO: Las reparaciones solo pueden ser ejecutadas por personas cualificadas. Se deben emplear únicamente los componentes de repuesto especificados por el fabricante. ranger AN3000 / ranger AN5000 / ranger AN7000...
  • Page 16 84433 / 84433RT 84688 84793 81792 97690 84503 60742 (ranger AN3000) 60834 (ranger AN5000) 60835 (ranger AN7000) 84676 Fig. 4b Fig. 4a 12V DC ø max. 6 mm! Fig. 4c 90676U 12V DC 90150 ranger AN3000 / ranger AN5000 / ranger AN7000...
  • Page 17 Nel caso di funzionamento a 230V l‘apparecchio e l‘adattatore di rete devono essere installati in un luogo al riparo dall‘umidità. Fig. 6 ranger AN3000 / ranger AN5000 / ranger AN7000...
  • Page 18 10992 (AN5000) 100 km 12 V 100/3 km 12 V 14 km 14 km 10993 (AN7000) 10993 (AN7000) 12 V 130 km 12 V 130/3 km Total weight: 2.9kg 14 km 14 km ranger AN3000 / ranger AN5000 / ranger AN7000...

Ce manuel est également adapté pour:

An5000An7000108541099210993