Valor H4 Série Guide D'installation Et Du Consommateur

Foyer à gaz encastrable à évent direct 650jn (gaz naturel) 650jp (gaz propane)
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GUIDE D'INSTALLATION ET DU CONSOMMATEUR
Foyer à gaz encastrable à évent direct
650JN (gaz naturel) 650JP (gaz propane)
DANGER
!
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le risque
de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre chaude
et doit être installé pour la protection des enfants et des
personnes à risques.
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité
pourrait entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels.
– Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'au-
tres vapeurs ou liquides infl ammables dans
le voisinage de cet appareil ou de tout autre
appareil.
– QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
▪ Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
▪ Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas
vous servir des téléphones se trouvant dans
le bâtiment où vous vous trouvez.
▪ Sortez immédiatement du bâtiment.
▪ Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions
du fournisseur.
▪ Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur
de gaz, appelez le service des incendies.
– L'installation et l'entretien doivent être assurés
par un installateur ou un service d'entretien
qualifi é; ou par le fournisseur de gaz.
4005130-15F
©2021, Miles Industries Ltd. Tous droits réservés.
Série H4
VITRE CHAUDE - RISQUE
DE BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS UNE
VITRE NON REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
Veuillez lire ce guide en-
tièrement
et d'utiliser cet appareil.
INSTALLATEUR : Laissez
cette notice avec l'appareil.
CONSOMMATEUR :
Conservez cette notice pour
consultation ultérieure.
Ce guide contient les directives
pour l'installation de l'APPAREIL
SEULEMENT. Une devanture
est REQUISE pour compléter
l'installation. Un pare-étincelles est
fourni avec la devanture. Voir le
guide fourni avec la devanture.
Cet appareil peut être installé
dans une maison mobile déjà
sur le marché et établie de
façon permanente, là où la
règlementation le permet.
Cet appareil ne doit être
utilisé qu'avec le type de gaz
indiqué sur la plaque signalé-
tique. Cet appareil ne peut
être converti pour l'utilisation
avec un autre type de gaz, à
moins que la conversion ne
soit faite à l'aide d'un kit de
conversion certifi é.
Cet appareil est un appareil
de chauff age domestique.
Il ne doit pas être utilisé
à d'autres fi ns, tel que le
séchage de vêtements, etc.
Cet appareil peut être installé
dans une chambre à coucher
ou un boudoir.
This manual is available in English upon
request.
AVANT
d'installer

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Valor H4 Série

  • Page 1 GUIDE D’INSTALLATION ET DU CONSOMMATEUR Série H4 Foyer à gaz encastrable à évent direct 650JN (gaz naturel) 650JP (gaz propane) Veuillez lire ce guide en- DANGER tièrement AVANT d’installer et d’utiliser cet appareil. INSTALLATEUR : Laissez VITRE CHAUDE - RISQUE cette notice avec l’appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières POUR LE CONSOMMATEUR POUR L’INSTALLATEUR QUALIFIÉ La sécurité et votre foyer ........3 Spécifi cations ............19 Introduction ............. 6 Concept ..............20 Repérez la carte d’information et directives Dimensions ............21 d’allumage .............. 6 Encastrement ............22 Première utilisation de votre foyer ......
  • Page 3 LA SÉCURITÉ ET VOTRE FOYER La sécurité et votre foyer Veuillez lire attentivement et vous assurez que vous N’utilisez pas cet appareil comme système de chauf- comprenez toutes les instructions avant de procéder fage temporaire durant la construction de l’édifi ce. à...
  • Page 4: La Sécurité Et Votre Foyer

    1-800-468-2567 ou en visitant www.foyervalor.com. VEUILLEZ SUIVRE À LA LETTRE LES PRÉCAUTIONS ET RECOMMENDATIONS SUIVANTES CONCERNANT LA PROTECTION DES ENFANTS Toutes les parties de votre foyer Valor deviennent extrêmement chaudes lors de son opération. La température de la vitre de la fenêtre peut excéder 260 C (500 F) en...
  • Page 5: Ne Placez Aucun Meuble Ou Autre Objet Dans Cet Espace Devant

    LA SÉCURITÉ ET VOTRE FOYER Ce guide, particulièrement les pages précédentes et suivantes, contient des directives très importantes concernant le fonctionnement sécuritaire de votre foyer de même que des directives pour son entretien. Un foyer à gaz chauff ant exige d’être manipulé avec soin et pour cette raison, nous vous suggérons fortement d’empêcher les enfants de toucher toute partie du foyer ou ses commandes en tout temps.
  • Page 6: Introduction

    é. Pour votre sécurité et elles sont causées par la combustion de composés confort, chaque Valor est entièrement vérifi é lors de sa utilisés lors de la fabrication de l’appareil. Ces fabrication.
  • Page 7: Mécanismes De Commande

    INFO POUR LE Mécanismes de commande CONSOMMATEUR Opérez votre foyer Alternativement, vous pouvez couper l’alimentation de gaz de la maison. Dans tous les cas, appelez votre Votre foyer peut être commandé de deux façons. détaillant pour assistance. 1. Télécommande thermostatique; 2.
  • Page 8: Fréquence Radio

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Utilisez la télécommande Fréquence radio ALLUMEZ le foyer 315 MHz pour les États-Unis et pour le Canada. Pressez sur les boutons jusqu’à Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie ce que vous entendiez un court bip; Canada applicables aux appareils radio exempts de relâchez les boutons.
  • Page 9 INFO POUR LE Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR Horloge ºC/24-hre ou ºF/12-hre Manuel M A N En mode MAN, pressez les boutons Ajustement manuel des ammes. jusque le réglage désiré soit a ché Température haute TEMP °F / 12-heure °C / 24-heure Quand la veilleuse est allumée, la température est mesurée et comparée à...
  • Page 10: Réglez La Minuterie

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Utilisez la télécommande Températures Haute / Basse Réglez la minuterie Réglez la température haute. Deux périodes de minuterie peuvent être program- mées entre minuit et 23 h 50 pour chaque cycle de Réglage par défaut : 23 °C/74 °F TEMP 24-heure.
  • Page 11: Arrêt Automatique

    INFO POUR LE Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR Réglez les heures de haute et basse températures P2. Répétez les mêmes étapes que le réglage de P1. Lorsque tous les réglages sont complétés, pressez pour les sauvegarder. Exemple de programmation de la minuterie (températures pré-programmées montrées) 6 h—...
  • Page 12: Utilisez L'interrupteur Mural

    Porte-piles et Interrupteur mural 620FBL Panneaux à cannelures noirs 755CFK Ventilateur de circulation d’air 621VRL Panneaux briques rouges Valor Barrière Les barrières de sécurité telles que les VersaGates de Cardinal sont off ertes 622LSL Panneaux Ledgestone chez les marchands d’accessoires de sécurité...
  • Page 13: Consignes D'allumage

    INFO POUR LE Consignes d’allumage CONSOMMATEUR...
  • Page 14: Entretien De Votre Foyer

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Entretien de votre foyer Faites inspecter votre foyer à chaque année. Communiquez avec votre marchand en mentionnant le numéro du modèle. Il est aussi utile de mentionner le numéro de série de l’appareil. Ce numéro se trouve sur la plaque d’identifi...
  • Page 15: Nettoyez Votre Foyer

    INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR Nettoyez votre foyer En cas de bris, la fenêtre doit être remplacée en une seule pièce telle que fournie par le fabricant. AVERTISSEMENT Si le pare-étincelles est endommagé, il doit être NE TOUCHEZ PAS À LA VITRE LORSQU’ELLE remplacé...
  • Page 16 Valor. 1. Insérez la fenêtre dans la caisse de l’appareil et posez- Plaquette de sécurité...
  • Page 17: Vérifi Ez Les Fl Ammes De La Veilleuse Et Du Brûleur

    INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR Vérifi ez les fl ammes de la veilleuse et du En tout temps, évitez de laisser, dans l’entourage de l’appareil, des matériaux combustibles, de l’essence ou brûleur autres gaz ou liquides infl ammables. Une vérifi...
  • Page 18: Remplacez Les Piles

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Entretien de votre foyer Remplacez les piles 2. Débranchez la connexion à pression du porte-piles. AVERTISSEMENT N’ESSAYEZ PAS DE CHANGER LES PILES ALORS QUE LE FOYER EST ENCORE CHAUD! Laissez le foyer refroidir avant de le toucher. MISE EN GARDE N’UTILISEZ PAS de tournevis ou objet métallique pour enlever les piles du porte-piles ou de la...
  • Page 19: Spécifi Cations

    INSTALLATEUR Spécifi cations QUALIFIÉ Normes et codes Alimentation de gaz Les foyers 650JN fonctionnent au gaz naturel. Ces appareils sont homologués selon les normes de l’ANSI Z21.88 / CSA 2.33 American National Standard Les foyers 650JP fonctionnent au gaz propane. / CSA Standard Vented Gas Fireplace Heaters pour La pression d’alimentation doit utilisation au Canada et aux États-Unis.
  • Page 20: Concept

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Concept Note : Cet appareil peut être installé à l’extérieur dans un endroit à l’abri des intempéries selon le guide d’installation de la trousse de conversion GV60CKO. Encastrement—Voir la section Encastrement Support mural pour manette de télécommande 3/4 po Interrupteur Marche- Évent sur le dessus (19 mm)
  • Page 21: Dimensions

    INSTALLATEUR Dimensions QUALIFIÉ MINIMUM 3/4” (19 mm) 8-1/4” (210 mm) dégagement des matériaux de la surface du mur combustibles à l’arrière fini devant la buse, sur le dessus MINIMUM 3/4” (19 mm) entre la surface de Écarteur finition du mur et le devant de Min.
  • Page 22: Encastrement

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Encastrement • Un plancher ou dalle de protection incombustible n’est pas nécessaire devant cet appareil. • Notez que cet appreil est installé lors de l’encastrement et fi xé à la charpente à l’aide de supports d’angle. Voir la page 32. La fi nition est ensuite appliquée sur les supports d’angle jusqu’à l’encadrement de l’appareil sur les côtés et jusqu’aux écarteurs sur le dessus.
  • Page 23: Emplacement

    INSTALLATEUR Emplacement QUALIFIÉ Évacuation Conduits d’évacuation Évacuation à travers murs et plafonds combustibles Cet appareil est homologué pour installation avec des conduits et accessoires coaxiaux pour évent direct d’un Combustible : Lorsque le conduit d’évacuation pénètre un diamètre de 4 sur 6-5/8 pouces listés aux pages 49–50 de mur ou un plafond combustible, percez un trou d’un mini- ce guide.
  • Page 24: Évacuation Coaxiale

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Évacuation coaxiale Systèmes d’évacuation coaxiale typiques SORTIE VERTICALE COLLIER TEMPÊTE SOLIN PAROI D’ISOLATION D’ENTRETOIT COUPE-FEU D’ENTRETOIT COUPE-FEU DE PLAFOND SORTIE HORIZONTALE FOURREAU COUDE 90˚ CONDUIT CONDUIT EN 2 PIÈCES CONDUIT CONDUIT 817VAK 817VAK...
  • Page 25: Évacuation Coaxiale-Évent Arrière Sans Élévation

    INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Évacuation coaxiale—Évent arrière sans élévation Le conduit d’évacuation horizontal ne peut être allongé par un conduit accessoire. longueur du conduit Conduit de max. de 26” (660 mm) 15” (38 cm) max. (max. 14” (356 mm) dans suivant un un mur combustible) coude de 45°...
  • Page 26: Emplacement De Sortie D'évacuation Horizontale

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Évacuation coaxiale Les codes locaux ou règlements peuvent exiger des Emplacement de sortie d’évacuation dégagements plus grands. horizontale • L’extrémité de la sortie d’évacuation doit dépasser le • La sortie d’évacuation doit être située sur un mur mur ou le revêtement extérieur. extérieur ou sur le toit.
  • Page 27: Confi Gurations D'évacuation Coaxiale-Élévation Verticale

    INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Confi gurations d’évacuation coaxiale—élévation verticale Maximum 4 coudes de 90º (ou l’équivalent) Min. 3” (76 mm) au-dessus du conduit horizontal Min. 1” (25 mm) autour du conduit vertical Min. 1” (25 mm) en-dessous et de chaque côté du conduit horizontal Élévation min.
  • Page 28 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Évacuation coaxiale Comment lire les grilles d’évacuation 5. Chaque coude de 90° installé horizontalement est équivalent à 3 pi (91 cm) de longueur horizontale; Les grilles ci-dessous s’appliquent aux évacuations conséquemment, 3 pi (91 cm) doivent être avec sorties sur le toit ou au mur. Consultez la page 25 soustraits de la longueur du parcours horizontal pour installations sans élévation verticale.
  • Page 29: Installations À Évent Coaxial

    INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Installations à évent coaxial • Vérifi ez la pente du toit afi n de déterminer quel solin Surplomb ne doit pas dépasser le sera nécessaires. Consultez la liste des accessoires conduit s’il est à d’évacuation homologués aux pages 49–50 de ce moins de 48”...
  • Page 30: Installations À Évent Colinéaire

    Conversion de l’évent coaxial à l’évent colinéaire à l’arrière ou sur le dessus à l’aide du raccord colinéaire Valor 556CLA. Installation colinéaire dans un foyer existant (Un raccord coaxial-à-colinéaire générique peut aussi être utilisé comme alternative au 556CLA).
  • Page 31: Installation

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Enlevez la fenêtre 1. Tournez à 90 degrés les deux boulons à ressort du haut de la fenêtre pour la libérer de la boîte de foyer. 2. Enlevez les deux boulons à ressort du bas de la fenêtre. 3.
  • Page 32: Installez Les Supports D'angle Et L'écarteur Du Dessus De Caisse

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez les supports d’angle et l’écarteur du Épaisseur du mur fini + un extra 3/4” (19 mm) (Appareil DOIT dépasser la surface du mur fini dessus de caisse de 3/4” (19 mm)) La distance entre les supports et la façade de l’appareil Fixez à...
  • Page 33: Fixez Les Plaques De Contrôle D'air (Si Nécessaire)

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Fixez les plaques de contrôle d’air (si nécessaire) Les plaques de contrôle d’air ne sont pas nécessaires pour les installations avec évacuation horizontale seulement. Pour installations à évent arrière sans élévation verticale, ignorez cette étape. Pièce réglable Deux plaques de contrôle d’air, comme celui montré...
  • Page 34: Branchez L'alimentation De Gaz

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Branchez l’alimentation de gaz la pression de vérifi cation est égale ou inférieure à 1/2 lb/po (3,5 kPa). Nous suggérons d’installer le tuyau Le fait de ne pas débrancher ou d’isoler l’appareil durant de gaz de façon rudimentaire avant une vérifi...
  • Page 35: Installez Les Panneaux Intérieurs

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez les panneaux intérieurs 4. Insérez le panneau du haut au-dessus du panneau gauche le plus en avant possible le long de la pente Tous les revêtements intérieurs peuvent être installés de la boîte de foyer. Pivotez l’autre côté du panneau selon les directives indiquées ci-dessous à...
  • Page 36: Installez L'ensemble De Bûches Traditionnelles 534Lsk

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez l’Ensemble de bûches traditionnelles 534LSK Déballez les bûches de céramique avec soin afi n d’éviter de les endommager. Installez les bûches tel qu’indiqué ci- dessous. Notez que la position des bûches est essentielle au bon rendement de l’appareil. 1.
  • Page 37 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 6. Placez la base de la bûche du centre sur la cheville de la bûche avant droite. Placez le bout étroit de la bûche du centre dans l’encoche sur la bûche arrière. Encoche dans la bûche arrière Cheville dans la bûche avant droite 7.
  • Page 38: Installez L'ensemble De Pierres 534Rsk

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez l’Ensemble de pierres 534RSK Déballez les éléments du lit d’alimentation de céramique avec précautions car ils sont fabriqués d’un matériau fragile. Installez les diff érents éléments selon les directives suivantes. Veuillez noter que la position appropriée des pierres et morceaux de bois (si utilisés) est essentielle au bon rendement de l’appareil.
  • Page 39 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 4. Chaque pierre de céramique est identifi ée en dessous par un numéro et une saillie triangulaire servant à la maintenir en place. Identifi cation Installez les six pierres de gauche à droite en de la pierres commençant par la pierre numéro 1.
  • Page 40: Installez L'ensemble Bois De Grève 534Dwk

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez l’Ensemble bois de grève 534DWK 2. Identifi ez la bûche arrière et placez-la sur la bûche de base. Les saillies de la bûche arrière s’adaptent Déballez l’ensemble avec soins. Installez chaque au dessus de la bûche de base. Ramenez bûche tel qu’indiqué...
  • Page 41 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 4. Identifi ez la bûche de croisement droite, la plus Galets longue, et placez-la en travers de la bûche arrière. Six galets sont fournis comme éléments décoratifs. Le bout le plus étroit repose dans l’encoche que Ils peuvent être installés ou non, au choix du forme un des noeuds sur la bûche arrière.
  • Page 42: Réinstallez Et Vérifi Ez La Fenêtre, Installez Le Défl Ecteur De Fenêtre

    Les dommages causés par l’installation fautive de la fenêtre ne sont pas couverts par la garantie Valor. défl ecteur de fenêtre défl ecteur de chaleur coupé accroché...
  • Page 43: Installez La Plaquette De Sécurité

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez la plaquette de sécurité Une plaquette de sécurité est installée sur la vitre du foyer au coin inférieur gauche de la fenêtre. Le texte visible de la plaquette est en anglais. Pour voir le texte en français, insérez délicatement la lame d’un petit tourne-vis sous le repli supérieur à...
  • Page 44: Installez L'interrupteur Mural (Exigé)

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation 7. Insérez 4 piles alcalines AA 1.5V dans le porte-piles Installez l’Interrupteur mural (exigé) si ça n’est déjà fait. Un interrupteur mural est fourni avec ce foyer. Il se 8. Branchez le porte-piles au récepteur tel qu’indiqué. branche au récepteur du foyer.
  • Page 45: Synchronisez La Télécommande

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Synchronisez la télécommande Le récepteur et la manette du système de télécom- mande doivent être initialement synchronisés. 1. Placez une pile alcaline de 9 V dans la manette. 2. Identifi ez le bouton RESET sur le devant du ré- cepteur.
  • Page 46: Vérifi Ez L'opération

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Vérifi ez l’opération Dépendamment du lit d’alimentation utilisé, de l’altitude et autres considérations, l’aspect des fl ammes peut À l’aide de la télécommande, augmentez et diminuez la être amélioré en changeant le réglage de l’aération. hauteur des fl ammes pour vous assurer que la portée La nécessité...
  • Page 47: Installez Le Support Mural Pour La Manette

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez le support mural pour la manette Le kit de télécommande inclut un support mural pour la manette. L’installation du support est off erte si le consommateur le désire. Pour installer le support, décidez de l’endroit où il devra être situé et installez- le avec la quincaillerie fournie avec le kit.
  • Page 48: Schéma Des Connexions

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Schéma des connexions Bouton manuel Bouton principal de la soupape Interrupteur mural Soupape combinée Connecteur Bloc interrupteur Terminal rouge Câble de 8 fi ls Câble de l’électrode Jaune Rouge Antenne Étincelle Étincelle Interrupteur marche-arrêt Thermocourant Bloc interrupteur Veilleuse Récepteur Porte-piles Commutateur de réinitialisation...
  • Page 49: Accessoires D'évacuation Certifi És

    INSTALLATEUR Accessoires d’évacuation certifi és QUALIFIÉ...
  • Page 50 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Accessoires d’évacuation certifi és Homestyle Chimney...
  • Page 51: Commonwealth Du Massachusetts

    INSTALLATEUR Commonwealth du Massachusetts QUALIFIÉ Exigences relatives à l’installation de 2. DÉTECTEURS DE MONOXYDE DE CARBONE HOMOLOGUÉS. Tous les détecteurs de monoxyde détecteurs de monoxyde de carbone et à de carbone requis par les présentes doivent l’affi chage aux sorties d’évacuation pour répondrent aux exigences de NFPA 720 et doivent être l’État du Massachusetts homologués IAS et classifi...
  • Page 52 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Commonwealth du Massachusetts 1. Des instructions détaillées sur la confi guration du système d’évacuation ou sur les accessoires d’évacuation; et 2. Un liste complète des pièces requises par la confi guration du système d’évacuation ou par le système d’évacuation. (d) EXIGENCES POUR LE FABRICANT—NE FOURNISSANT PAS LA CONFIGURATION OU LE SYSTÈME D’ÉVACUATION.
  • Page 53: Garantie

    INFO POUR LE Garantie CONSOMMATEUR CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX INSTALLATIONS EXTÉRIEURES—VOIR LA GARANTIE DANS LE GUIDE D’INSTALLATION DE LA TROUSSE EXTÉRIEURE GV60CKO. Si vous éprouvez des di cultés avec votre appareil, veuillez contacter immédiatement votre détaillant ou fournisseur. Ne tentez jamais de réparer cet appareil par vous-même.
  • Page 54: Liste De Pièces

    Couvercle d’obturateur (gaz naturel) 4002346 Verre noir 618RGL 12a Obturateur (gaz propane) 320B293 Cannelés noirs 620FBL 12b Obturateur (gaz naturel) 4002345 Brique rouge Valor 621VRL Brûleur (gaz naturel) 740K189 Ledgestone 622LSL Brûleur (gaz propane) 740K190 Panneau arrière Injecteur coude 82-650 (gaz naturel)
  • Page 55 INFO POUR LE Liste de pièces CONSOMMATEUR Description Pièce n Bûche avant droite 4003801 Charbons de céramique en vrac 4001843 Écarteur de dessus de caisse 4002121 Ensemble de pierres et bois de grève 534RSK Pierre n 4001821 Pierre n 4001822 Pierre n 4001823 Pierre n...
  • Page 56 INFO POUR LE CONSOMMATEUR Liste de pièces Gaz naturel Gaz propane 40a, 40b...
  • Page 57: Information Sur Le Foyer

    Merci ..d’avoir choisi un produit Valor de Miles Industries. Votre nouveau foyer à gaz radiant est un appareil technique qui doit être installé par un installateur qualifi é. Remplissez le formulaire ci-dessous. L’information donnée n’est utilisée que pour les dossiers clients seulement.
  • Page 58 Collez ici avec du ruban gommé Pliez ici Timbre- poste Foyers Valor 190 - 2255 Dollarton Highway North Vancouver, BC V7H 3B1 Canada Enregistrement de garantie en ligne à www.foyervalor.com Merci d’avoir choisi un produit Valor...

Table des Matières