LED, a new concept in portable lights. As ® ® with any fine tool, reasonable care and maintenance of this product will provide years of dependable service. Please read this manual before using your Strion /Strion LED. It includes important ® ®...
CHARGER FACTS CHARGER MOUNTING • The charger should never be mounted against any heat sensitive surface. • The most secure mounting position is with the Strion /Strion LED vertical and ® ® head up.
A 12VDC power cord (#22051) is equipped with a cigarette plug and is available for mounting a Streamlight charger in a vehicle. The plug can be removed and the wires can be attached directly to a power source for a more permanent installation. (A two amp fuse must be used on the positive lead.)
Page 5
® LIMITED LIFETIME WARRANTY Streamlight warrants this product to be free of defect for a lifetime of use. We will repair, replace or refund the purchase price, at our option, of any Streamlight product that does not work or that you manage to break for as long as you own it.
Page 6
® ® iluminación portátiles. Como con cualquier herramienta de buena calidad, el cuidado y el mantenimiento adecuados le permitirán usarla durante años con toda confianza. Por favor lea este manual antes de usar su Strion /Strion LED. Incluye importantes ®...
LED debidamente insertada se debe iluminar el LED ® ® del cargador, indicado que la linterna se está cargando de forma correcta. Puede que el LED tarde un par de segundos en iluminarse cuando la Strion /Strion ® ® se inserta por primera vez.
INSTALACIÓN EN VEHÍCULOS Para instalar un cargador Streamlight en un vehículo existe un cable de corriente de 12 VCD (n°. 22051) con enchufe para encendedor. Si se prefiere hacer una instalación más permanente, se puede quitar el enchufe y fijar los cables a la fuente de alimentación...
Por supuesto, esta garantía de por vida limitada excluye abuso, las baterías, las bombillas y los cargadores. Las baterías recargables y los cargadores tienen una garantía de un (1) año con la prueba de compra. Por favor, devuelva su Streamlight a nuestra fábrica para aprovecharse de esta garantía. Vaya a www.streamlight.
Une seule pression sur le contact à partir de tout mode « on » de fonctionnement éteint la torche. SÉCURITÉ Bien que des affections oculaires causées par le Strion LED soient improbables, ® ces torches entrent dans la Catégorie 2 des articles DEL, et IL NE FAUT PAS FIXER DIRECTEMENT LE FAISCEAU LUMINEUX.
MONTAGE DU CHARGEUR • Le chargeur ne doit jamais être monté contre une surface quelconque sensible à la chaleur. • La position de montage la plus sûre du Strion /Strion LED est à la verticale avec ® ® la tête d’illumination vers le haut •...
MONTAGE SUR VÉHICULE Un cordon électrique de 12 Vcc (#22051) comportant un allume-cigarette est offert pour monter un chargeur Streamlight sur un véhicule. La prise peut être enlevée et les fils attachés directement sur une alimentation pour un montage plus permanent (un fusible de 2 AMP.
– N’utiliser que des pièces de rechange Streamlight ® IMPORTANT Rendez-vous sur www.streamlight.com pour renseignements complémentaires concernant les pièces de rechange et le lieu du centre de service Streamlight official près de chez vous. GARANTIE DE VIE LIMITÉE DE 10 ANS DE STREAMLIGHT Streamlight garantit que ses produits sont exempts de défectuosités pendant une...
Page 14
® ® Innovation bei tragbaren Leuchtgeräten. Wie bei jedem anderen Werkzeug auch ist eine angemessene Pflege und Wartung dieses Produkts Voraussetzung für einen jahrelangen verlässlichen Service. Bitte lesen Sie vor der Verwendung Ihrer Strion /Strion LED diese Anleitungen. ® ®...
Page 15
Batterie zu verbrennen. Achten Sie auf vorsichtige Handhabung der Batterie und auch darauf, dass sie nie kurzgeschlossen wird. Der Einsatz dieses Produkts für etwas anderes als ein Beleuchtungsgerät wird nicht empfohlen. Streamlight weist insbesondere jegliche Haftung für alles außer der empfohlenen Verwendung von sich. LADEGERÄT LADEGERÄTMONTAGE...
• Es ist normal, dass der Anzeiger zwischen konstantem Modus und Blinkmodus wechselt, wenn die Batterie aufgeladen ist. • Es besteht keine Gefahr, die Batterie übermäßig aufzuladen. Strion /Strion ® ® ist so konstruiert, dass sie kontinuierlich im Ladegerät steckt, wenn sie nicht in Verwendung ist.
Garantie ausgenommen. Aufladbare Batterien und Ladegeräte haben mit Kaufnachweis eine Garantie von (1) einem Jahr. Retournieren Sie Ihr Streamlight an den Hersteller, um die Garantie nutzen zu können. Unter www.streamlight.com erhalten Sie Informationen über autorisierte Streamlight Reparaturdienste in Ihrer Nähe. In Ländern bzw. Orten wo es besondere Beschränkungen für lebenslange begrenzte Garantien gibt,...
WARRANTY REGISTRATION: To register your product, go to www.streamlight.com/ support (Online Product Registration). Retain your receipt or any proof of purchase. PRODUCT USE: Streamlight flashlights are intended for use as high intensity, heavy duty, rechargeable, portable light sources. Use of the flashlights for any purpose other than light sources is specifically discouraged by the manufacturer.