Sommaire des Matières pour evenes 93-182-02-dbl-01 Série
Page 1
SCHMUTZWASSER-TAUCHPUMPE EVENES SUBMERSIBLE WASTE WATER PUMP EVENES POMPES IMMERGÉES POUR EAUX SALES EVENES BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL / MODE D'EMPLOI Für eine sichere und sachgerechte Anwendung, die Gebrauchsanleitung und weitere produktbegleitende Unterlagen aufmerksam lesen. Die Gebrauchsanleitung ist dem Endnutzer zu übergeben und bis zur Produktentsorgung...
- EN 50 081-1 - EN 50 082-1 Egon Schanz Geschäftsleitung | Balingen, März 2020 Evenes GmbH | Rote Länder 4 | 72336 Balingen | Deutschland | www.evenes.de Evenes GmbH Stand: V1.0 März 2020 Rote Länder 4 | 72336 Balingen | Deutschland Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
138 mm Gesamthöhe 254 mm max. Eintauchtiefe Schutzart IP 68 Werkstoffe: Pumpengehäuse: PP GF30 Laufrad: PA6 GF25 Schrauben: Edelstahl 1.4301 Motorgehäuse: Edelstahl 1.4401 Motorwelle Edelstahl Kabel H07RN-F3G1 Die Tauchpumpen der Baureihe EVENES sind bis zu einer Flüssigkeitstemperatur von 35 °C einsetzbar.
Materialien der Pumpe angreifen oder schädigen. Die Pumpen sind nicht zugelassen für die Förderung von fäkalhaltigen Abwässern. 1.5 Zubehör Den Pumpen der Baureihe EVENES liegt ein Abgangsbogen 2 x 1¼″ IG, ein Schwimmer- arretierstecker und eine Rückschlagklappe bei. 2. Sicherheit (aus:“VDMA-Einheitsblatt 24 292“)
des Betreibers der Pumpe durch den Hersteller/Lieferer erfolgen. Weiterhin ist durch den Betreiber sicherzustellen, daß der Inhalt der Betriebsanleitung durch das Personal voll verstanden wird. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wis- sen benutzt zu werden, es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person be- aufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist.
Zeit unbeaufsichtigt betrieben werden. 3. Beschreibung Die Pumpen der Baureihe EVENES sind mit einem robusten Wechselstrommotor ausgestattet; die Abdichtung des Pumpengehäuses zum Motor erfolgt mit 3 Wellendichtringen. Der elektrische An-schluß erfolgt mittels des 10 m langen Anschlußkabels mit 230 V- 50 Hz Wechselstrom.
- Um eine Beschädigung der Wellenabdichtung zu vermeiden, darf die Pumpe nicht trockenlaufen. 4.1 Spülfunktion Soll die Pumpe dauerhaft in einem Schacht installiert werden ist es ratsam die Spülfunktion zu aktivie- ren! Durch die Spülfunktion wird verhindert, dass sich Dreck und andere Feststoffe am Grund des Schachtes ansammeln.
4.3 Flachsaugfunktion Mit Hilfe der Flachsaugfunktion kann bis auf 5 mm Restwassertiefe abgepumpt werden. - benutzen Sie einen Schlitzschraubendreher um den Bodensieb abzuhebeln - montieren Sie die Schwimmerarretierung wie auf seit 6 beschrieben - stellen Sie sicher dass in der Saugleitung kein Wasser mehr vorhanden ist - stellen Sie die Pumpe auf die Standfüße ins Medium - um eine Entlüftung der Pumpe zu ermöglichen muss eine anfänglicher Wasserstand von mindestens 50 mm gegeben sein...
- min. Durchmesser 25 mm (1“) 7. Gewährleistung Wir übernehmen für alle Pumpen der Baureihen EVENES eine Gewährleistung von 24 Monaten ab Kaufdatum. Als Nachweis gilt Ihr Kaufbeleg. Innerhalb dieser Gewährleistungszeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder durch Austausch der Pumpe unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellerfehler zurückzuführen sind.
Page 12
11. Schnittzeichnung Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt ge- sammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Pump case: PP GF30 Impeller: PA6 GF25 Screws: Stainless steel 1.4301 Motor case: Stainless steel 1.4401 Motor shaft Stainless steel Cable H07RN-F3G1 The submersible pumps of the EVENES series can be used up to a liquid temperature of 35° C.
The pumps are not approved for conveying waste waters containing faeces. 1.5 Accessories The pumps of the EVENES series include an outlet bend 2 x 1¼″ internal thread, a float retaining plug and a check valve. 2. Safety: (from: “VDMA standard sheet 24 292”)
the pump operator. Moreover, the operator has to ensure that the content of the operating instructions is understood completely by the staff. This device is not intended for use by individuals (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities. It may also not be used by individuals who lack experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions on how to use the device from any such authorized person.
3. Description Pumps of the EVENES series are equipped with a robust AC motor; sealing of the pump housing to the motor takes place using 3 shaft seals. Electrical connection takes place by means of a 10-m long connection cable with 230 V- 50 Hz alternating current.
In order to prevent the shaft sealing from being damaged, the pump must not run dry. 4.1 Rinse function When the pump shall be permanently installed in a duct, it is advisable to activate the rinse function! By means of the rinse function it is avoided that dirt and other solid substances accumulate on the ground of the duct.
4.3 Flat suction function By means of the flat suction function, you can pump off up to a 5 mm residual water depth. - use a slot screwdriver to lever off the bottom screen - mount the float locking mechanism as described on Page 16 - ensure that no water is in the suction line any more - on its supporting feet, place the pump into the medium - in order to enable ventilation of the pump, there must be an initial water level of at least 50 mm...
- minimum diameter 25 mm (1“) 7. Warranty For all pumps of the EVENES series, we provide a warranty of 24 months from the date of purchase. The sales receipt is considered proof regarding the warranty. Within this warranty period, we will at our discretion correct all defects due to material or manufacturing defects, either by means of repair or replacement of the pump.
11. Sectional drawing For EU countries only Do not dispose of electrical tools in household waste! In accordance with European Directive 2002/96/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and transposition into national law, used electrical tools must be collected separately and sorted for environmentally-friendly recycling.
Page 23
4.4 Ventilation supplémentaire .................. 30 5. Entretien ........................30 6. Défauts; causes et remèdes ..................31 7. Garantie ........................31 8. Modifications techniques ..................31 9. Courbes caractéristiques ..................32 10. Dessin côté ....................... 32 11. Plan en coupe EVENES ..................... 33...
1. Général 1.1 Introduction Cette notice d'instructions est valable pour les pompes submersibles de la série EVENES. Le non-respect du mode d'emploi - en particulier des consignes de sécurité - ainsi que la modification non autorisée de l'appareil ou l'installation de pièces de rechange non d'origine entraînent automatiquement l'annulation de la garantie.
Les pompes ne sont pas homologuées pour le pompage des eaux usées fécales. 1.5 Accessoires Les pompes de la série EVENES sont livrées avec un coude de sortie 2 x 1¼″ IG, un bouchon à flotteur et un clapet anti-retour. 2. Sécurité...
de l'exploitant de la pompe. En outre, l'exploitant doit veiller à ce que le contenu de la notice d'instructions soit bien compris par le personnel. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou par manque d'expérience et/ou de connaissances, à...
être utilisé sans surveillance pendant une période prolongée. 3. Description Les pompes de la série EVENES sont équipées d'un moteur à courant alternatif robuste ; le corps de pompe est étanche au moteur par 3 joints à lèvre. Le raccordement électrique s'effectue au moyen d'un câble de raccordement de 10 m de long avec un courant alternatif de 230 V- 50 Hz.
Pour éviter d'endommager l'étanchéité de l'arbre, la pompe ne doit pas fonctionner à sec. 4.1 Fonction de rinçage Si la pompe doit être installée en permanence dans un arbre, il est recommandé d'activer la fonction de rinçage ! La fonction de rinçage empêche l'accumulation de saletés et d'autres solides au fond de l'arbre.
4.3 Fonction d'aspiration plate La fonction d'aspiration plate permet de pomper l'eau résiduelle jusqu'à une profondeur de 5 mm. - à l'aide d'un tournevis à fente, soulever le tamis de fond - monter le flotteur comme décrit depuis le point 26 - veillez à...
- diamètre min. de 25 mm (1“) 7. Garantie Pour toutes les pompes de la série EVENES, nous assumons une garantie de 24 mois à compter de la date d'achat. Votre facture est considérée comme preuve. Pendant cette période de garantie, nous réparerons ou remplacerons gratuitement, à...
11. Plan en coupe Pour les pays de l'UE uniquement Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à directive européenne 2002/96/CE relative déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition en droit national, les outils électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés d'une manière écologiquement rationnelle.