Stahlmeister OREGON STM0037 Mode D'emploi

Stahlmeister OREGON STM0037 Mode D'emploi

Tronçonneuse thermique avec guide-chaîne et chaîne

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Tronçonneuse thermique
avec guide-chaîne et chaîne OREGON
Benzinkettensäge
mit OREGON-Schwert und -Kette
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Lire attentivement les instructions pour une utilisation effective et en toute sécurité de l'appareil.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um eine korrekte Handhabung des Gerätes zu gewährleisten
STM0037

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stahlmeister OREGON STM0037

  • Page 1 Tronçonneuse thermique avec guide-chaîne et chaîne OREGON Benzinkettensäge mit OREGON-Schwert und -Kette Mode d’emploi Bedienungsanleitung STM0037 Lire attentivement les instructions pour une utilisation effective et en toute sécurité de l’appareil. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um eine korrekte Handhabung des Gerätes zu gewährleisten...
  • Page 3 ATTENTION: Avant d’utiliser nos tronçonneuses, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de comprendre le fonctionnement de votre machine. Garder ce mode d’emploi à portée de main. PRIORITE A LA SECURITE Les instructions contenues dans les avertissements signalés dans le mode d'emploi par le symbole concernent des points critiques qui doivent être pris en compte pour éviter d'éventuels dommages corporels graves;...
  • Page 4: Étiquettes Signalétiques Sur La Machine

    ÉTIQUETTES SIGNALÉTIQUES SUR LA MACHINE 1. Lire le mode d'emploi avant d'utiliser cette machine. 2. Porter des protections pour la tête, les yeux et les oreilles. 3. Utiliser la tronçonneuse avec les deux mains. 4. Avertissement! Risque de rebond. 5. Avertissement/Danger. IMPORTANT Si les étiquettes signalétiques se décollent ou se salissent au point de devenir illisibles, contacter votre revendeur pour commander de nouvelles étiquettes et les apposer aux endroits requis.
  • Page 5: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ • AVANT D'UTILISER LA MACHINE a) Lire le mode d'emploi attentivement afin de comprendre le bon fonctionnement de la tronçonneuse. b) Ne jamais se servir de la tronçonneuse lorsque l'utilisateur est sous l'influence de l'alcool, est fatigué, manque de sommeil, est en état de somnolence suite à la prise de médicament ou tout autre état pouvant affecter ses facultés de jugement et sa capacité...
  • Page 6: Avertissement Concernant La Manutention Du Carburant

    • AVERTISSEMENT CONCERNANT LA MANUTENTION DU CARBURANT a) Le moteur de cette tronçonneuse est conçu pour fonctionner avec un mélange de carburant contenant de l'essence hautement inflammable. Ne jamais entreposer les bidons d'essence ou remplir le réservoir d'essence à proximité d'une chaudière, d'un feu de bois, des étincelles électriques ou de soudage, ou de toute autre source de chaleur ou de feu qui pourrait enflammer le combustible.
  • Page 7: Précautions De Sécurité Concernant Le Rebond

    • PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE REBOND AVERTISSEMENT • Le rebond est provoqué lorsque le nez ou l'extrémité du guide-chaîne touche un objet ou si le bois se referme sur lui-même et pince la chaîne durant la coupe. Dans certains cas, ce contact projette brusquement le guide-chaîne vers le haut et vers l'arrière en direction de l'utilisateur.
  • Page 8: Carburant Et Lubrifiant De Chaîne

    8) Trou 9) Vis de tension 10) Couvercle Ouvrir la boîte et monter le guide-chaîne et la chaîne sur le groupe moteur comme suit : AVERTISSEMENT Les dents de coupe de la chaîne sont très affûtées. Utiliser des gants de protection épais par mesure de précaution. 1) Tirer le frein de chaîne vers la poignée avant pour s'assurer qu'il n'est pas enclenché.
  • Page 9: Lubrifiant De Chaîne

    • LUBRIFIANT DE CHAÎNE Utiliser l'huile de chaîne SAE # 10 W — 30 en toute saison ou SAE #30 — #40 durant l’été et SAE#20 durant l’hiver. Note Ne pas utiliser d'huile usagée ou recyclée pour éviter d’éventuels problèmes de pompe à huile. FONCTIONNEMENT DU MOTEUR •...
  • Page 10: Réglage Du Carburateur (F14)

    Note Le réservoir de lubrifiant se vide en même temps que celui du carburant. S'assurer de remplir le réservoir de lubrifiant au moment du ravitaillement en carburant. • RÉGLAGE DU CARBURATEUR (F14) Le carburateur de la tronçonneuse a été réglé sur les paramètres d'usine, mais pourrait nécessiter un réglage en fonction des conditions d'utilisation.
  • Page 11: Frein De Chaîne

    AVERTISSEMENT L’utilisation de la tronçonneuse en mode antigel même lorsque les températures sont revenues à la normale, peut affecter le bon démarrage ou le bon fonctionnement du moteur à vitesse normale; c'est pour cette raison qu'il faut s'assurer que la tronçonneuse est en mode normal s'il n'y aucun risque de gel. Lorsque la tronçonneuse est utilisée en mode antigel, il faut vérifier fréquemment la grille et s'assurer qu'elle est dépourvue de sciure de bois.
  • Page 12: Abattage D'un Arbre (F20)

    • PROTECTION ANTIREBONDS (F19) • Cette tronçonneuse est équipée d'un frein de chaîne qui arrête la chaîne en cas de rebond pendant la coupe. Le bon fonctionnement du frein de chaîne doit être vérifié avant toute utilisation en faisant tourner la tronçonneuse à plein régime pendant quelques secondes et puis en poussant le levier du frein de chaîne vers l'avant .
  • Page 13: Ébranchage D'un Arbre Abattu (F23)

    • ÉBRANCHAGE D'UN ARBRE ABATTU (F23) D'abord vérifier le côté vers lequel la branche est pliée. Puis procéder à la première coupe du côté de la flexion, pour terminer du côté opposé. AVERTISSEMENT Faire attention à l’effet de retour élastique d’une branche coupée. •...
  • Page 14: Maintenance Périodiques

    4. Autres Vérifier la présence d'éventuelles fuites de carburant ou mauvaises fixations ou dégâts sur les pièces principales, notamment les joints des poignées ou assemblages du guide-chaîne. S'il y a des défauts, s'assurer qu'ils sont réparés avant la prochaine utilisation. •...
  • Page 15: Guide-Chaîne

    Paramètres standards des dents de coupe: AVERTISSEMENT S'assurer de toujours porter des gants de protection Avant de limer: • S'assurer que la chaîne est maintenue en sécurité. • S'assurer que le moteur est arrêté. • Utiliser une lime ronde de taille adaptée à la chaîne de la tronçonneuse. Taille de la lime : 3/16 pouces (4.7 mm) Placer la lime sur la dent de coupe et redresser.
  • Page 16: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Modèle de tronçonneuse STM0037 Poids (sans guide-chaîne, ni chaîne) 5.50 kg Dimensions (sans guide-chaîne, ni chaîne) 410 x 235 x 265 mm Mélange (huile deux-temps 1: Carburant Essence 25) Capacité du réservoir du carburant 0.55 L Lubrifiant de chaîne SAE#10W-30 Capacité...
  • Page 17: Teilebeschreibung

    VORSICHT! Lesen Sie bitte die Betriebsanleitung sorgfältig durch bevor Sie dieses Gerät verwenden. Halten Sie die Betriebsanleitung griffbereit. DIE SICHERHEIT HAT PRIORITÄT Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung markiert mit diesem Symbol beziehen sich auf kritische Punkte, welche unbedingt beachtet werden müssen, um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden. Deswegen lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig duch und folgen Sie die Anweisungen.
  • Page 18: Symbole Auf Der Maschine

    WARNZEICHEN AUF DER MASCHINE 1. Lesen die Bedienungsanleitung vor Gebrauch. 2. Tragen Sie Augen-, Kopf- und Ohrenschutz. 3. Benutzen Sie die Kettensägen mit beiden Händen. 4. Achtung! Rückschlagsgefahr. 5. Warnung/Achtung IMPORTANT Sollten sich die Warnaufkleber entfernen oder unlesbar sein, kontaktieren Sie Ihren Händler, damit er neue Aufkleber besorgen kann und sie anbringen kann.
  • Page 19 FÜR EINE SICHERE BEDIENUNG • VOR GEBRAUCH DER MASCHINE a) Lesen Sie bitte die Betriebsanleitung sorgfältig durch bevor Sie dieses Gerät verwenden. b) Bedienen Sie niemals eine Kettensäge wenn Sie müde oder aufgeregt sind oder Sie sich unter Einfluss von Medikamenten befinden, die Schwindel erregen bzw. wenn Sie sich unter dem Einfluss von Drogen oder Alkohol befinden.
  • Page 20 • WARNUNGEN FÜR DIE HANDHABUNG MIT TREIBSTOFF a) Achten Sie darauf, dass keine Funken oder Flammen (z.B.: Zigaretten, offenes Feuer, Funken erzeugende Arbeiten) an Orten an denen mit Treibstoff hantiert wird, bzw. Treibstoff gelagert ist auftreten können. b) Rauchen Sie nicht während Sie mit Treibstoff hantieren oder die Kettensäge Angezündete Cigaretten vom Produkt jederzeit fernhalten.
  • Page 21 • RÜCKSCHLAG SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ACHTUNG • Rückschlag kann auftreten wenn die Maschine an der Spitze während des Schnittes eingeklemmt wird. Dann kann es passieren, dass die Spitze der Säge zurück zum Betreiber beschleunigt wird. Auch ein einklemmen der Kette am oberen Ende des Schwertes, dass das Schwert zurück zum Betreiber geschleudert wird. Dadurch können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren und in Lebensgefahr geraten! •...
  • Page 22 8) Loch 9) Kettenspannschraube 10) Kettenschutz Öffnen sie die Schachtel und montieren Sie das Schwert und die Kette wie folgt: ACHTUNG Die Kette hat sehr scharfe Kanten. Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit dicke Handschuhe. 1) Ziehen Sie den Handschutz zum vorderen Griff um sicher zu stellen, dass die Kettenbremse nicht eingerastet ist. 2) Lösen Sie die Schraubenmuttern und entfernen Sie den Kettenschutz.
  • Page 23: Bedienung

    • Kettenöl Verwenden Sie #10W-30 über das ganze Jahr, oder SAE #30-#40 im Sommer und #20 im Winter. HINWEIS Verwenden Sie kein Altöl, dies kann Schäden an der Ölpumpe verursachen. BEDIENUNG • STARTEN DER MOTORSÄ 1. Füllen Sie den Treibstoff- und Öltank und schrauben Sie beide Deckel fest zu. (F7) 2.
  • Page 24 HINWEIS Der Öltank sollte etwa gleichzeitig mit dem Benzintank leer werden. Kontrollieren Sie also auch immer den Ölstand wenn Sie tanken. • EINSTELLEN DES VERGASERS (F14) Der Vergaser wurde vom Hersteller voreingestellt, es könnte aber eine Feineinstellung, je nach Arbeitsbedingungen nötig sein.
  • Page 25: Stoppen Des Motors

    ACHTUNG Das Produkt darf nicht weiterhin im Anti-Freeze Modus verwendet werden, sobald die Temperaturen wieder steigen. Der Motor könnte nicht angelassen werden oder die normale Betriebsgeschwindikeit kann nicht erreicht werden. Aus diesem Grund sollten Sie wenn immer keine Vergaservereisungsgefahr besteht, das Betriebsmodus entsprechend anpassen.
  • Page 26: Entasten Eines Baumes

    • SICHERN SIE SICH GEGEN RÜCKSCHLÄGE (F19) • Diese Säge ist mit einer Kettenbremse ausgestattet, welche die Kette im Falle eines Rückschlages stoppt. Die Funktionstüchtigkeit der Bremse muss vor jedem Gebrauch getestet werden. Lassen Sie die Maschine für 1-2 Sekunden unter Vollgas laufen und drücken Sie dann den Bremshebel (linker Handschutz) nach vorne.
  • Page 27 • ÄSTE VON GEFÄLLTEN BÄUMEN SCHNEIDEN (F23) Überprüfen Sie zuerst in welche Richtung der Ast durchgebogen ist, schneiden Sie den Ast dann auf der Seite der Bugrichtung an und beenden Sie den Schnitt von der gegenüberliegenden Seite. ACHTUNG Vorsicht! Ein abgeschnittener Ast könnte zurückfedern. •...
  • Page 28 4. Sonstiges Überprüfen Sie die Maschine auf Lecks, lockere Schrauben oder Beschädigungen an wichtigen Teilen – im Speziellen an den Halterungen der Handgriffe sowie der Halterung des Schwerts. Im Falle eines Defektes, stellen Sie sicher dass dieser vor dem Gebrauch repariert wird. •...
  • Page 29 Standardeinstellungen der Kette: ACHTUNG Tragen Sie Sicherheithandschuhe! Beachten Sie vor dem Schleifen der Kette: • dass die Kette gut festgemacht wurde • dass der Motor nicht läuft • dass Sie eine Rundfeile geeigneter Größe verwenden. Feilengrösse: 3/16 inch (4.76 mm) Setzen Sie die Feile auf einen Sägezahn auf und feilen Sie gerade nach vorne.
  • Page 30: Eg-Konformitätserklärung

    SPEZIFIKATIONEN Model STM0037 Trockengewicht (Motoreinheit) 5.50 kg Abmessungen 410 x 235 x 265 mm Gemisch (2-Takt-Motor Öl 1 : Treibstoff Benzin 25) Tankvolumen 0.55 L Kettenöl SAE#10W-30 Öltankvolumen 0.26 L Hubraum 49.2 CCM max. Drehzal 2.1 KW/10000 U/min Kettenrad 7T x 8.255 mm (0.325 in) Abstand Laufrolle 1.4732 mm (0.058 in) Schwert Typ...
  • Page 32 Importateur pour la France : Planète logistique ZA Beauséjour F-35520 LA MEZIERE FRANCE Tel. : 02 99 38 29 38 Fax. : 02 99 38 27 03...

Table des Matières