Publicité

Liens rapides

Contents
English ------------------------------------ 2
---------------------------------- 4
簡體中文 --------------------------------- 6
Italiano ------------------------------------ 8
日本語 ------------------------------------ 10
Русский ------------------------------------ 12
Deutsch ------------------------------------ 14
Français ------------------------------------ 16
Nederlands -------------------------------- 18
Español ------------------------------------ 20
Svenska ------------------------------------ 22
------------------------------------ 24
Hrvatski ------------------------------------ 26
ASUS Graphics Card SpeedSetup • Card Installation • Display Devices • Driver Installation
Čeština ------------------------------------ 28
Magyar ------------------------------------ 30
Română ------------------------------------ 32
Ελληνικά ----------------------------------- 34
Português ---------------------------------- 36
Türkçe ------------------------------------ 40
‫العربية‬
Arabic ------------------------------------ 42
Bahasa Indonesia ----------------------- 44
한국어 ------------------------------------ 46
Slovenščina ------------------------------- 48
Safety information ---------------------- 50
Graphics Card
------------------------------------ 38
Revised Edition v10
Q16530
March 2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Asus TUF Gaming X3 Radeon RX 5600 XT EVO

  • Page 1: Table Des Matières

    Graphics Card ASUS Graphics Card SpeedSetup • Card Installation • Display Devices • Driver Installation Contents Čeština ------------------------------------ 28 English ------------------------------------ 2 Magyar ------------------------------------ 30 繁體中文 ---------------------------------- 4 簡體中文 --------------------------------- 6 Română ------------------------------------ 32 Italiano ------------------------------------ 8 Ελληνικά ----------------------------------- 34 日本語...
  • Page 2 A. Card installation Power off your computer and unplug the power cables. Remove the chassis cover and locate the PCI Express slot. Remove the expansion slot cover of the appropriate slot for your graphics card. Insert the card into the slot until it is firmly in place. Secure the card into the slot with a screw.
  • Page 3: Driver Installation

    HDMI Type-C C. Driver installation Visit the ASUS support site at: https://www.asus.com/support/. Click on Graphics Cards, then select your product series and product model. Click on Driver & Utility, choose the operating system, then download and install the latest driver.
  • Page 4 A. 安裝顯示卡 1. 請關閉電腦電源,並且移除電源線。 2. 移除機殼蓋並且找到 PCI Express 插槽。 3. 移除您要安裝顯示卡的擴充槽上的槽位蓋。 4. 將顯示卡插入擴充槽直到牢牢插入。 5. 用一顆螺絲將顯示卡固定在擴充槽上。 6. 將機殼蓋安裝回原位,並且連接上顯示器。 7. 重新連接所有電源線。 注意 如果您的顯示卡帶有一個獨立電源插 頭,請將合適的系統供電連接埠連接至 此顯示卡獨立電源插頭。...
  • Page 5 B. 連接顯示裝置 1. 將顯示器的訊號線連接至顯示卡上相應的連接埠。請參考下列 VGA 標準接頭以及相應的連接埠。 D-Sub D-Sub HDMI Display Port HDMI Type-C C. 安裝驅動程式 1. 登入 ASUS Support 網站 https://www.asus.com/tw/support/. 2. 點選 顯示卡,接著選擇您的產品系列與產品型號。 3. 點選 驅動程式及工具程式,選擇作業系統,接著下載並安裝最新版驅動程式。 注意 • 詳情請參閱顯示卡使用手冊。 • 本檔案中的顯示卡圖片僅供參考,實際情況請參考您所購買的顯示卡。...
  • Page 6: 繁體中文 簡體中文

    A. 安裝顯卡 1. 請關閉電腦電源,並且拔除電源線。 2. 移除機箱蓋並且找到 PCI Express 插槽。 3. 移除您要安裝顯卡的擴展槽上的槽位蓋。 4. 將顯卡插入擴展槽直到牢牢插入。 5. 用一顆螺絲將顯卡固定在擴展槽上。 6. 將機箱蓋安裝回原位,並且連接上顯示器。 7. 重新連接所有電源線。 注意 如果您的顯卡帶有一個獨立電源接頭, 請將合適的系統供電插頭連接至此顯 卡獨立電源接頭。...
  • Page 7 B. 連接顯示設備 1. 將顯示器的信號線連接至顯卡上相應的端口。請參考下列 VGA 標準接頭以及相應的端口。 D-Sub D-Sub HDMI Display Port HDMI Type-C 安裝驅動程式 1. 登錄 ASUS Support 網站 https://www.asus.com.cn/support/. 2. 點擊【顯卡】,然後選擇您的產品系列與產品型號。 3. 點擊【驅動程序及工具軟件】,選擇操作系統,然後下載並安裝最新版驅動程序。 注意 • 詳情請參閱顯卡用戶手冊。 • 本文檔中的顯卡圖片僅供參考,實際情況請參考您所購買的顯卡。...
  • Page 8: Italiano

    A. Installazione della scheda grafica Spegnete il computer e scollegate i cavi di alimentazione. Rimuovete la cover dello chassis e cercate lo slot PCI Express. Rimuovete la cover dello slot di espansione che protegge lo slot per la scheda grafica. Inserite la scheda nello slot assicurandovi che sia installata correttamente.
  • Page 9: Installazione Dei Driver

    Type-C C. Installazione dei driver Visitate il sito di supporto ASUS all'indirizzo: http://www.asus.com/it/support. Cliccate su Prodotti > Schede Grafiche quindi selezionate la serie e il modello della vostra scheda grafica. Cliccate su SUPPORTO > Driver & Utilità, selezionate il sistema operativo quindi scaricate e installate i driver aggiornati.
  • Page 10: 日本語

    日 A. カードを取り付ける 本 1. コンピュータの電源をオフにし、 すべての電源ケーブルを取り外 します。 語 2. ケースのサイドパネルを取り外し、 PCI Express スロッ トの位置を 確認します。 3. 使用する拡張スロッ トのブラケッ トカバーを取り外します。 4. ビデオカードをマザーボードのスロッ トに取り付けます。 所定の位 置までしっかり挿入してください。 5. ネジでビデオカードをケースに固定します。 6. ケースのサイドパネルを元の位置に戻して、 ディスプレイケーブル を接続します。 7. 取り外した電源ケーブルをすべて接続します。 ご注意: お使いのビデオカードに補助電源用コ ネクターが付いている場合は、 システム 電源ユニッ トの専用電源プラグを補助 電源コネクターに接続してください。 この装置は、 クラス B 情報技術装置で す。この装置は、家庭環境で使用するこ...
  • Page 11 日 B. ディスプレイデバイスを接続する 本 1. ディスプレイの信号ケーブルをビデオカードの対応ポートに接続します。 下図は、 一般的な接続例です。 語 D-Sub D-Sub HDMI Display Port HDMI Type-C C. ドライバをインストールする 1. ASUS サポートサイトにアクセスします。 https://www.asus.com/jp/support/ 2. 製品を選択で 「ビデオカード」 をクリックし、 製品シリーズと製品モデルを選択します。 3. 「ドライバーとツール」 をクリックし、 使用しているOSを選択して最新ドライバーをダウンロー ドしインストールします。 ご注意: • 詳細はお使いの製品のユーザーマニュアルをご参照ください。 • 本書に掲載しているイラストはイメージです。 実際の製品と異なる場合があります。...
  • Page 12: Русский

    A. Установка карты Выключите компьютер и отключите шнур питания. Снимите крышку системного блока и найдите слот PCI Express. Снимите металлическую крышку напротив слота, в который собираетесь установить видеокарту. Осторожно вставьте видеокарту в слот, затем нажмите с усилием, пока карта не встанет на место. Закрепите...
  • Page 13: Установка Драйверов

    D-Sub HDMI Display Port HDMI Type-C C. Установка драйверов Посетите сайт поддержки ASUS: https://www.asus.com/support/. Нажмите Graphics Cards и выберите серии и модель устройства. Нажмите Driver & Utility и выберите операционную систему, затем скачайте и установите последнюю версию драйвера. Примечание •...
  • Page 14: Deutsch

    A. Installation der Karte Schalten Sie Ihren Computer aus und trennen Sie die Stromkabel. Entfernen Sie die Gehäuseabdeckung und finden Sie den PCI Express Steckplatz. Entfernen Sie die Abdeckung des zugehörigen Erweiterungs- steckplatzes für Ihre Grafikkarte. Setzen Sie die Karte in den Steckplatz ein, bis sie fest sitzt. Befestigen Sie die Karte mit der Schraube im Steckplatz.
  • Page 15 Type-C C. Treiber-Installation Besuchen Sie die ASUS Support-Seite unter: https://www.asus.com/support/. Klicken Sie auf Grafikkarten und wählen Sie dann Ihre Produktserie und Ihr Produktmodell aus. Klicken Sie auf Treiber & Dienstprogramm, wählen Sie das Betriebssystem aus und laden Sie dann den neuesten Treiber herunter und installieren ihn.
  • Page 16: Installation De La Carte

    A. Installation de la carte Éteignez votre ordinateur et débranchez les câbles d’alimentation. Retirez le panneau latéral du châssis et localisez le slot PCI Express. Retirez le support de protection métallique du slot sur lequel vous souhaitez installer la carte graphique. Insérez la carte dans le slot jusqu’à...
  • Page 17: Connecter Des Périphériques D'affichage

    Type-C C. Installation du pilote Visitez le site d’assistance ASUS à l’adresse : https://www.asus.com/support/. Cliquez sur Cartes graphiques, puis sélectionnez votre gamme de produit ainsi que le modèle. Cliquez sur Pilote et Utilitaire, choisissez le système d’exploitation, puis téléchargez et installez le pilote le plus récent.
  • Page 18: Nederlands

    A. Instalación de la tarjeta Apague su equipo y desconecte los cables de alimentación. Retire la cubierta del chasis y localice la ranura PCI Express. Retire la cubierta de la ranura de expansión en la que desee instalar su tarjeta gráfica. Inserte la tarjeta en la ranura hasta que quede bien encajada.
  • Page 19: Instalación Del Controlador

    HDMI Type-C C. Instalación del controlador Visite el sitio de soporte técnico de ASUS en https://www.asus.com/support/. Haga clic en Graphics Cards (Tarjetas gráficas) y, a continuación, seleccione la serie y el modelo del producto. Haga clic en Driver & Utility (Controlador y utilidad), elija el sistema operativo y, a continuación, descargue e instale el controlador más reciente.
  • Page 20: Español

    A. Kaartinstallatie Schakel uw computer uit en koppel de voedingskabels los. Verwijder het deksel van de behuizing en zoek de PCI Express-sleuf. Verwijder het klepje van de uitbreidingssleuf die voor uw grafische kaart geschikt is. Stop de kaart in de sleuf tot deze stevig op zijn plaats zit. Maak de kaart vast in de sleuf met behulp van een schroef.
  • Page 21 HDMI Type-C C. Installatie stuurprogramma Bezoek de ondersteuningssite van ASUS op: https://www.asus.com/support/. Klik op Graphics Cards (Grafische kaarten) en selecteer dan uw productserie en -model. Klik op Driver & Utility (Stuurprogramma en hulpprogramma), kies het besturingssysteem en download en installeer vervolgens het nieuwste stuurprogramma.
  • Page 22: Svenska

    A. Kortinstallation Stäng av datorn och dra ut strömsladdarna. Ta bort chassihöljet och leta reda på PCI Express-platsen. Ta bort expansionsplatsskyddet för lämplig kortplats för ditt grafikkort. För in kortet i platsen tills det sitter ordentligt på plats. Fäst kortet i platsen med en skruv. Sätt tillbaka chassihöljet och anslut bildskärmssladden.
  • Page 23 Display Port HDMI Type-C C. Drivrutinsinstallation Besök ASUS supportwebbplats på: https://www.asus.com/support/. Klicka på Graphics Cards (Grafikkort), och välj din produktserie och produktmodell. Klicka på Driver & Utility (Drivrutin och verktyg), välj operativsystem, och hämta och installera den senaste drivrutinen. •...
  • Page 24: Srpski

    A. Instalacija kartice Isključite kompjuter i izvucite kablove za napajanje. Uklonite poklopac kućišta i pronađite ekspresni PCI prorez. Uklonite poklopac odgovarajućeg ekspanzionog proreza za instalaciju vaše grafičke kartice. Ubacite karticu u prorez tako da čvrsto legne. Pričvrstite karticu u prorezu zavrtnjem. Zamenite poklopac kućišta i povežite kabl za monitor.
  • Page 25 Type-C C. Instalacija drajvera Posetite internet prezentaciju za podršku kompanije ASUS na adresi: https://www.asus.com/support/. Kliknite na Graphics Cards (Grafičke kartice), a potom odaberite seriju svog proizvoda i broj modela. Kliknite na Driver & Utility (Upravljački i pomoćni programi), odaberite operativni sistem i preuzmite i instalirajte najnoviji upravljački program.
  • Page 26: Hrvatski

    A. Ugradnja kartice Isključite računalo i iskopčajte kabele za napajanje. Skinite poklopac kućišta i nađite utor za PCI Express karticu. Skinite poklopac s odgovarajućeg utora za proširenje za grafičku karticu. Stavite karticu u utor tako da sjedne čvrsto na svoje mjesto. Karticu pričvrstite u utoru vijkom.
  • Page 27 HDMI Type-C C. Instalacija upravljačkih programa Posjetite stranicu za ASUS podršku na: https://www.asus.com/support/. Kliknite Graphic Cards (Grafičke kartice) i zatim odaberite seriju i model proizvoda. Kliknite Driver & utility (Upravljački i uslužni programi), odaberite operacijski sustav i zatim preuzmite i instalirajte najnoviji upravljački program.
  • Page 28 A. Instalace karty Vypněte počítač a odpojte napájecí kabely z elektrické zásuvky. Sejměte kryt skříně počítače a vyhledejte slot PCI Express. Odmontujte příslušnou záslepku rozšiřovacího slotu grafické karty. Zasuňte kartu do slotu tak, aby byla pevně usazena. Zajistěte kartu ve slotu šroubkem. Nasaďte kryt skříně...
  • Page 29 HDMI Type-C C. Instalace ovladače Navštivte web podpory ASUS na adrese: https://www.asus.com/support/. Klikněte na položku Graphics Cards (Grafické karty) a potom vyberte svoji produktovou řadu a model produktu. Klikněte na položku Driver & Utility (Ovladač a nástroj), zvolte operační systém a potom stáhněte nejnovější...
  • Page 30 A. A kártya telepítése Kapcsolja ki a számítógépet, és húzza ki a hálózati kábeleket. Távolítsa el a készülékház fedelét, és keresse meg az PCI Express kártya nyílását. Távolítsa el a megfelelő nyílás bővítőnyílásának fedelét a grafikus kártyához. Helyezze be a kártyát a nyílásba oly módon, hogy a kártya szorosan illeszkedjen.
  • Page 31: A Meghajtó Telepítése

    Type-C C. A meghajtó telepítése Látogasson el az ASUS támogatási oldalra a https://www.asus.com/support/ címen. Kattintson a Grafikus kártyák ponton, majd válassza ki a termék sorozatát és a termék modellét. Kattintson az Illesztőprogramok és segédprogramok ponton, válassza ki az operációs rendszert és telepítse az utolsó...
  • Page 32: Română

    A. Instalarea cardului Închideţi calculatorul şi deconectaţi cablurile de alimentare. Scoateţi carcasa saşiului şi localizaţi fanta PCI Express. Scoateţi carcasa fantei de extindere pentru fanta corespunzătoare plăcii dvs. grafice. Introduceţi cardul în fantă până când acesta se fixează. Fixaţi cardul în fantă cu un şurub. Aşezaţi carcasa saşiului la loc şi conectaţi cablul monitorului.
  • Page 33 Type-C C. Instalarea driverului Vizitați site-ul de asistență ASUS la: https://www.asus.com/support/. Faceți clic pe Graphics Cards (Plăci grafice), apoi selectați seria și modelul produsului. Faceți clic pe Driver & Utility (Driver și utilitar), alegeți sistemul de operare, apoi descărcați și instalați cel mai recent driver.
  • Page 34: Ελληνικά

    A. Εγκατάσταση κάρτας Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας και αποσυνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας. Αφαιρέστε το κάλυμμα του πλαισίου και εντοπίστε την υποδοχή PCI Express. Αφαιρέστε το κάλυμμα της υποδοχής επέκτασης της κατάλληλης υποδοχής για την κάρτα γραφικών σας. Εισάγετε την κάρτα στην υποδοχή μέχρι να εφαρμόσει καλά στη...
  • Page 35 HDMI Type-C Γ. Εγκατάσταση προγραμμάτων οδήγησης Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα υποστήριξης της ASUS στη διεύθυνση: https://www.asus.com/support/. Κάντε κλικ στην επιλογή Graphics Cards (Κάρτες γραφικών) και, στη συνέχεια, επιλέξτε τη σειρά και το μοντέλο του προϊόντος σας. Κάντε κλικ στην επιλογή Driver & Utility (Πρόγραμμα οδήγησης και Βοηθητικό πρόγραμμα) και στη...
  • Page 36: Português

    A. Instalação da Placa Desligue o seu computador e os cabos eléctricos. Retire a tampa do chassis e localize o a ranhura PCI Express. Retire a cobertura da ranhura de expansão da ranhura adequada à sua placa gráfica. Introduza o cartão na ranhura até que esteja bem fixo. Fixe a placa à...
  • Page 37: Instalação Do Controlador

    Type-C C. Instalação do Controlador 1. Visite o site de suporte da ASUS em: https://www.asus.com/support/. Clique em Placas gráficas e, em seguida, selecione a série e o modelo do seu produto. Clique em Controlador e utilitário, escolha o sistema operativo e, em seguida, transfira e instale o controlador mais recente.
  • Page 38: Polski

    A. Instalacja karty Wyłącz zasilanie komputera i odłącz kable zasilające. Zdejmij pokrywę obudowy i odszukaj gniazdo PCI Express. Zdejmij pokrywę odpowiedniego gniazda rozszerzenia dla posiadanej karty graficznej. Włóż kartę do gniazda, aż do jej pewnego osadzenia. Zamocuj kartę w gnieździe śrubą. Załóż...
  • Page 39 HDMI Type-C C. Instalacja sterownika Przejdź do witryny pomocy technicznej firmy ASUS: https://www.asus.com/support/. Kliknij pozycję Graphics Cards (Karty graficzne), a następnie wybierz serię produktu i model. Kliknij pozycję Driver & Utility (Sterowniki i programy narzędziowe), wybierz system operacyjny, a następnie pobierz i zainstaluj najnowszy sterownik.
  • Page 40: Türkçe

    A. Kartı takma Bilgisayarınızı kapatın ve elektrik kablolarını çıkarın. Kasanın kapağını çıkarın ve PCI Express yuvasını bulun. Grafik kartınız için ilgili yuvanın genişletme yuvası kapağını çıkarın. Kartı yerine oturana kadar yuvaya takın. Kartı bir vidayla yuvaya sabitleyin. Kasanın kapağını yerine takın ve monitör kablosunu bağlayın.
  • Page 41 Display Port HDMI Type-C C. Sürücü yükleme https://www.asus.com/support/ adresinden ASUS destek web sitesini ziyaret edin. Ekran Kartları’na tıklayın, ardından ürün serinizi ve ürün modelinizi seçin. Sürücü ve Yardımcı Programlar’a tıklayın, işletim sisteminizi seçin, ardından en son sürücüyü indirin ve yükleyin.
  • Page 43 HDMI Type-C ./https://www.asus.com/support :‫ على‬ASUS ‫ز ُ ر موقع الدعم الخاص بـ‬ .‫ (بطاقات الرسومات), ثم حدد سلسلة منتجك وطرازه‬Graphics Cards ‫انقر على‬ .‫ (المشغل واألداة المساعدة), اختر نظام التشغيل, ثم قم بتحميل أحدث برنامج تشغيل وقم بتثبيته‬Driver & Utility ‫انقر على‬...
  • Page 44: Bahasa Indonesia

    A. Pemasangan kartu Matikan komputer, kemudian lepaskan kabel daya. Lepaskan penutup chassis, kemudian cari slot PCI Express. Lepaskan penutup slot ekspansi pada slot yang sesuai untuk kartu grafis. Masukkan kartu hingga terpasang dengan benar pada tempatnya. Kencangkan kartu pada slot dengan sekrup. Pasang kembali penutup chassis, kemudian sambungkan kabel monitor.
  • Page 45 HDMI Display Port HDMI Type-C C. Penginstalan driver Kunjungi situs dukungan ASUS di: https://www.asus.com/support/. Klik Kartu Grafis, lalu pilih seri produk dan model produk Anda. Klik Driver & Utilitas, pilih sistem operasi, lalu download dan pasang driver terkini. Catatan •...
  • Page 46: 한국어

    A. 카드 설치 1. 컴퓨터의 전원을 끄고, 전원 케이블의 연결을 해제해 주십시오. 2. 케이스 커버를 분리하고, PCI Express 슬롯이 보이도록 해 주십시오. 3. 그래픽 카드를 설치 가능한 확장 슬롯의 커버를 제거해 주십시오. 4. 슬롯에 카드를 연결해 주십시오. 5. 나사를 이용해 카드를 슬롯에 고정시켜 주십시오. 6.
  • Page 47 HDMI Display Port HDMI Type-C C. 드라이버 설치 ASUS 지원 사이트https://www.asus.com/support/를 방문하십시오. Graphics Cards(그래픽 카드)를 클릭한 후 귀하의 제품 시리즈 및 제품 모델을 선택하십시오. Driver & Utility(드라이버 및 유틸리티)를 클릭하고 운영 체제를 선택한 한 후 최신 드라이버를 다운로드하여 설치하십시오. 참고...
  • Page 48: Slovenščina

    A. Namestitev kartice Izklopite računalnik in izklopite napajalne kable. Odstranite pokrov ohišja in poiščite režo za kartico PCI Express. Odstranite pokrov razširitvene reže na primerni reži za grafično kartico. Vstavite kartico v režo tako, da se zaskoči na mestu. Pritrdite kartico v režo z vijakom. Znova namestite pokrov ohišja in priključite kabel monitorja.
  • Page 49 HDMI Type-C C. Namestitev gonilnika Obiščite spletno mesto s podporo družbe ASUS na naslovu: https://www.asus.com/support/. Kliknite Graphics Cards (Grafične kartice) ter izberite serijo in model izdelka. Kliknite Driver & Utility (Gonilnik in pripomoček), izberite operacijski sistem ter prenesite in namestite najnovejši gonilnik.
  • Page 50: Safety Information

    Safety information Electrical safety • When adding or removing devices to or from the system, ensure that the power cables for the devices are unplugged before the signal cables are connected. If possible, disconnect all power cables from the existing system before you add a device. • Make sure that your power supply is set to the correct voltage in your area. If you are not sure about the voltage of the electrical outlet you are using, contact your local power company. • If the power supply is broken, do not try to fix it by yourself. Contact a qualified service technician or your retailer. Operation safety • Before installing devices on your motherboard, carefully read all the manuals that came with the package. • Before using the product, make sure all cables are correctly connected and the power cables are not damaged. If you detect any damage, contact your dealer immediately. • To avoid short circuits, keep paper clips, screws, and staples away from connectors, slots, sockets and circuitry. • Avoid dust, humidity, and extreme temperature. Do not place the product in any area where it may be exposed to moisture. • Place the product on a stable surface. • If you encounter technical problems with the product, contact a qualified service technician or your retailer.
  • Page 51: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Lorsque vous ajoutez ou retirez des périphériques, assurez-vous que les câbles d’alimentation de ces périphériques sont bien débranchés avant de connecter les câbles des signaux. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un élément. • Assurez-vous que la tension de votre alimentation est réglée sur une valeur qui corresponde à celle de votre zone géographique. Si vous n’êtes pas sûr de la tension des prises électriques que vous allez utiliser, contactez la société d’électricité du lieu où vous vous trouvez. • Si l’alimentation ne fonctionne plus, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez un service technique compétent ou votre revendeur. Pour un fonctionnement en toute sécurité • Avant d’installer la carte mère et de connecter des périphériques, lisez attentivement tous les manuels livrés avec votre pack. • Avant d’utiliser le produit, assurez-vous que tous les câbles sont connectés correctement et que les câbles d’alimentation ne sont pas défectueux. Si vous détectez un problème, contactez votre revendeur immédiatement. • Pour éviter les courts-circuits, éloignez les trombones, les vis, et les agrafes des connecteurs, des slots, des sockets et des circuits imprimés. • Evitez la poussière, l’humidité, et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans un endroit où il pourrait être mouillé. • Placez le produit sur une surface stable. • Si vous rencontrez des problèmes techniques avec ce produit, contactez un service technique qualifié ou votre revendeur.
  • Page 52: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Elektrische Sicherheit • Beim Anschließen oder Trennen von Geräten an das oder vom System müssen die Netzleitungen der Geräte ausgesteckt sein, bevor die Signalkabel angeschlossen werden. Ziehen Sie ggf. alle Netzleitungen vom aufgebauten System, bevor Sie ein Gerät anschließen. • Prüfen Sie, ob die Stromversorgung auf die Spannung Ihrer Region richtig eingestellt ist. Sind Sie sich über die Spannung der von Ihnen benutzten Steckdose nicht sicher, erkundigen Sie sich bei Ihrem Energieversorgungsunternehmen vor Ort. • Ist die Stromversorgung defekt, versuchen Sie nicht, sie zu reparieren. Wenden Sie sich an den qualifizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle. Betriebssicherheit • Vor Installation eines Gerätes auf dem Motherboard müssen Sie alle mitgelieferten Handbücher lesen. • Vor Inbetriebnahme des Produkts müssen alle Kabel richtig angeschlossen sein und die Netzleitungen dürfen nicht beschädigt sein. Bemerken Sie eine Beschädigung, kontaktieren Sie sofort Ihren Händler. • Halten Sie zur Vermeidung von Kurzschlüssel Büroklammern, Schrauben und Heftklammern von Anschlüssen, Steckplätzen, Sockeln und Schaltkreisen fern. • Um Kurzschlüsse zu vermeiden, halten Sie Büroklammern, Schrauben und Heftklammern fern von Anschlüssen, Steckplätzen, Sockeln und Stromkreisen. • Stellen Sie das Produkt auf eine stabile Fläche. • Sollten technische Probleme mit dem Produkt auftreten, kontaktieren Sie den qualifizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
  • Page 53: Informazioni In Materia Di Sicurezza

    Informazioni in materia di Sicurezza Sicurezza Elettrica • Durante l’aggiunta o la rimozione di periferiche dal sistema, assicurarsi che i cavi di alimentazione dei dispositivi siano scollegati, prima di effettuare la connessione dei cavi segnale. Se possibile, prima dell’aggiunta di una periferica, disinserire tutti i cavi di alimentazione dal sistema. • Assicurarsi che l’alimentazione sia impostata sulla tensione corretta, utilizzata nella propria zona. In caso di incertezza sulla tensione della presa elettrica, rivolgersi all’ente fornitore di energia elettrica in loco. • In caso di guasto al cavo di alimentazione, non tentare di ripararlo da sè. Contattare un tecnico qualificato o il proprio rivenditore. Sicurezza Operativa • Prima di installare periferiche sulla scheda madre, leggere con attenzione il manuale fornito nella confezione. • Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi che tutti i cavi siano collegati correttamente e che i cavi di alimentazione non siano danneggiati. In caso contrario, contattare immediatamente il rivenditore. • Per evitare corto circuiti, tenere graffette, viti e chiodi lontani da connettori, slot, prese e circuiti. • Evitare polvere, umidità e temperature estreme. Non riporre il prodotto in aree dove potrebbe venire a contatto con acqua. • Collocare il prodotto su una superficie stabile. • In caso di problemi tecnici con il prodotto, contattare personale tecnico qualificato o il rivenditore.
  • Page 54: Australia Statement Notice

    NOTE: AsusTek Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of CE Directives. Please see the CE Declaration of Conformity for more details. Please download the CE reports through the link: http://www.asus.com/event/GraphicsCards/CEDeclarationforASUSGraphicsCards/ NOTE: Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://green.asus.com/english/REACH.htm 「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表: Calfornia Reproductive 65 限用物質及其化學符號...

Table des Matières