Page 1
03898 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 11 Mode d’emploi à partir de la page 19 Handleiding vanaf pagina 27 Z 03898 M DS V3 1017 03898_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 1 03898_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 1 09.10.2017 12:18:19 09.10.2017 12:18:19...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Das Gerät ist zum Grillen von Lebensmitteln bestimmt. • Das Gerät ist nur für die Verwendung mit Holzkohle geeignet. Keine Briketts oder andere Brennstoffe verwenden! • Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung geeignet. •...
■ Im Brandfall: – Heißes Fett / Öl kann sich bei Überhitzen entzünden. Brennendes Fett / Öl nicht mit Wasser löschen, sondern die Flammen mit einer Löschdecke o. Ä. ersticken oder einen Fettbrand mit einem Feuerlöscher, der zum Löschen von Speisefettbränden geeignet ist, löschen! –...
Hygienehinweise ■ Das Gerät vor dem ersten Gebrauch reinigen. Es kann mit möglichen Produktions- rückständen behaftet sein. Hierbei unbedingt die Reinigungshinweise im Kapitel „Vor dem ersten Gebrauch“ beachten. ■ Das Gerät nach jedem Gebrauch reinigen, um Keimbildung vorzubeugen (siehe Ka- pitel „Reinigung und Aufbewahrung“).
3. Beim ersten Aufheizen kann es zu geringer Rauchentwicklung kommen. Daher das Gerät vor dem ersten Gebrauch OHNE Grillgut ca. 30 Minuten durchglühen lassen (siehe Kapitel „Inbetriebnahme“ und „Benutzung“) und danach nochmals reinigen. Inbetriebnahme ACHTUNG! ■ WARNUNG! Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung! Nicht in geschlossenen Räumen verwenden! ■...
5. Den Deckel für den Brennstoffbehälter (2) auf den Brennstoffbehälter (3) setzen. 6. Den Grillrost (1) auf das Gehäuse (6) setzen und mit den beiden Verschlussrie- geln (10) befestigen. Um das Gerät auseinanderzubauen, in umgekehrter Reihenfolge vorgehen. Benutzung ACHTUNG! ■ ACHTUNG! Dieses Grillgerät wird sehr heiß...
9. Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen und darauf achten, dass das Grillgut nicht verbrennt. Mithilfe des Drehreglers (8) kann die Lüfterdrehzahl und damit die Hitze reguliert werden. 10. Ist das Grillgut fertig gegrillt, dieses vom Grillrost (1) herunternehmen. 11.
Ist der Drehregler (8) zu niedrig eingestellt? Den Der Grill wird nicht warm ge- nug. Drehregler (8) höher stellen. Technische Daten Kundenservice / Artikelnummer: 03898 Importeur: Modellnummer: BC101E DS Produkte GmbH Spannungsversorgung: Am Heisterbusch 1 (4 x 1,5 V Batterien, Typ AA) Zulässige...
Contents Explanation of Sym- bols Intended Use _________________________ 12 Safety instructions: Read Safety Instructions _____________________ 12 through these carefully Items Supplied and Device Overview _______ 14 and follow them to pre- Before Initial Use _______________________ 14 vent personal injury and Putting Into Operation ___________________ 15 damage to property.
Intended Use • The device is intended to be used to grill food. • The device is only suitable for use with charcoal. Do not use briquettes or other fuels! • This device is for personal use only and is not intended for commercial applications. •...
fi re with a fi re extinguisher which is capable of extinguishing fi res involving cooking fat! – Do NOT use water to extinguish the fi re as the steam can pose an additional risk of scalding. Danger from Batteries ■...
Items Supplied and Device Overview 1 Grill rack 2 Lid for the fuel container 3 Fuel container 4 Tray for fuel paste 5 Drip tray 6 Housing 7 Ventilation opening 8 Rotary knob with fan display 9 Battery compartment (on the bottom of the housing) 10 Locking catch Not shown:...
Putting Into Operation CAUTION! ■ WARNING! Danger of carbon monoxide poisoning! Do not use in enclosed spaces! ■ Do not operate the device in the vicinity of combustible materials (e.g. tablecloths etc.). ■ Do not cover the device during operation in order to prevent it from catching fi re. ■...
CAUTION! ■ CAUTION! This grill gets very hot and may not be moved during use! ■ WARNING! Danger of carbon monoxide poisoning! Do not use in enclosed spaces! ■ CAUTION! Do not use methylated spirit or petrol to light or relight! Only use fi...
Cleaning and Storage CAUTION! ■ Danger of burns! The housing, all accessories and the charcoal in the fuel container may also still be hot after the device is switched off. Wait until the device and the charcoal have fully cooled down! ■...
Technical Data Customer Service / Article number: 03898 Importer: Model number: BC101E DS Produkte GmbH Voltage supply: Am Heisterbusch 1 (4 x 1.5 V batteries, AA type) 19258 Gallin Permissible amount of charcoal : max. 170 g Germany Tel.: +49 38851 314650 (Calls to German landlines are subject to charges.
Contenu Explication des sym- boles utilisés Utilisation conforme ____________________ 20 Consignes de sécurité : Consignes de sécurité __________________ 20 lisez et observez-les Composition et vue générale de l'appareil ___ 22 attentivement afi n de Avant la première utilisation ______________ 22 prévenir tout dommage Mise en service ________________________ 23 corporel ou matériel.
Utilisation conforme • L'appareil est destiné à faire griller les aliments. • L'appareil fonctionne uniquement au charbon de bois. N'utilisez pas de briquettes ni d'autres combustibles ! • L'appareil est conçu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel. • Utilisez cet appareil uniquement dans le but indiqué et tel que stipulé dans le présent mode d'emploi.
■ Ne mettez pas dans ni sur l'appareil d'aliments sous fi lm ou enveloppés dans un sac en plastique. ■ En cas d'incendie : – La graisse ou l'huile très chaude peuvent s'enfl ammer en cas de surchauffe. Ne cherchez pas à éteindre de la graisse ou de l'huile en fl ammes avec de l'eau, mais étouffez les fl...
Consignes en matière d'hygiène ■ Nettoyez l'appareil avant la première utilisation. Il peut en effet être contaminé par des résidus de production. Veuillez à cet égard impérativement respecter les consignes de nettoyage données au paragraphe « Avant la première utilisation ». ■...
3. À la première utilisation, un faible dégagement de fumée peut se produire. Avant la première utilisation, il faut donc laisser l'appareil chauffer SANS aliments à griller pendant env. 30 minutes (voir paragraphes « Mise en service » et « Utilisation ») puis le nettoyer ensuite à...
6. Placez la grille (1) sur le corps de l'appareil (6) et fi xez-la à l'aide des deux verrous de fermeture (10). Pour démonter l'appareil, procédez aux mêmes étapes dans l'ordre inverse. Utilisation ATTENTION ! ■ ATTENTION ! Ce gril peut devenir très chaud et ne doit pas être déplacé tant qu'il est allumé.
La molette de réglage (8) permet de réguler la force de ventilation et donc la chaleur produite. 10. Une fois les aliments grillés, ôtez-les de la grille (1). 11. Une fois les grillades terminées, éteignez l'appareil en amenant la molette de ré- glage (8) en position 0.
Le gril n'est pas assez chaud. trop bas ? Augmentez le niveau de la molette de réglage (8). Caractéristiques techniques Service après-vente / Référence article : 03898 Importateur : N° de modèle : BC101E DS Produkte GmbH Tension d'alimentation :...
Inhoud Verklaring van sym- bolen Doelmatig gebruik _____________________ 28 Veiligheidsaanwijzingen: Veiligheidsaanwijzingen _________________ 28 aandachtig doorlezen en Leveringsomvang en apparaatoverzicht _____ 30 opvolgen om lichamelijk Vóór het eerste gebruik __________________ 30 letsel en materiële scha- Ingebruikneming _______________________ 31 de te voorkomen. Gebruik ______________________________ 32 Voorzichtig: hete opper- vlakken!
Doelmatig gebruik • Het apparaat is bedoeld voor het grillen van levensmiddelen. • Het apparaat is alleen geschikt voor het gebruik met houtskool. Geen briketten of andere brandstoffen gebruiken! • Het apparaat is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor commerciële doelein- den.
■ Leg geen brandbare materialen, zoals karton, kunststof, papier of kaarsen op of in het apparaat. ■ Voedingsmiddelen niet in vershoudfolie of in plastic zakjes verpakt in of op het apparaat leggen. ■ Bij brand: – Heet vet / hete olie kan bij oververhitting ontbranden. Blus brandend vet / brandende olie niet met water maar doof de vlammen met een blusdeken en dergelijke of blus een vetbrand met een brandblusser die is geschikt voor het blussen van branden met spijsolie!
Instructies ten aanzien van hygiëne ■ Reinig het apparaat voor het eerste gebruik. Er kunnen mogelijkerwijs productieres- ten zijn achtergebleven. Neem hierbij beslist de reinigingsinstructies in het hoofdstuk ‘Vóór het eerste gebruik’ in acht. ■ Reinig het apparaat na elk gebruik, om de vorming van ziektekiemen te voorkomen (zie hoofdstuk ‘Reinigen en opbergen’).
2. Veeg het apparaat en alle toebehoren indien nodig af met een zachte, vochtige doek en een beetje mild afwasmiddel. Het apparaat en alle toebehoren vervolgens goed afdrogen. 3. Wanneer het apparaat voor het eerst wordt opgewarmd kan er geringe rookontwikke- ling ontstaan.
3. De schaal voor brandpasta (4) in de druipschaal (5) plaatsen. Let er hierbij op dat de uitsparing direct op de ventilatieopening (7) zit. 4. Het brandstofreservoir (3) op de schaal voor brandpasta (4) plaatsen. 5. Het deksel voor het brandstofreservoir (2) op het brandstofreservoir (3) plaatsen. 6.
7. Het grillrooster (1) op de druipschaal (5) plaatsen en met de vergrendelingsclips (10) bevestigen. 8. De te grillen levensmiddelen op het grillrooster (1) plaatsen en naar wens bereiden. 9. Het apparaat tijdens het bedrijf niet zonder toezicht laten en opletten dat de te grillen levensmiddelen niet verbranden.
De grill wordt niet warm ge- • Is de draairegelaar (8) te laag ingesteld? De draai- noeg. regelaar (8) hoger instellen. Technische gegevens Klantenservice / Artikelnummer: 03898 importeur: Modelnummer: BC101E DS Produkte GmbH Spanningsvoorziening: Am Heisterbusch 1 (4 x 1,5 V-batterijen, type AA)