2.4 Conditions de garantie et recours ............ 11 2.5 Garantie ...................... 12 3. Description du système ..............13 3.1 MEDICS® ..................... 13 3.2 Propriétés du MK2430 ................14 3.3 Fonctionnalités du MK2430 ..............16 3.3.1 Eléments d´affichage / Eléments de commande ......16 3.3.2 Programmation ..................16 3.3.3 Historique ....................
Page 4
5.3.3 Contrôles après le paramétrage ............40 5.4 Contrôles périodiques et service ............41 6. Remèdes en cas de panne ..............43 6.1 Les messages de défaut du MK2430 ..........43 6.2 Dysfonctionnements ................44 7. Commande ..................... 46 7.1 Eléments de commande et d´affichage .......... 46 7.2 Brèves instructions ..................
Page 5
Table des matières 7.2.1 Affichage en exploitation normale ........... 48 7.2.2 Affichage en exploitation perturbée ..........48 7.2.3 Fonction Test .................... 50 8. Mode menu : Commande et paramétrage ........53 Mise sous tension et appel du menu principal ......53 8.2 Vue d´ensemble des menus ..............
Page 6
Table des matières 8.5 Aperçu des possibilités de configuration ........72 9. Caractéristiques techniques ............... 74 9.1 Caractéristiques techniques ..............74 9.1.1 Normes ......................76 9.2 Références ....................77 TGH1389fr/02.2009...
1.1 Remarques relatives à l´utilisation de ce manuel Ce manuel d´exploitation décrit le système de contrôle et de report d´alarme MK2430 à partir de la version soft 2.20. Pour les autres versions, il est possible que des différences existent au niveau des fonctions et des étapes de commandes.
Pour un usage optimal de cette documentation 1.2 Symboles et avertissements Les symboles et représentations ci-dessous sont utilisés dans nos documen- tations pour symboliser des risques et des remarques : Ce symbole signale un danger imminent pour la vie et la santé des personnes.
2. Consignes de sécurité 2.1 Utilisation conforme aux prescriptions Le système de contrôle et de report d´alarme MK2430 sert à la signalisation optique et acoustique de messages de fonctionnement et d´alarme transmis par les systèmes Bender EDS, RCMS et MEDICS. Dans les systèmes de surveillance MEDICS, le MK2430 répond aux exigences de la norme DIN...
La version MK2430-11 dispose de 12 entrées numériques avec lesquelles les signaux émanant d´autres équipements tels que des gaz médi- caux ou des installations ASI peuvent être détectés et affichés sur le MK2430. Les MK2430 sont utilisés dans : des locaux à...
Les appareils BENDER doivent seulement être utilisés : – pour les utilisations normalement préconisées – en parfait état de fonctionnement – dans le respect des règles de sécurité et d´installation Les perturbations susceptibles de réduire le niveau de sécurité doivent être éliminées immédiatement.
2.5 Garantie Les appareils livrés sont garantis 2 ans à partir de la date de livraison. La so- ciété Bender garantit ainsi une fabrication et une qualité de matériel irrépro- chables dans les conditions normales d´exploitation et de stockage. Cette garantie ne s´applique pas aux travaux de maintenance quelle que soit leur nature.
Description du système 3. Description du système ® 3.1 MEDICS Les systèmes de contrôle et de report d´alarme MK2430 sont des composants ® ® du système MEDICS . MEDICS est un système intelligent destiné à sécuriser l´alimentation en courant dans des locaux à usage médical.
Cela signifie pour l´utilisateur une grande fiabilité. 3.2 Propriétés du MK2430 Le MK2430 affiche sur un écran LCD rétroéclairé (4 x 20 caractères) les signaux de tous les appareils raccordés au bus BMS et qui lui ont été assignés TGH1389fr/02.2009...
Page 15
Le menu du système permet l´accès aux paramètres internes de l´appareil (adresses d´alarme, adresses de test,…) et également le paramétrage des systèmes EDS et RCMS. En tant que maître, le MK2430 peut également être utilisé dans des installations comprenant plusieurs réseaux en schéma IT et plusieurs systèmes EDS.
Historique doté d´une horloge temps réel pour la mémorisation de 250 messages d´avertissement et d´alarme Peut être utilisé à la place d´un MK2418. 3.3 Fonctionnalités du MK2430 3.3.1 Eléments d´affichage / Eléments de commande L´afficheur LCD rétroéclairé dispose de 4 lignes à 20 caractères. Il livre au personnel médical et technique des informations qui sont toujours...
LCD dans la langue choisie. 3.4.2 MK2430-11 Le MK2430-11 dispose de toutes les fonctions du MK2430-12. Il est en plus équipé de 12 entrées numériques. Toutes les entrées numériques sont sépa- rées galvaniquement en trois groupes de 4. La tension d´entrée est AC/ DC 10...30 V / 2 ...
– en tant que „Master-Clock“, il synchronise l´heure de tous les MK2430 – il pilote la circulation des données dans le bus BMS. Pour programmer le MK2430, il faut connecter un PC au bus BMS soit via un adaptateur RS-232-RS-485 soit via un adaptateur USB/RS-485.
Page 19
Description du système Seul le MK2430 connecté peut être lu et paramétré via l´interface USB. Logiciel optionnel : Le logiciel PC MK-Set permet d´afficher et de modifier les paramétrages du MK2430. Le logiciel PC Medi-History permet de lire l´historique du MK2430.
Page 20
Description du système TGH1389fr/02.2009...
Fig. 4.1: MK2430 dans un boîtier encastrable Découpe du panneau : 161 x 77 mm Le MK2430 est fixé dans son boîtier à l´aide de clips. De plus, le MK2430 peut être fixé dans son boîtier au moyen de vis. Dans ce but, des mar- ques ont été...
Montage et branchement 4.1.2.1 Montage du boîtier encastrable Le boîtier encastrable est livré avec le MK2430. 1. Placez dans le boîtier le carton livré avec l´appareil. De cette manière, vous éviterez de déformer et de salir le boîtier pendant la pose.
Les clips latéraux permettent l´encliquetage du MK2430 dans le boîtier encas- trable. Deux équerres de montage (M) assurent un maintien supplémentaire. Elles sont notamment nécessaires lorsque le MK2430 doit être monté dans des boîtiers encastrables (par exemple MK2418) qui ne sont pas conçus pour une fixation par encliquetage.
Montage et branchement 4.1.3 Encombrement du boîtier pour montage en saillie MK2430A MK2430 Fig. 4.2: MK2430 dans un boîtier pour montage en saillie 4.1.3.1 Montage du boîtier en saillie Pour un montage en saillie, il est impératif d´avoir une surface plane.
4.2.1 Remarques concernant le branchement Connectez le MK2430 à la tension d´alimentation (bornes U2/V2). – Si vous alimentez le MK2430 avec une tension continue de 24 V : veuillez tenir compte de la chute de tension dans les fils si vous utilisez de longs câbles pour la tension d´alimentation.
Montage et branchement 4.2.2 Schéma de branchement TGH1389fr/02.2009...
Page 27
Si deux ou plusieurs appareils sont reliés via le bus BMS, il faut que le début et la fin du bus soient terminés par une résistance (R = 120 Ω) (pour le MK2430 et le tableau TM réglable via le DIP switch). - Raccordement bus BMS Divers appareils BENDER dotés d´un bus BMS peuvent être connectés à...
IN12 Term 4.2.3.1 MK2430-12 La version MK2430-12 ne comprend qu´un seul bornier puisqu´il reçoit tous les signaux via le bus BMS. Il reçoit ces signaux par exemple du 107TD47, d´un MK2430-11, du module convertisseur SMI47x, de l´EDS... ou du RCMS..
BMS à d´autres MK..ou tableaux TM et y sont affichés en texte clair. Si des messages d´alarme librement programmés doivent être affichés sur un autre MK2430 ou sur un autre tableau TM, il faut que ces messages aient également été programmés sur l´appareil qui devra les afficher.
Page 31
PRC487 Deuxième dispositif de commutation UMC107E Adresse bus 107TD47 Adresse PRC487 Systèmes de contrôle et de report d´alarme Adresse Premier MK2430... Adresse test 3, 5 Adresse alarme 2, 3, 4, 5, 6, 7 Adresse Deuxième MK2430... Adresse test 3, 5...
Page 32
Deuxième module de commutation et de surveillance UFC107E Adresse bus 107TD47 Adresse PRC487 Adresse PGH474 Adresse EDS474-12 Systèmes de contrôle et de report d´alarme Adresse Premier MK2430... Adresse test 3, 5 Adresse alarme 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 61, 62, 111, 112 TGH1389fr/02.2009...
Page 33
Montage et branchement Appareil Paramètres Paramétrages des adresses Adresse Deuxième MK2430... Adresse test 3, 5 Adresse alarme 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 61, 62, 111, 112 Adresse Troisième MK2430... Adresse test 3, 5 Adresse alarme 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 61, 62, 111, 112 Adresse Quatrième...
Page 34
Montage et branchement TGH1389fr/02.2009...
1. Contrôles avant la mise sous tension 2. Contrôles après la mise sous tension 3. Procédez aux configurations (Paramétrage) – Paramétrages sur le MK2430 – Paramétrages dans le logiciel MKSet 4. Contrôles après le paramétrage Notez tous les paramétrages et rangez le document avec la documentation des appareils.
Mise en service et contrôle 5.1 Contrôles avant la mise sous tension La tension d´alimentation Fournir une tension est-elle adaptée au MK2430 appropriée. (voir plaque signalétique)? La tension d´alimentation Corriger le branchement est-elle correctement connectée ? Corriger le branchement. Le bus BMS est-il correctement connecté?
(bornes U2, V2). Tension bloc-secteur ou un bloc-secteur supplémentaire pour alimenter le MK2430 Fixer le MK2430 dans le boîtier Défaillance de la tension Y-a-t-il un affichage sur d´alimentation ou du MK2430 ? l´écran du MK2430 ? - Supprimer le défaut Le MK2430 affiche-t-il un Noter le message.
Mise en service et contrôle 5.3.1 Paramétrages sur le MK2430 Utiliser les textes par Effectuer le paramétrage défaut ? avec le MKSet V2.x (consulter 5.3.2 pour continuer) Configurer la langue Configurer l´adresse bus Configurer les adresses d´alarme et les numéros du système...
Configurer le buzzer Rem. à zéro globale Utiliser les assignations par marche/arrêt défaut pour les gaz médicaux / installations ASI ? MK2430-11 ? Paramétrage"médical", Cablâge selon les prescriptions! Entrées num. : configurer fonction et mode de travail Configurer les adresses...
(par ex. Défaillance app., défaut d´isolement). Provoquer directement le défaut ou sélectionnez la fonction "Test communication". Le défaut est-il correctement signalé par le MK2430 ? Corriger Le MK2430 réagit-il correctement aux signaux des entrées numériques? MK2430 est prêt à fonctionner...
(Appuyez sur la touche „Test“ du MK..ou du tableau Les protocoles de réception délivrés par le service technique de BENDER sont pour vous la preuve d´une exploitation conforme aux normes. Pour la mise en service et les contrôles périodiques, vous pouvez, si vous le souhaitez, obtenir une assistance technique de Bender.
Page 42
Mise en service et contrôle TGH1389fr/02.2009...
6. Remèdes en cas de panne 6.1 Les messages de défaut du MK2430 Les défauts suivants sont détectés par le MK2430 et sont affichés sur l´écran. Le buzzer émet toutes les 10 secondes un code bip correspondant au numéro du défaut.
Consulter le service tech- nique de Bender. Checksum ERROR Mémoire de programme Remplacer le MK2430 * défectueuse SVP, veuillez noter la cause du défaut, le numéro du défaut et éventuel- lement le code du défaut. Ces informations facilitent le diagnostic et la réparation de l´appareil.
Page 45
L´heure est perdue en cas Remplacer le MK2430 d´interruption de la tension. Erreur au cours du transfert des L´adresse du MK2430 n´est pas correctement assignations ou au niveau des paramétrée (menu); L´adresse du MK2430 ne paramétrages de base via correspond pas au paramétrage réalisé au l´interface USB.
Commande 7. Commande Ce chapitre sert également de guide d´instructions abrégé pour le personnel médical. 7.1 Eléments de commande et d´affichage LED et LCD LED „NORMAL“: Affichage de fonctionnement, vert (est allumé uniquement s´il n´y a pas de message d´avertissement ou d´alarme) LED „WARNING“: messages d´avertissement, jaune LED „ALARM“: messages d´alarme, rouge LCD: Affichage de messages de fonctionnement, d´avertissement et...
Page 47
Appui bref : Test LED Appui long : Déclencher le contrôle des ISOMETER assignés. Touche „MENU“ „↵" ( Touche ENTER) Touche Démarre le mode menu pour le Confirmer la sélection du point de paramétrage du MK2430; menu pour fonctions d´affichage et de commande TGH1389fr/02.2009...
Commande 7.2 Brèves instructions Les figures suivantes sont données à titre d´exemple. 7.2.1 Affichage en exploitation normale Il n´y a aucun message d´avertissement ou d´alarme. La LED verte „Normal“ est allumée. Sur l´écran LCD apparaît l´affichage par défaut qui a été programmé. Alimentation en courant bonne Gaz méd.: bon...
Page 49
Commande – Ligne 4 Ligne d´état = numéro d´ordre du message affiché = nombre des messages en attente = page où se trouve le message, ici page 1 = recherche de défaut ou test en cours (voir Tableau) 09:50 = Heure (exemple) Affichages possibles en cas de recherche de défaut ou de test : Signification des différents états du voyant EDSa...
Appuyez sur la touche „TEST“ au moins pendant une seconde pour vérifier le fonctionnement des A-ISOMETER® assignés 107TD47 ou IRDH... Un mes- sage n´apparaît que sur le MK2430 dont la touche „TEST“ a été activée. Pendant le test, vous voyez dans la ligne d´état „TEST“. L´affichage „TEST“...
Page 51
Le code de défauts 14 est affiché lorsque le test doit être effectué sur un esclave mais que l´ordre de test ne peut être envoyé parce que le MK2430 n´a pas été interrogé. Ceci peut se produire lorsque l´écart entre les adresses en amont du MK2430 est si important que le maître n´interroge pas le MK2430.
Page 52
Commande défauts est moins un indice pour un Isometer défectueux mais bien plus pour un système de bus BMS défectueux. TGH1389fr/02.2009...
8. Mode menu : Commande et paramétrage 8.1 Mise sous tension et appel du menu principal Lorsque le MK2430 est connecté à la tension, l´information suivante est affichée pour environ 3 secondes. Elle indique l´adresse et la version soft de l´appareil.
Mode menu : Commande et paramétrage Pour ouvrir le menu principal, appuyez pendant env. 2 secondes sur la touche „Menu“. 1.Retour 2.Valeurs mesurées 3.Historique 4.Paramétrages Dans le menu principal, vous utilisez les touches suivantes : Quitter la fonction ou revenir à un niveau de menu précédent Sélectionner les points de menu ↵...
Mode menu : Commande et paramétrage 8.2 Vue d´ensemble des menus Le diagramme suivant vous permet de vous orienter plus facilement dans les menus : 1.Retour 2. Val. mesurées 1.Retour 3.Historique 2.Adresses alarme 4.Paramétrages 3.Adresses Test 4.Adr. val. mesurées 5.Entrées numériques 6.Buzzer 7.Rem.
Affichage de l´historique avec des informations relatives aux messages, aux remises à zéro et à l´heure à laquelle celles-ci ont été effectuées. 4. Paramétrages Divers paramétrages pour ce MK2430 5. Commande Ce menu offre différentes possibilités de commande de l´ensemble du système.
A la dernière ligne, le chemin d´accès par lequel le signal a atteint le MK2430 est affiché (Ici : défaut d´isolement, bus BMS interne, adresse 003, canal 01). Le tableau situé à la page suivante vous indique quelles sont les autres possibilités d´affichage.
Page 58
Mode menu : Commande et paramétrage Affichages possibles à la dernière ligne des messages de l´historique : Texte Signification des différents états du voyant Adresse: Adresse de l´appareil qui a déclenché le signal (aaa= adresse de aaa/kk l´appareil, kk= no. du canal du signal). Digital Inp Numéro (kk) de l´entrée numérique de ce MK par laquelle le signal a Nr.: kk...
Mode menu : Commande et paramétrage 8.4.4 Menu 4 : Paramétrages Les points de menu suivants sont disponibles pour le paramétrage du MK2430 : 1. Retour Quitter le menu „Paramétrages“; Passer au niveau de menu supérieur 2. Adresses Paramétrage des adresses de bus des appareils dont les d´alarme...
Permet le paramétrage des adresses de bus des appareils dont les messages d´alarme doivent être affichés en tant que messages d´alarme par défaut sur ce MK2430. Les textes de certains messages peuvent être modifiés à l´aide du logiciel MK-Set. Réglez les adresses des appareils dont les messages doivent être affichés sur „Marche“.
Page 61
Mode menu : Commande et paramétrage Signification des différents états du voyant Aucun texte n´apparaît à la ligne 1 du message d´alarme. 01...04 Les textes de „Système 01“ à „Système 04“ sont affichés. Le texte programmé est affiché. TGH1389fr/02.2009...
Mode menu : Commande et paramétrage 8.4.4.2 Menu de configuration 3 : Adresses de test Permet le paramétrage des adresses de bus des contrôleurs permanents d´isolement qui doivent effectuer un test lorsque la touche „TEST“ est acti- vée. Le paramétrage n´est possible que pour des appareils qui ont également été...
Menu de configuration 5 : entrées numériques Paramétrages du mode opératoire des entrées numériques IN1...IN12 (seule- ment pour le MK2430-11). Pour chacune des entrées vous pouvez paramétrer individuellement : „24V“ (high) ou „0V“ (low). Lorsque l´entrée est réglée sur „24V“, un signal d´alarme émanant de l´entrée correspondante se produit lorsque que les 24 Volt y sont atteints.
8.4.4.6 Menu de configuration 7 : Remise à zéro globale Permet le paramétrage pour définir si ce MK2430 doit réagir à la remise à zéro du buzzer lorsque la touche „Arrêt buzzer “ est activée sur un autre MK... ou sur un tableau TM (Marche) ou pas (Arrêt).
Passage automatique Arrêt Pas de changement Dans un système en réseau, le MK2430 ou le tableau TM doté de l´adresse 1 détermine l´heure et la date de l´ensemble du système. Les paramétrages sont transmis à tous les autres MK2430 ou ta- bleaux TM.
Mode menu : Commande et paramétrage 8.4.4.8 Menu de configuration 9 : Langue Sélection de la langue pour la commande des menus et l´affichage des messages (messages d´alarme et d´état) des MK2430. Les modifications sont immédiatement actives. 1.Retour 2.Menu : Français...
La vitesse de transmission fixe préréglée est de 9600 bit/s Modifier l´adresse des appareils lorsque plusieurs MK2430 sont connectés sur un bus BMS externe. Un MK2430 doit être doté de l´adresse 1 (maître). Tous les autres MK2430 sont adressés de façon linéaire : 2,3,4..il ne doit pas y avoir de trous entre les adresses.
8.4.4.12 Menu de configuration 13 : Menu service Le menu service est réservé aux paramétrages effectués par le personnel du service technique autorisé de Bender. Il n´est accessible qu´avec un mot de passe maître. Le menu Service permet d´appeler des informations concernant le statut de l´appareil et de procéder à...
BMS 3. EDS Start/Stop Démarrage/Arrêt manuel du cycle de mesures du système 4. -Test communi- Vérification de la communication via le bus BMS (seulement cation- pour les MK2430-11). 8.4.5.1 Retour Quitter le menu. 1.Retour 2.Reset (AlarmClear) 3.EDS Démarrer/Stop 4.Test Communication...
Vérification de la communication via le bus BMS. Pour cela, un signal de défaut est simulé sur une entrée numérique. Ce signal de défaut est transmis via le bus BMS aux appareils (tels que des tableaux TM, d´autres MK2430, des SMO...) chargés de l´analyser. Vérifiez si ces appareils réagissent comme il faut au signal de défaut.
Configurez avec les touches fléchées l´adresse de l´appareil externe et validez ensuite avec la touche „↵". Lorsque l´appareil a été reconnu, le MK2430 lit les configurations actuelles de l´appareil connecté. Le type d´appareil est indiqué à la première ligne du message.
Affichage de la version des textes par défaut ↵ Retour au menu principal 8.5 Aperçu des possibilités de configuration Le MK2430 peut être paramétré de différentes manières. Le tableau suivant montre à quel endroit les différents paramètres sont configurés. TGH1389fr/02.2009...
Page 73
Mode menu : Commande et paramétrage TGH1389fr/02.2009...
Buzzer................................Buzzer-Signal.......................... neutralisable Buzzer-Intervalle ........................configurable Buzzer-Fréquence........................configurable Buzzer-Répétition........................configurable Entrées (seulement MK2430...-11) Entrées numériques......................12 (IN1...IN12) Séparation galvanique..........................oui Commande des entrées numériques via des contacts libres de potentiel / tension étrangère Mode de travail ..............travail /repos au choix pour chaque entrée Réglage usine ............................ travail Domaine de tension (high).....................AC / DC 10...30 V...
Page 75
Membrane de la face avant..........RAL 7035 (gris clair) / RAL 7012 (gris basalte) Inscription sur les ......touches : RAL 5002 (bleu outremer) / Ecriture : RAL 7035 (gris clair) Face avant ........................RAL 7035 (gris clair) Nombre et type (seulement MK2430...-11) Nombre ............................1 inverseur Fonction ..........................programmable Mode de travail ..................repos/ travail (programmable)
Page 76
Indice de protection des bornes (DIN EN 60529) ................IP20 Classe d´inflammabilité ....................... UL94V-0 Poids.......................encastré = 210 g, saillie = 400 g 9.1.1 Normes Le système de contrôle et de report d´alarme MK2430 est conforme aux normes DIN VDE 0100-710 (VDE 0100 section 710) : 2002-11. TGH1389fr/02.2009...
MK2430A-12, programmation usine comprise avec boîtier B 9510 0008 pour montage en saillie. MK2430S-11 comme MK2430-11, mais avec fixation par vis de la face avant. B 9510 0011 MK2430S-12 comme MK2430-12, mais avec fixation par vis de la face avant.
Page 79
INDEX entrées numériques Equerre de montage Adresse des appareils Exploitation Adresses d´alarme - normale 48 Adresses des valeurs mesurées - perturbée 48 Adresses test Affichage parallèle Affichage standard Fixation par encliquetage Appareils externes Format de la date Assignations Fréquence boîtier encastrable Garantie Boîtiers Brèves instructions...
Page 80
INDEX Liste des défauts Personnel technique de Bender Localisateurs Possibilités de configuration Logiciel Programmation Longueur des câbles Propriétés Protocoles de réception MEDICS® Menus principaux Références Message d´alarme Relais d´alarme - général 29 Remise à zéro - spécial 29 Remise à zéro globale...