Fig.
4/
5
4-M
4-N
IT
4-N
quindi appoggiare con cura la bacinella 4-M.
Inserire la guarnizione
EN
4-N
and then carefully set down basin 4-M.
Insert gasket
FR
4-N
puis poser délicatement la cuvette 4-M.
Introduire le joint
ES
4-N
y luego apoyar con cuidado la cubeta 4-M.
Colocar la guarnición
PO
Inserir a guarnição 4-N, a seguir, apoiar com cuidado a cuba 4-M.
Fig.
5/
5
5-P
5-O
Tenendo la bacinella avvitare la piletta 5-O, con la sua guarnizione, fino a fissaggio.
IT
Infine avvitare il salterello 5-P.
Collegare a rete idrica.
Holding the basin, screw in drain 5-O, with its gasket, until secured; finally screw in plug-
EN
opener 5-P.
Connect to the water mains.
En tenant la cuvette, visser la bonde 5-O, avec son joint, jusqu'à ce qu'elle soit fixée.
FR
Pour finir visser le clapet 5-P.
Relier à l'alimentation en eau.
Sujetando la cubeta, enroscar el escurridero 5-O, con su guarnición, hasta fijarla.
ES
Por último, enroscar el tapón de palanca 5-P.
Conectar a la red hídrica.
5-O
Segurando a cuba, aparafusar a descarga
com a sua guarnição até à fixação.
PO
Por fim, aparafusar a haste 5-P.
Conectar a rede hídrica.
IMPORTANT
Pressure & Temperature Requirements.
Hot and cold water inlet pressures should
be equal.
Inlet pressure range: 150-1000 kPa
New Regulation: -500 kPa maximum operating
pressure at any outlet within a building.
(Ref. AS/NZS 3500.1-2003, Clause 3.3.4)
Maximum hot water temperature: 80°C.
IB RUBINETTERIE s.p.a.
via dei Pianotti 3/5
25068 Sarezzo (BS)
phone +39 030 802101
fax +39 030 803097
ibrubinetterie@ibrubinetterie.it
www.ibrubinetterie.it
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
FITTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
KU900
IT
EN
FR
ES
PO