Use a grounded electrical outlet. • Please read these operating instructions carefully before using the appliance and save them for future reference. Do not use if the appliance, the power cord or plug are damaged. • Protect the appliance, power cord and plug from contact with water. Do not •...
onto the heating element and cause a fire. The packaging material can be reused or recycled. The packaging materials must be dispo- sed of at appropriate waste disposal sites. You should contact your supplier immediately if Use the pizza oven only with the terracotta lid placed on top. •...
• Use the round dough form to cut out the pizza bases. Labelling: Pizza oven Tomato sauce Model: PO-B6 Voltage: 220-240 V – 50/60 Hz Power: 1100 W • 1 tin of peeled tomatoes Finely chop the peeled tomatoes.
Topping tips Lees voordat u het apparaat gebruikt deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze om ze indien nodig later te Cheeses: mozzarella, grated Parmesan, grated Gouda, etc. Seafood: smoked salmon, prawns, canned tuna, etc. kunnen raadplegen. Vegetables: green peppers, rocket lettuce, olives, mushrooms, spinach, onions, etc. Herbs: basil, pepper, salt, Italian spices, etc.
Gebruik een geaard stopcontact. vet van het vlees tegen het verwarmingselement kan spatten en brand kan • veroorzaken. Gebruik het apparaat niet als het snoer of de stekker is beschadigd. • Gebruik de pizza-oven alleen met het terracotta deksel erop. Het apparaat, het snoer en de stekker mogen niet in aanraking komen met •...
Etiketaanduiding: Pizza-oven spatel liggen, zodat u hem er later gemakkelijk uit kunt halen. Model: PO-B6 Bak de pizza in 5 tot 7 minuten gaar. Leg de pizza op uw bord. De spatel is erg heet. Leg Spanning: 220-240 V – 50/60 Hz hem dus op een hittebestendig oppervlak.
Veuillez bien lire ces instructions d’utilisation avant Utilisez une prise de terre. • d’utiliser l’appareil et les conserver pour une référence Ne pas utiliser si l’appareil, le cordon d’alimentation ou la prise sont • ultérieure. endommagés. Empêchez l’appareil, le cordon d’alimentation et la prise d’entrer en contact •...
viande peut éclabousser l’élément chauffant et provoquer un incendie. L’emballage peut être réutilisé ou recyclé. Les matériaux de l’emballage doivent être éli- minés dans les sites de mise au rebut adéquats. Contactez immédiatement votre fournis- Utilisez la four à pizza uniquement avec le couvercle en terre cuite placé au- •...
• Utilisez la forme à pâte ronde pour découper des bases de pizza. Étiquetage : Four à pizza Sauce tomate Modèle : PO-B6 Voltage : 220-240 V – 50/60 Hz Puissance : 1100 W • 1 boîte de tomates Émincez les tomates pelées.
Conseils de garniture Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor Gebrauch des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum Fromages : mozzarella, parmesan râpé, gouda râpé, etc. Fruits de mer : saumon fumé, crevettes, thon en boîte, etc. späteren Nachschlagen auf. Légumes : poivrons verts, roquette, olives, champignons, épinards, oignons, etc. Aromates : basilic, poivre, sel, épices italiennes, etc.
Page 13
Verwenden Sie eine geerdete Netzsteckdose. Materialien in Berührung kommt. Decken Sie den Pizzaofen nie ab. • Verwenden Sie das Gerät in keinem Fall, wenn das Gerät selbst, das Bereiten Sie kein Fleisch im Pizzaofen zu, da Fettspritzer vom Fleisch auf das •...
Schieber, damit Sie die Pizza leicht wieder herausziehen können. Produktbezeichnung: Pizzaofen Backen Sie die Pizza jeweils 5 bis 7 Minuten. Schieben Sie die Pizza auf Ihren Teller. Bitte Modell: PO-B6 beachten Sie, dass der Pizzaschieber sehr heiß ist. Er muss auf einer hitzebeständigen Netzspannung: 220-240 V – 50/60 Hz Fläche abgelegt werden.
Page 15
Rezepte Tipps für den Pizzabelag Käsesorten: Mozzarella, geriebener Parmesan, geriebener Gouda, usw. Fisch/Meeresfrüchte: Räucherlachs, Garnelen, Thunfisch aus der Dose, usw. Pizzateig Gemüse: grüne Paprika, Rucola, Oliven, Champignons, Spinat, Zwiebeln, usw. Kräuter: Basilikum, Pfeffer, Salz, italienische Kräutermischung, usw. Fleisch: Kochschinken, Bacon, Salami, usw. 500 g Mehl Rezept mit Frischhefe: •...
Evitare che l’apparecchio, il cavo di alimentazione e la spina vengano a • Prima di usarlo, leggere attentamente le istruzioni per contatto con l’acqua. Non immergere l’apparecchio in acqua o in un altro l’uso e conservarle per farvi riferimento in futuro. liquido.
Utilizzare il forno solo dopo averlo coperto con il suo coperchio in terracotta. • Il materiale da imballaggio si può riutilizzare o riciclare. I materiali da imballaggio vanno smaltiti presso gli appositi siti di smaltimento dei rifiuti. Contattare immediatamente il Il coperchio in terracotta è...
3 mm. Girare l’impasto di tanto in tanto e cospargerlo di farina per evitare che diventi colloso. • Usare la formella tonda per modellare le basi per la pizza. Etichettatura: Forno per pizza Modello: PO-B6 Tensione: 220-240 V – 50/60 Hz Potenza: 1100 W Salsa di pomodoro •...
Suggerimenti per la farcitura Lea atentamente estas instrucciones de operación antes de utilizar el aparato y consérvelas para consultarlas en Formaggi: mozzarella, parmigiano grattugiato, gouda grattugiato ecc. Pesce: salmone affumicato, gamberi, tonno in scatola ecc. el futuro. Verdure: peperoni verdi, rucola, olive, funghi, spinaci, cipolle ecc. Erbe aromatiche: basilico, pepe, sale, origano, rosmarino, timo, salvia ecc.
No use el aparato si presenta daños o si están deteriorados el cable de No prepare carne en el horno para pizzas, ya que pueden caer salpicaduras de • • alimentación o el enchufe. grasa de la carne en la resistencia y provocar un incendio. Evite que el aparato, el cable de alimentación o el enchufe entren en contacto Use el horno para pizzas siempre con la tapa de terracota puesta.
Hornee la pizza durante 5 a 7 minutos. Ponga la pizza en el plato. Tenga en cuenta que la Etiquetado: Horno para pizzas espátula estará muy caliente. Se debe depositar sobre una superficie resistente al calor. Modelo: PO-B6 Voltaje: 220-240 V – 50/60 Hz Tras su uso, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de alimentación. Potencia: 1100 W...
Page 22
Recetas Sugerencias de ingredientes para poner sobre la pizza Masa para pizza Quesos: mozzarella, parmesano rallado, Gouda rallado, etc. Pescados y mariscos: salmón ahumado, gambas, atún en lata, etc. 500 g de harina Receta con levadura fresca: Verduras y hortalizas: pimientos verdes, rúcula, aceitunas, champiñones, espinacas, cebol- •...
Använd ett jordat eluttag. • Läs igenom dessa driftsinstruktioner noggrant innan du använder apparaten och spara dem för framtida referens. Använd inte om apparaten, nätsladden eller kontakten är skadad. • Skydda apparaten, nätsladden och kontakten mot kontakt med vatten. Sänk •...
värmeelementet och orsaka brand. Förpackningsmaterialet kan återanvändas eller återvinnas. Förpackningsmaterialen måste avfallshanteras på en återvinningsstation. Kontakta omedelbart din leverantör om du Använd endast pizzaugnen med terrakotta-locket ovanpå. • upptäcker skador som uppstått under transporten. Terrakotta-locket är mycket ömtåligt. • Apparaten och tillbehören tål inte maskindisk. Montering •...
över så att den inte fastnar. Tekniska specifikationer • Använd den runda degformen för att skära ut pizzabottnarna. Märkning: Pizzaugn Tomatsås Modell: PO-B6 Spänning: 220-240 V – 50/60 Hz Effekt: 1100 W • 1 burk skalade tomater Finhacka de skalade tomaterna.
Tips på fyllning Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i Ost: mozzarella, riven parmesan, riven Gouda etc. Fisk & skaldjur: rökt lax, räkor, tonfisk på burk etc. zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Grönsaker: grön paprika, senapskål, oliver, svamp, spenat, lök etc. Örter: basilika, peppar, salt, italienska kryddor etc.
Podłącz urządzenie do uziemionego gniazdka elektrycznego. Piec do pizzy nie jest przystosowany do obróbki termicznej mięsa – skapujący • • tłuszcz może trafić na element grzewczy i spowodować pożar. Nie korzystaj z urządzenia, jeśli samo urządzenie, kabel zasilający lub wtyczka •...
Pozostaw pizzę w piecu przez 5–7 minut do wypieczenia. Połóż pizzę na talerzu. Pamiętaj, Rodzaj urządzenia: Piec do pizzy że łopata jest bardzo gorąca, dlatego umieść ją na powierzchni odpornej na działanie wyso- Model: PO-B6 kich temperatur. Napięcie: 220-240 V – 50/60 Hz Zasilanie: 1100 W...
Page 29
Przepisy Wskazówki dotyczące dodatków Sery: mozzarella, tarty parmezan, tarty ser gouda itp. Owoce morza: wędzony łosoś, krewetki, tuńczyk w puszce itp. Ciasto na pizzę Warzywa: zielona papryka, rukola, oliwki, pieczarki, szpinak, cebula itp. Zioła: bazylia, pieprz, sól, bazylia, oregano, rozmaryn, tymianek itp. Mięso: szynka, boczek, salami itp.
Page 31
Distributed by: OCG Retail Eemnesserweg 11-10 1251 NA Laren the Netherlands www.blumill.shop klantenservice@omnichannelgroup.com...