Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Pizza
Oven
EN - Manual ...................................... 2
NL - Gebruiksaanwijzing ................ 9
FR - Mode d'emploi ...................... 16
DE - Anleitung ............................... 23
IT - Istruzioni per l'uso ................. 30
ES - Instrucciones de uso ............ 37
SE - Instruktioner .......................... 44
PL - Instrukcje ................................ 51
PO-B6

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BluMill PO-B6

  • Page 1 PO-B6 Pizza Oven EN - Manual ........2 IT - Istruzioni per l’uso ....30 NL - Gebruiksaanwijzing ....9 ES - Instrucciones de uso .... 37 FR - Mode d’emploi ...... 16 SE - Instruktioner ......44 DE - Anleitung ....... 23...
  • Page 2: Safety Precautions

    Use a grounded electrical outlet. • Please read these operating instructions carefully before using the appliance and save them for future reference. Do not use if the appliance, the power cord or plug are damaged. • Protect the appliance, power cord and plug from contact with water. Do not •...
  • Page 3: Contents Of The Package

    onto the heating element and cause a fire. The packaging material can be reused or recycled. The packaging materials must be dispo- sed of at appropriate waste disposal sites. You should contact your supplier immediately if Use the pizza oven only with the terracotta lid placed on top. •...
  • Page 4: Waste Management

    • Use the round dough form to cut out the pizza bases. Labelling: Pizza oven Tomato sauce Model: PO-B6 Voltage: 220-240 V – 50/60 Hz Power: 1100 W • 1 tin of peeled tomatoes Finely chop the peeled tomatoes.
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    Topping tips Lees voordat u het apparaat gebruikt deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze om ze indien nodig later te Cheeses: mozzarella, grated Parmesan, grated Gouda, etc. Seafood: smoked salmon, prawns, canned tuna, etc. kunnen raadplegen. Vegetables: green peppers, rocket lettuce, olives, mushrooms, spinach, onions, etc. Herbs: basil, pepper, salt, Italian spices, etc.
  • Page 6: Inhoud Van De Verpakking

    Gebruik een geaard stopcontact. vet van het vlees tegen het verwarmingselement kan spatten en brand kan • veroorzaken. Gebruik het apparaat niet als het snoer of de stekker is beschadigd. • Gebruik de pizza-oven alleen met het terracotta deksel erop. Het apparaat, het snoer en de stekker mogen niet in aanraking komen met •...
  • Page 7: Installatie

    Etiketaanduiding: Pizza-oven spatel liggen, zodat u hem er later gemakkelijk uit kunt halen. Model: PO-B6 Bak de pizza in 5 tot 7 minuten gaar. Leg de pizza op uw bord. De spatel is erg heet. Leg Spanning: 220-240 V – 50/60 Hz hem dus op een hittebestendig oppervlak.
  • Page 8 Recepten Tips voor toppings Kaas: mozzarella, geraspte Parmezaanse kaas, geraspte Goudse kaas, enz. Vis/schaaldieren: gerookte zalm, garnalen, tonijn uit blik, enz. Pizzadeeg Groente: groene paprika, rucola, olijven, champignons, spinazie, uien, enz. Kruiden: basilicum, peper, zout, Italiaanse kruiden, enz. Vlees: ham, bacon, salami, enz. 500 g bloem Recept met verse gist: •...
  • Page 9: Précautions De Sécurité

    Veuillez bien lire ces instructions d’utilisation avant Utilisez une prise de terre. • d’utiliser l’appareil et les conserver pour une référence Ne pas utiliser si l’appareil, le cordon d’alimentation ou la prise sont • ultérieure. endommagés. Empêchez l’appareil, le cordon d’alimentation et la prise d’entrer en contact •...
  • Page 10: Contenu De L'emballage

    viande peut éclabousser l’élément chauffant et provoquer un incendie. L’emballage peut être réutilisé ou recyclé. Les matériaux de l’emballage doivent être éli- minés dans les sites de mise au rebut adéquats. Contactez immédiatement votre fournis- Utilisez la four à pizza uniquement avec le couvercle en terre cuite placé au- •...
  • Page 11: Gestion Des Déchets

    • Utilisez la forme à pâte ronde pour découper des bases de pizza. Étiquetage : Four à pizza Sauce tomate Modèle : PO-B6 Voltage : 220-240 V – 50/60 Hz Puissance : 1100 W • 1 boîte de tomates Émincez les tomates pelées.
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    Conseils de garniture Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor Gebrauch des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum Fromages : mozzarella, parmesan râpé, gouda râpé, etc. Fruits de mer : saumon fumé, crevettes, thon en boîte, etc. späteren Nachschlagen auf. Légumes : poivrons verts, roquette, olives, champignons, épinards, oignons, etc. Aromates  : basilic, poivre, sel, épices italiennes, etc.
  • Page 13 Verwenden Sie eine geerdete Netzsteckdose. Materialien in Berührung kommt. Decken Sie den Pizzaofen nie ab. • Verwenden Sie das Gerät in keinem Fall, wenn das Gerät selbst, das Bereiten Sie kein Fleisch im Pizzaofen zu, da Fettspritzer vom Fleisch auf das •...
  • Page 14: Entsorgung

    Schieber, damit Sie die Pizza leicht wieder herausziehen können. Produktbezeichnung: Pizzaofen Backen Sie die Pizza jeweils 5 bis 7 Minuten. Schieben Sie die Pizza auf Ihren Teller. Bitte Modell: PO-B6 beachten Sie, dass der Pizzaschieber sehr heiß ist. Er muss auf einer hitzebeständigen Netzspannung: 220-240 V – 50/60 Hz Fläche abgelegt werden.
  • Page 15 Rezepte Tipps für den Pizzabelag Käsesorten: Mozzarella, geriebener Parmesan, geriebener Gouda, usw. Fisch/Meeresfrüchte: Räucherlachs, Garnelen, Thunfisch aus der Dose, usw. Pizzateig Gemüse: grüne Paprika, Rucola, Oliven, Champignons, Spinat, Zwiebeln, usw. Kräuter: Basilikum, Pfeffer, Salz, italienische Kräutermischung, usw. Fleisch: Kochschinken, Bacon, Salami, usw. 500 g Mehl Rezept mit Frischhefe: •...
  • Page 16: Avvertenze

    Evitare che l’apparecchio, il cavo di alimentazione e la spina vengano a • Prima di usarlo, leggere attentamente le istruzioni per contatto con l’acqua. Non immergere l’apparecchio in acqua o in un altro l’uso e conservarle per farvi riferimento in futuro. liquido.
  • Page 17: Contenuto Della Confezione

    Utilizzare il forno solo dopo averlo coperto con il suo coperchio in terracotta. • Il materiale da imballaggio si può riutilizzare o riciclare. I materiali da imballaggio vanno smaltiti presso gli appositi siti di smaltimento dei rifiuti. Contattare immediatamente il Il coperchio in terracotta è...
  • Page 18: Specifiche Tecniche

    3 mm. Girare l’impasto di tanto in tanto e cospargerlo di farina per evitare che diventi colloso. • Usare la formella tonda per modellare le basi per la pizza. Etichettatura: Forno per pizza Modello: PO-B6 Tensione: 220-240 V – 50/60 Hz Potenza: 1100 W Salsa di pomodoro •...
  • Page 19: Precauciones De Seguridad

    Suggerimenti per la farcitura Lea atentamente estas instrucciones de operación antes de utilizar el aparato y consérvelas para consultarlas en Formaggi: mozzarella, parmigiano grattugiato, gouda grattugiato ecc. Pesce: salmone affumicato, gamberi, tonno in scatola ecc. el futuro. Verdure: peperoni verdi, rucola, olive, funghi, spinaci, cipolle ecc. Erbe aromatiche: basilico, pepe, sale, origano, rosmarino, timo, salvia ecc.
  • Page 20: Contenido Del Paquete

    No use el aparato si presenta daños o si están deteriorados el cable de No prepare carne en el horno para pizzas, ya que pueden caer salpicaduras de • • alimentación o el enchufe. grasa de la carne en la resistencia y provocar un incendio. Evite que el aparato, el cable de alimentación o el enchufe entren en contacto Use el horno para pizzas siempre con la tapa de terracota puesta.
  • Page 21: Gestión De Residuos

    Hornee la pizza durante 5 a 7 minutos. Ponga la pizza en el plato. Tenga en cuenta que la Etiquetado: Horno para pizzas espátula estará muy caliente. Se debe depositar sobre una superficie resistente al calor. Modelo: PO-B6 Voltaje: 220-240 V – 50/60 Hz Tras su uso, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de alimentación. Potencia: 1100 W...
  • Page 22 Recetas Sugerencias de ingredientes para poner sobre la pizza Masa para pizza Quesos: mozzarella, parmesano rallado, Gouda rallado, etc. Pescados y mariscos: salmón ahumado, gambas, atún en lata, etc. 500 g de harina Receta con levadura fresca: Verduras y hortalizas: pimientos verdes, rúcula, aceitunas, champiñones, espinacas, cebol- •...
  • Page 23: Säkerhetsföreskrifter

    Använd ett jordat eluttag. • Läs igenom dessa driftsinstruktioner noggrant innan du använder apparaten och spara dem för framtida referens. Använd inte om apparaten, nätsladden eller kontakten är skadad. • Skydda apparaten, nätsladden och kontakten mot kontakt med vatten. Sänk •...
  • Page 24: Paketets Innehåll

    värmeelementet och orsaka brand. Förpackningsmaterialet kan återanvändas eller återvinnas. Förpackningsmaterialen måste avfallshanteras på en återvinningsstation. Kontakta omedelbart din leverantör om du Använd endast pizzaugnen med terrakotta-locket ovanpå. • upptäcker skador som uppstått under transporten. Terrakotta-locket är mycket ömtåligt. • Apparaten och tillbehören tål inte maskindisk. Montering •...
  • Page 25: Tekniska Specifikationer

    över så att den inte fastnar. Tekniska specifikationer • Använd den runda degformen för att skära ut pizzabottnarna. Märkning: Pizzaugn Tomatsås Modell: PO-B6 Spänning: 220-240 V – 50/60 Hz Effekt: 1100 W • 1 burk skalade tomater Finhacka de skalade tomaterna.
  • Page 26: Środki Ostrożności

    Tips på fyllning Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i Ost: mozzarella, riven parmesan, riven Gouda etc. Fisk & skaldjur: rökt lax, räkor, tonfisk på burk etc. zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Grönsaker: grön paprika, senapskål, oliver, svamp, spenat, lök etc. Örter: basilika, peppar, salt, italienska kryddor etc.
  • Page 27: Zawartość Opakowania

    Podłącz urządzenie do uziemionego gniazdka elektrycznego. Piec do pizzy nie jest przystosowany do obróbki termicznej mięsa – skapujący • • tłuszcz może trafić na element grzewczy i spowodować pożar. Nie korzystaj z urządzenia, jeśli samo urządzenie, kabel zasilający lub wtyczka •...
  • Page 28: Specyfikacja Techniczna

    Pozostaw pizzę w piecu przez 5–7 minut do wypieczenia. Połóż pizzę na talerzu. Pamiętaj, Rodzaj urządzenia: Piec do pizzy że łopata jest bardzo gorąca, dlatego umieść ją na powierzchni odpornej na działanie wyso- Model: PO-B6 kich temperatur. Napięcie: 220-240 V – 50/60 Hz Zasilanie: 1100 W...
  • Page 29 Przepisy Wskazówki dotyczące dodatków Sery: mozzarella, tarty parmezan, tarty ser gouda itp. Owoce morza: wędzony łosoś, krewetki, tuńczyk w puszce itp. Ciasto na pizzę Warzywa: zielona papryka, rukola, oliwki, pieczarki, szpinak, cebula itp. Zioła: bazylia, pieprz, sól, bazylia, oregano, rozmaryn, tymianek itp. Mięso: szynka, boczek, salami itp.
  • Page 31 Distributed by: OCG Retail Eemnesserweg 11-10 1251 NA Laren the Netherlands www.blumill.shop klantenservice@omnichannelgroup.com...

Table des Matières