Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LX Desk Mount Monitor Arm
ACHTUNG Der Arm ist nicht stabil wenn die Tischhalterung oder Durchschraubhalterung nicht an einer festen Oberfl äche befestigt ist und er darf unbefestigt
nicht zusammengebaut oder verwendet werden Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Schäden an der Ausrüstung oder zu Verletzungen führen Befolgen Sie
die Anweisungen für die Tischhalterung oder die Durchschraubhalterung bevor Sie mit diesen Anweisungen fortfahren
警告! アームをクランプかグロメッ トマウントで固定しないと、 不安定になります。 表面に固定せずにアームを組み立てたり使用したり しないでください。 指示どおりにしな
ければ、 装置が損傷したり、 けがの原因になります。 これらの指示の実施前に、 デスククランプまたはグロメッ トマウントに関する指示に従って ください。
警告:未经固定夹或垫圈安装架固定的支臂会不稳定。请勿在未固定至台面的情况下组装或使用支臂。不遵守本警告指示可能导致设备损坏或人身伤害。请
遵守台夹或垫圈安装架说明,再继续操作。
For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com
Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com
Pour la dernière version du Guide d'installation de l'utilisateur, visitez : www.ergotron.com.
Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer fi nden Sie hier: www.ergotron.com
最新のユーザー インス トール ガイ ドは、 www.ergotron.com でご確認いただけます。
若需最新的用户安装指南,请访问:www.ergotron.com
User's Guide - English
Guía del usuario - Español
Manuel de l'utilisateur - Français
Gebruikersgids - Deutsch
Benutzerhandbuch - Nederlands
Guida per l'utente - Italiano
Användarhandbok - svenska
ユーザーガイ ド : 日本語
用户指南 : 汉语
-
-
-W-
rev C •
/
Tall Pole
WARNING Arm is unstable if not secured by clamp or grommet mount Do not assemble or use arm without securing to a
surface Failure to follow these instructions may result in damage to equipment or personal injury
ADVERTENCIA el brazo queda inestable si no se fi ja con una abrazadera o una montura de ojal No monte ni utilice el brazo sin
fi jarlo a una superfi cie En caso de no respetar estas instrucciones podrían producirse daños en el equipo o lesiones sicas Siga
las instrucciones de la abrazadera o montura de ojal para escritorio antes de continuar con estas instrucciones
AVERTISSEMENT  le bras n'est pas stable s'il n'est pas fi xé par une pince ou un œillet de montage pour trou passe-câbles Ne
montez et n'utilisez pas le bras s'il n'est pas fi xé à une surface Le non-respect de ce e consigne peut entraîner des dommages
matériels ou des blessures Suivez les instructions de la pince de bureau ou de l'œillet de montage pour trou passe-câbles avant
de poursuivre ces instructions
No Clamp
User's Guide
Guía del usuario
Manuel de l'utilisateur
Gebruikersgids
ユーザーガイ ド
用户指南
Includes
Constant Force™
Technology
of

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ergotron LX Desk Mount Monitor Arm Tall Pole

  • Page 1 遵守台夹或垫圈安装架说明,再继续操作。 For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com Pour la dernière version du Guide d’installation de l’utilisateur, visitez : www.ergotron.com. Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer fi nden Sie hier: www.ergotron.com 最新のユーザー...
  • Page 2 安全性 安全性 Safety Seguridad Sécurité Sicherheit Hazard Symbols Review These symbols alert users of a safety condition that demands a ention. All users should be able to recognize and understand the signifi cance of the following Safety Hazards if encountered on the product or within the documentation. Children who are not able to recognize and respond appropriately to Safety Alerts should not use this product without adult supervision! Revisión de los símbolos de peligro Estos símbolos alertan a los usuarios sobre un tema de seguridad que requiere su atención.
  • Page 3 安全性 安全性 Safety Seguridad Sécurité Sicherheit Important! You will need to adjust this product a er installation is complete Make sure all your equipment is properly installed on the product before a empting adjustments This product should move smoothly and easily through the full range of motion and stay where you set it If movements are too easy or diffi...
  • Page 4 Features & Specifi cations Características y especifi caciones técnicas Caractéristiques et spécifi cations Produkteigenscha en & Technische Daten 特長と仕様 特点和规格 CAUTION DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR! PRECAUCIÓN NO SUPERE LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA INDICADA PODRÍA OCURRIR DAÑOS MATERIALES GRAVES O LESIONES FÍSICAS ATTENTION NE PAS DÉPASSER LA CAPACITÉ...
  • Page 5 部件 構成部品 Components Componentes Composants Komponenten M4 x 10mm 2.5mm M4 x 10mm M3 x 6mm M6 x 10mm Tools Needed Herramientas necesarias Outillage requis Benötigtes Werkzeug 必要なツール 需要的工具 M6 x 10mm WARNING Arm is unstable if not secured by clamp or grommet mount Do not assemble or use arm without securing to a surface Failure to follow these instructions may result in damage to equipment or personal injury Follow desk clamp or grommet mount instructions before continuing with these instructions ADVERTENCIA el brazo queda inestable si no se fi...
  • Page 6 ATTACH DISPLAY ATORNILLE MONITOR FIXER L’ECRAN MONTAGE DES DISPLAYS ノート型パソコンを取付ける 安装显示器 M4 x 10mm M4 x 10mm M3 x 6mm 0° WARNING! Stored Energy Hazard The arm mechanism is under tension and will move up rapidly on its WARNING own as soon as a ached equipment is removed For this reason DO NOT remove equipment unless the arm has been moved to the highest position! Failure to follow this instruction may result in serious personal injury and/or equipment damage! ADVERTENCIA Riesgo de energía almacenada El mecanismo del brazo está...
  • Page 7 2.5mm rev C •...
  • Page 8 NOTE Leave enough slack in cable to allow full range of motion Caution To avoid the potential to pinch cables it is important to follow the cable routing instructions in this manual Failure to follow these instructions may result in equipment damage or personal injury NOTA Deje sufi...
  • Page 9 调整步骤 調節ステップ Adjustment Step Etapa de ajuste Étape de réglage Einstellschri Important! You will need to adjust this product a er installation is complete Make sure all your equipment is properly installed on the product before a empting adjustments This product should move smoothly and easily through the full range of motion and stay where you set it If movements are too easy or diffi...
  • Page 10 Li – Up and down Increase Li Strength Decrease Li Strength If the mounted weight is too heavy If the mounted weight is too light Elevación (arriba y abajo) or this product does not stay up or this product does not stay down Ajustement en hauteur : bas et haut when raised, then you'll need to when lowered, then you'll need to...
  • Page 11 Tilt – Forward and Backward Increase Li Strength Decrease Li Strength If the mounted weight is too heavy If the mounted weight is too light Inclinación (adelante y atrás) or this product does not stay up or this product does not stay down Inclinaison : Avant et arrière when raised, then you'll need to when lowered, then you'll need to...
  • Page 12 Arm Swing – Side-to-side 2.5mm Increase Friction Decrease Friction Giro del brazo (derecha e izquierda) If this product moves too easily, then If this product is too diffi cult to move, Mouvement du bras : Droite et Gauche you'll need to increase friction: then you'll need to decrease friction: Schwenken- links und rechts スイング...
  • Page 13 Rotate – Portrait/Landscape Rotación (formato vertical y apaisado) Rotation : mode portrait et paysage Rotation – Portrait-/Landscapefunktion 縦/横 纵向/横向 360° 0° M3 x 6mm rev C •...
  • Page 14 For local customer care phone numbers visit: http://contact.ergotron.com Para Garantía, visite: www.ergotron.com/warranty Para servicio, visite: www.ergotron.com Para conocer los números telefónicos locales de atención al cliente, visite: http://contact.ergotron.com Pour la garantie, visitez: www.ergotron.com/warranty Pour le service client, visitez: www.ergotron.com Pour les numéros de téléphone du service client local, visitez : http://contact.ergotron.com Für Garantie Besuch: www.ergotron.com/warranty...
  • Page 15 De nieuwste Gids voor installatie door de gebruiker kunt u vinden op: www.ergotron.com Per la versione più recente della Guida all’installazione per l’utente, visitare il sito web: www.ergotron.com För den senaste Installationshandboken se: www.ergotron.com...
  • Page 16 Veiligheid Sicurezza Säkerhet Overzicht symbolen voor gevaren Deze symbolen waarschuwen gebruikers voor een veiligheidsomstandigheid waaraan aandacht besteed moet worden. Alle gebruikers moeten het belang van de volgende Veiligheidsgevaren kunnen herkennen en begrijpen als zij daarmee geconfronteerd worden op het product of in de documentatie. Kinderen die de Veiligheidswaarschuwingen niet kunnen herkennen en niet op de juiste wijze daarop kun- nen reageren mogen dit product niet gebruiken zonder toezicht van volwassenen! Esame dei simboli di pericolo Questi simboli avvisano gli utenti di una condizione di sicurezza che richiede a enzione.
  • Page 17 Veiligheid Sicurezza Säkerhet Belangrijk! U moet dit product bijstellen nadat de installatie voltooid is Overtuig u ervan dat al uw apparatuur op de juiste wijze geïnstalleerd is op het product voordat u probeert bijstellingen uit te voeren Dit product moet soepel en makkelijk bewegen door alle bewegingen en blijven staan waar u het zet Als het te makkelijk of moeilijk beweegt of als het product niet in de gewenste posities blij staan volg dan de instructies voor het bijstellen om te zorgen voor soepele en makkelijke bewegingen A ankelijk van uw product en de bijstelling moet u mogelijk veel aan de schroeven en knoppen draaien om een verschil te merken Elke keer als apparatuur toegevoegd of...
  • Page 18 Kenmerken en specifi caties Cara eristiche e dati tecnici Funktioner och specifi kationer VOORZICHTIG: OVERSCHRIJD DE MAXIMUM OPGEGEVEN GEWICHTSCAPACITEIT NIET. DIT KAN LEIDEN TOT ERNSTIGE VERWONDINGEN OF BESCHADIGING VAN BEZIT. ATTENZIONE: NON SUPERARE LA CAPACITÀ DI CARICO MASSIMA INDICATA. POTREBBERO VERIFICARSI INFORTUNI O DANNI AGLI OGGETTI! VARNING: ÖVERSKRID INTE MAXVIKTKAPACITETEN.
  • Page 19 Onderdelen Componenti Komponenter M4 x 10mm 2.5mm M4 x 10mm M3 x 6mm M6 x 10mm Benodigde gereedschappen Utensili necessari Verktyg som behövs M6 x 10mm WAARSCHUWING De arm is instabiel als hij niet wordt vastgezet met een haak of lusbevestiging Installeer of gebruik de arm niet zonder hem aan een oppervlakte te bevestigen Nalaten deze instructies te volgen kan de apparatuur beschadigen of persoonlijk letsel veroorzaken Volg de instructies voor de bureauklem of lusbevestiging voordat u verdergaat met deze instructies AVVERTENZA il braccio risulterà...
  • Page 20 BEVESTIG BEELDSCHERM FISSARE IL DISPLAY ATTACH DISPLAY M4 x 10mm M4 x 10mm M3 x 6mm 0° WARNUNG! Gefährdung durch gespeicherte Energie Der Arm-Mechanismus der Arbeitsfl äche steht WARNING unter Spannung und bewegt sich von allein und schnell nach oben sobald das befestigte Gerät abgenom- men wird Entfernen Sie aus diesem Grund die Geräte nur wenn sich der Arm auf der höchsten Position befi...
  • Page 21 2.5mm rev C •...
  • Page 22 LET OP Laat voldoende speling in de kabel om volledige bewegingsbereik mogelijk te maken Voorzichtig Om te voorkomen dat de snoeren mogelijk beklemd raken dient u de instructies voor het leiden van de snoeren in dit handboek te volgen Nalaten deze instructies te volgen kan de apparatuur beschadigen of persoonlijk letsel veroorzaken NOTA Lasciare suffi...
  • Page 23 Stap voor het bijstellen Fase di regolazione Justeringssteg Belangrijk! U moet dit product bijstellen nadat de installatie voltooid is Overtuig u ervan dat al uw apparatuur op de juiste wijze geïnstalleerd is op het product voordat u probeert bijstellingen uit te voeren Dit product moet soepel en makkelijk bewegen door alle bewegingen en blijven staan waar u het zet Als het te makkelijk of moeilijk beweegt of als het product niet in de gewenste posities blij staan volg dan de instructies voor het bijstellen om te zorgen voor soepele en makkelijke bewegingen A ankelijk van uw product en de bijstelling moet u mogelijk veel aan de schroeven en knoppen draaien om...
  • Page 24 Verstel in hoogte – Omhoog en omlaag De tilsterkte verhogen De tilsterkte verlagen Sollevamento – Su e Giù Als het geïnstalleerde gewicht Als het geïnstalleerde gewicht te Li – Up and down te zwaar is of als dit product niet licht is of als dit product niet omlaag omhoog blij staan als het omhoog blij staan als het naar beneden...
  • Page 25 Kantel – Naar voren en naar achteren De tilsterkte verhogen De tilsterkte verlagen Inclinazione – Avanti ed Indietro Als het geïnstalleerde gewicht Als het geïnstalleerde gewicht te Tilt – Forward and Backward te zwaar is of als dit product niet licht is of als dit product niet omlaag omhoog blij staan als het omhoog blij staan als het naar beneden...
  • Page 26 2.5mm Zwenk de arm – Van links naar rechts Wrijving verhogen Wrijving verlagen Rotazione del braccio – Destra e Sinistra Als dit product te makkelijk heen Als dit product te moeilijk heen en Arm Swing – Side-to-side en weer beweegt, moet u de weer beweegt, moet u de wrijving wrijving verhogen: verlagen:...
  • Page 27 Rotazione – Portrait - Landscape Rotazione – Portrait - Landscape Rotate – Portrait/Landscape 360° 0° M3 x 6mm rev C •...
  • Page 28 Plaatselijke telefoonnummers voor de klantendienst kunt u vinden op: http://contact.ergotron.com Per la garanzia visitare: www.ergotron.com/warranty Per assistenza visitare: www.ergotron.com Per conoscere i numeri di telefono dell’assistenza clienti locale, visitare: http://contact.ergotron.com För garanti, gå till: www.ergotron.com/warranty För service, gå till: www.ergotron.com För lokala kundtjänstnummer, gå...

Ce manuel est également adapté pour:

45-542-216Lx desk mount monitor arm45-543-216